Английский - русский
Перевод слова Fostered
Вариант перевода Укрепить

Примеры в контексте "Fostered - Укрепить"

Примеры: Fostered - Укрепить
The implementation of confidence- and security-building measures has helped to strengthen military relations and to reduce tensions and the potential for conflict between States, and has fostered cooperation and trust among the democratic States of the hemisphere. Осуществление мер укрепления доверия и безопасности содействовало укреплению военных отношений между государствами, а также способствовало уменьшению возможности конфликта и напряженности между государствами и позволило укрепить сотрудничество и доверие между демократическими государствами в Западном полушарии.
A positive attitude towards granting the nationality of the adoptive parents to the adopted child and giving weight to the views of the child being adopted and those of the children of the adopting family have to be fostered. Следует укрепить положительную позицию по вопросу о предоставлении усыновленному ребенку гражданства усыновителей, а также об учете мнения усыновляемого ребенка и детей семьи усыновителей.
Please indicates why this is the situation and what can be done at national level to ensure that political will to promote girls' education is fostered. Просьба объяснить, почему это происходит и что можно сделать на национальном уровне с целью укрепить политическую волю к повышению уровня образования девочек.
Participants agreed to contribute towards the achievement of this goal and welcomed national initiatives to hold seminars on the ratification and implementation process, involving the media and parliamentarians, so that awareness and confidence in the future Court might be fostered among the public. Участники договорились вносить вклад в достижение этой цели и приветствовали национальные инициативы по проведению семинаров по процессам ратификации и осуществления с участием средств массовой информации и парламентариев, с тем чтобы укрепить и углубить понимание и доверие общественности в отношении будущего Суда.
It is imperative that institutions, infrastructures and human resources in developing countries be strengthened and that technological leadership in developing countries be fostered through international public and private cooperation together with national commitments. Настоятельно необходимо укрепить учреждения, усовершенствовать объекты инфраструктуры и повысить уровень подготовки людских ресурсов развивающихся стран и поддерживать развитие передовой технической мысли в развивающихся странах с помощью международного сотрудничества между государственными и частными структурами наряду с обязательствами самих стран.
The ability to trace and monitor activities carried out by COAF will be fostered by the implementation of the National Registry of Banking Accounts which is being managed by the BACEN (Act 10701/03) Создание Национального реестра банковских счетов, находящегося под управлением Центрального банка Бразилии (Закон 10701/03), позволит укрепить возможности СКФД по отслеживанию и контролированию деятельности.
Now is the time for action, if the impact of the Habitat II Conference is to be fostered and maintained. Настало время действовать, с тем чтобы сохранить и укрепить достижения Конференции Хабитат II. Барбадос активно выступает за то, чтобы итоги проводимого нами обзора придали значительный импульс достижению целей надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных пунктов.