| She has your fortune. | У нее все ваши деньги. |
| He stole our fortune. | Он украл наши деньги. |
| You'll make a fortune on the street. | Сделаешь хорошие деньги на улице. |
| She has your fortune. | Все ваши деньги у нее. |
| You're making a fortune. | Ты же деньги делаешь. |
| This must have cost a fortune. | Это же огромные деньги! |
| There's a fortune to be made in heroin. | Это огромные деньги - занятие героином. |
| Stop wasting money at fortune telling places. | Хватит тратить деньги на магазины гаданий. |
| All those privileged folks paying a fortune to see a man dressed up in robes and a white hood. | Привилегированные господа платят огромные деньги, чтобы посмотреть на человека в белом балахоне и капюшоне. |
| Long-lost Van Gogh sold for a fortune. | Пропавшая картина продана за бешеные деньги. |
| Some old lady dies babysitting a cartel fortune. | Старушка загнулась, охраняя деньги картеля. |
| Traders ask a small fortune for it. | Торговцы требуют за него огромные деньги. |
| There's a fortune at stake, gentlemen. | На кону громадные деньги, господа. |
| Pays a small fortune, even gets her fresh flowers every day. | Платит огромные деньги, даже присылает каждый день цветы. |
| Mineral sand money In the mercy and good fortune. | Минеральные песка деньги В милости и удачи. |
| Look, I can't deliver, I'm losing a fortune. | Слушай, я не могу заниматься доставкой, я теряю огромные деньги. |
| I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. | Может, я потеряю состояние, но я хочу выплатить деньги твоим людям. |
| I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. | Я могу потерять огромные деньги, но я также хочу дать гарантии твоим вкладчикам. |
| L-Corp is in the business of making money and this device is going to make us a fortune. | А Л-Корп на бизнесе зарабатывает деньги, и это устройство поможет нам сорвать куш. |
| I gave Pamuk a fortune but she didn't want to give her kidney. | Я предлагал Памук очень большие деньги, но она отказалась отдать почку. |
| You'll never make a fortune. | Блин, деньги тебе в этой жизни не светят. |
| I'm looking in my wallet for money so you can tell me my fortune. | Ищу деньги в кошельке, чтобы отдать вам за предсказание. |
| Here, I tell pretty fortune for dollars. | А здесь, я предсказываю будущее за деньги. |
| I know where to get you money, more than your fortune was worth. | Я знаю, где можно взять деньги, больше, чем стоило твоё состояние. |
| But a new one costs a fortune, so I just kept the old one. | Но новый стоит бешеные деньги, так что я просто сохранил старый. |