New York City Fortune 500 companies near The Tudor Hotel include Philip Morris, Pfizer and Metlife.The New York Stock Exchange and Wall Street are a few subway stops away. |
Рядом с отелем Tudor расположены представительства следующих нью-йоркских компаний Fortune 500: "Филип Моррис", "Пфайзер" и "Метлайф". Нью-Йоркская фондовая биржа и Уолл-стрит находятся в нескольких остановках метро. |
Daitoshokan no Hitsujikai is the ninth title developed by the visual novel developer August, after their previous titles such as Fortune Arterial and Aiyoku no Eustia. |
白崎 さより) Сэйю: Таити Ё Daitoshokan no Hitsujikai является девятой визуальной игрой-романом, разработанной компанией August после их предыдущих проектов, таких как Fortune Arterial и Aiyoku no Eustia. |
Headquartered in Chesapeake, Virginia, it is a Fortune 500 company and operates 14,835 stores throughout the 48 contiguous U.S. states and Canada. |
Штаб-квартира компании расположена в Чесапике (Виргиния), а сама сеть входит в список Fortune 500 и насчитывает 13600 магазинов в 48 штатах США и в Канаде. |
In Syren (20) he fought a sharp action with the French Telemaque of superior force, and in the sloop Fortune he carried, by boarding, a 26-gun privateer. |
На HMS Syren (20) он дал решительный бой превосходящему по силе французскому Télémaque, а командуя шлюпом HMS Fortune, взял абордажем 26-пушечный приватир. |
In November 2007 the PPIME distillery was awarded by the international rating "Golden Fortune" (golden stele in the category "Third Millennium Quality"). |
В ноябре 2007 года Международный Академический Рейтинг «Golden Fortune» признал завод лучшим и наградил Золотыми Стелой и Дипломом в номинации: «Качество III-го тысячелетия». |
The term gained even wider exposure when a 2007 article in Fortune magazine used the phrase in its headline and featured a photo of former PayPal employees in gangster attire. |
Термин «мафия PayPal» получил широкое распространение после появления в 2007 году в журнале Fortune статьи с этими словами в заголовке и фото бывшего сотрудника PayPal в гангстерском наряде. |
He illustrated the major American magazines Life, Fortune, and Time.) |
Среди широкой публики из его работ наиболее известны обложки для американских журналов Life, Fortune и Time. |
Of the world's 500 largest stock-market-listed companies measured by revenue in 2016, the Fortune Global 500, nine are headquartered in Italy. |
Из 500 крупнейших мировых компаний по объёму выручки, представленных на мировом фондовом рынке по данным Fortune Global 500, в 2014 году на Италию приходится 9 компаний. |
The destroyers HMS Fortune and HMS Faulknor (who sank U-39 six days earlier), had been part of a concerted effort to find and sink the U-Boat that had been attacking trawlers. |
Эсминцы HMS Fortune (англ.)русск., HMS Faulknor (потопившие за шесть дней до этого U-39) и присоединившийся к ним HMS Forester (англ.)русск., являлись частью непосредственных усилий, направленных на обнаружение и потопление немецких ПЛ, атакующих траулеры. |
The following is the list of top 10 companies. Fortune had previously listed Shell as a British/Dutch company, but as of the 2016 listing it is listed as Dutch. |
Финансовый год этих компаний закончился до 31 марта 2017 года. Fortune прежде обозначала как британо/нидерландскую компанию, с 2016 указывается как нидерландская. |
For 2008, Expedia was ranked #3 in the Internet Service/Retailing industry on Fortune Most Admired List, and was included in the list of most-admired companies in the state of Washington. |
В 2008 году Expedia заняла 3-е место в индустрии интернет-услуг/розничной торговли в списке Fortune Most Admired List и была включена в список наиболее уважаемых компаний в штате Вашингтон. |
In the high-income part of our workforce, in the people who end up at the top - Fortune 500 CEO jobs, or the equivalent in other industries - the problem, I am convinced, is that women are dropping out. |
Среди высокодоходной части персонала, среди людей, которые доходят до руководящих должностей, Fortune 500, гендиректора, или их аналоги в других отраслях - я убеждена, что проблема в том, что женщины покидают работу. |
And since then, I've conducted about 70 design workshops across the world with students and designers and architects, even the CTOs of the Fortune 50, |
К настоящему времени я провёл по всему миру около 70 таких семинаров по дизайну со студентами, дизайнерами, архитекторами, и даже с техническими руководителями крупнейших фирм Fortune 50. |
With over 25,000 Advisory professionals around the world, PwC works collaboratively with over 80 percent of the world's Fortune 500 companies. |
Международная сеть фирм РшС насчитывает более 25000 сотрудников, специализирующихся на оказании консультационных услуг. Среди клиентов PwC - более 80% компаний, входящих в список 500 крупнейших компаний мира по версии журнала Fortune (Fortune 500). |
She knows that if the federal government can be hacked, if the Fortune 500 can be hacked, so can her doctor. |
Джейн может быть не в восторге от того, что её данные обрабатываются в облаке. Её не получится одурачить; она читает новости и знает: если возможно взломать федеральное правительство и компании из списка Fortune 500, то её врача - тем более. |
I've worked inside Fortune 500 companies, I've advised over 200 CEOs, and I've cultivated more leadership pipelines than you can imagine. |
Я работала в компаниях из списка Fortune 500, я проконсультировала более 200 руководителей и развила больше каналов лидерства, чем вы себе можете представить. |
She became the hostess of the game show Sale of the Century in late 1984 after a brief period as hostess/letter turner on Wheel of Fortune in 1982. |
В конце 1984 года стала хостес на телеигре - Sale of the Century, после краткого периода работы в качестве хостесс на программе Wheel of Fortune в 1982 году. |
According to a late 2015 Fortune article, Ziff Davis comprises 30% of parent company j2 Global's $600 million annual revenue (2014) and is increasing 15% to 20% each year. |
Согласно статье журнала Fortune конца 2015 года, активы Ziff Davis составляют 30 % от годового дохода материнской компании J2 Global и исчисляются суммой в размере 600 млн долларов США в год (2014 год), ежегодно увеличивающейся на 15-20 %. |
Now, since I've been in Afghanistan and since I've been an attorney for over 10 years, I've represented from CEOs of Fortune 500 companies to ambassadors to little girls like Naghma, and with much success. |
Учитывая свой опыт в Афганистане, и 10-летнюю адвокатскую практику, я представляла интересы руководителей компаний из списка Fortune 500, послов и таких же девочек, как Нагма, при этом с большим успехом. |
In 2009, it was ranked in the Fortune Global 500 as the world's 31st largest oil company and the world's 249th largest company overall, and was the only Polish company ranked by Fortune. |
В 2009 году заняла 31-е место в рейтинге крупнейших нефтеперерабатывающих компаний мира Fortune Global 500 и 249-е место в списке крупнейших компаний мира по всем отраслям, став единственной польской компанией в этом списке. |
The airline was established in May 2006 and is owned by Cathay Fortune (40%), High Zero (25%), Tampines International (24%) and others (11%). |
Владельцами China Express Airlines стали следующие финансовые компании: Cathay Fortune (40 %), High Zero (25 %) и Tampines International (24 %), а также миноритарии с 11 % акций. |
In 2007, National City Corp. ranked number 188 on the Fortune 500 list, and 9th in terms of revenue in the U.S. commercial banking industry with total assets of about $140 billion. |
По результатам за 2006 год, National City Corporation занял 188-е место в списке Fortune 500, и 9-е место по обороту среди американских коммерческих банков с общими активами на сумму около $140 млрд и рыночной капитализацией $24,542 млрд. |
On October 2008, 14-16, 2007 at the Russian CIO Summit in (Moscow will occur.) CIOs from international corporations from the list of Fortune 500 and CIOs of Russian companies will share the experience of management. |
В октябре 2008 года на Съезде российских ИТ-директоров в Москве своим опытом управления поделятся CIO международных корпораций из списка Fortune 500 и ИТ-директора российских компаний. |
A set of the 52 Clow Cards featured in the TV series was released in August 1999 and a Clow Card Fortune Book, which contains information on how to use the Clow Card replica set as tarot cards, was released in March 2000. |
Набор 52 Карт Клоу был выпущен в августе 1999 года, а в марте 2000 года была издана книга Clow Card Fortune Book, где приводились примеры их использования в качестве аналога карт Таро. |
The Teachers Insurance and Annuity Association of America-College Retirement Equities Fund (TIAA, formerly TIAA-CREF), is a Fortune 100 financial services organization that is the leading provider of financial services in the academic, research, medical, cultural and governmental fields. |
TIAA, ранее TIAA-CREF (Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund) - компания из списка Fortune 100, предоставляющая финансовые услуги, является ведущим поставщиком пенсионного обеспечения для людей, которые работают в академических, научно-исследовательских, медицинских и культурных областях. |