She has your fortune. |
У нее все ваши деньги. |
He stole our fortune. |
Он украл наши деньги. |
You'll make a fortune on the street. |
Сделаешь хорошие деньги на улице. |
She has your fortune. |
Все ваши деньги у нее. |
You're making a fortune. |
Ты же деньги делаешь. |
This must have cost a fortune. |
Это же огромные деньги! |
There's a fortune to be made in heroin. |
Это огромные деньги - занятие героином. |
Stop wasting money at fortune telling places. |
Хватит тратить деньги на магазины гаданий. |
All those privileged folks paying a fortune to see a man dressed up in robes and a white hood. |
Привилегированные господа платят огромные деньги, чтобы посмотреть на человека в белом балахоне и капюшоне. |
Long-lost Van Gogh sold for a fortune. |
Пропавшая картина продана за бешеные деньги. |
Some old lady dies babysitting a cartel fortune. |
Старушка загнулась, охраняя деньги картеля. |
Traders ask a small fortune for it. |
Торговцы требуют за него огромные деньги. |
There's a fortune at stake, gentlemen. |
На кону громадные деньги, господа. |
Pays a small fortune, even gets her fresh flowers every day. |
Платит огромные деньги, даже присылает каждый день цветы. |
Mineral sand money In the mercy and good fortune. |
Минеральные песка деньги В милости и удачи. |
Look, I can't deliver, I'm losing a fortune. |
Слушай, я не могу заниматься доставкой, я теряю огромные деньги. |
I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. |
Может, я потеряю состояние, но я хочу выплатить деньги твоим людям. |
I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. |
Я могу потерять огромные деньги, но я также хочу дать гарантии твоим вкладчикам. |
L-Corp is in the business of making money and this device is going to make us a fortune. |
А Л-Корп на бизнесе зарабатывает деньги, и это устройство поможет нам сорвать куш. |
I gave Pamuk a fortune but she didn't want to give her kidney. |
Я предлагал Памук очень большие деньги, но она отказалась отдать почку. |
You'll never make a fortune. |
Блин, деньги тебе в этой жизни не светят. |
I'm looking in my wallet for money so you can tell me my fortune. |
Ищу деньги в кошельке, чтобы отдать вам за предсказание. |
Here, I tell pretty fortune for dollars. |
А здесь, я предсказываю будущее за деньги. |
I know where to get you money, more than your fortune was worth. |
Я знаю, где можно взять деньги, больше, чем стоило твоё состояние. |
But a new one costs a fortune, so I just kept the old one. |
Но новый стоит бешеные деньги, так что я просто сохранил старый. |