Английский - русский
Перевод слова Fortune
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Fortune - Деньги"

Примеры: Fortune - Деньги
She has your fortune. У нее все ваши деньги.
He stole our fortune. Он украл наши деньги.
You'll make a fortune on the street. Сделаешь хорошие деньги на улице.
She has your fortune. Все ваши деньги у нее.
You're making a fortune. Ты же деньги делаешь.
This must have cost a fortune. Это же огромные деньги!
There's a fortune to be made in heroin. Это огромные деньги - занятие героином.
Stop wasting money at fortune telling places. Хватит тратить деньги на магазины гаданий.
All those privileged folks paying a fortune to see a man dressed up in robes and a white hood. Привилегированные господа платят огромные деньги, чтобы посмотреть на человека в белом балахоне и капюшоне.
Long-lost Van Gogh sold for a fortune. Пропавшая картина продана за бешеные деньги.
Some old lady dies babysitting a cartel fortune. Старушка загнулась, охраняя деньги картеля.
Traders ask a small fortune for it. Торговцы требуют за него огромные деньги.
There's a fortune at stake, gentlemen. На кону громадные деньги, господа.
Pays a small fortune, even gets her fresh flowers every day. Платит огромные деньги, даже присылает каждый день цветы.
Mineral sand money In the mercy and good fortune. Минеральные песка деньги В милости и удачи.
Look, I can't deliver, I'm losing a fortune. Слушай, я не могу заниматься доставкой, я теряю огромные деньги.
I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. Может, я потеряю состояние, но я хочу выплатить деньги твоим людям.
I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. Я могу потерять огромные деньги, но я также хочу дать гарантии твоим вкладчикам.
L-Corp is in the business of making money and this device is going to make us a fortune. А Л-Корп на бизнесе зарабатывает деньги, и это устройство поможет нам сорвать куш.
I gave Pamuk a fortune but she didn't want to give her kidney. Я предлагал Памук очень большие деньги, но она отказалась отдать почку.
You'll never make a fortune. Блин, деньги тебе в этой жизни не светят.
I'm looking in my wallet for money so you can tell me my fortune. Ищу деньги в кошельке, чтобы отдать вам за предсказание.
Here, I tell pretty fortune for dollars. А здесь, я предсказываю будущее за деньги.
I know where to get you money, more than your fortune was worth. Я знаю, где можно взять деньги, больше, чем стоило твоё состояние.
But a new one costs a fortune, so I just kept the old one. Но новый стоит бешеные деньги, так что я просто сохранил старый.