Forehead pressed to the window, she imagined this was exactly how it must have looked a thousand years ago, when the sun rose above the clouds and there was nothing but a swamp beneath. |
Лоб прижат к окошку, и она представляла, что именно так это выглядело тысячу лет назад, когда солнце поднималось над облаками, а внизу не было ничего, кроме болота. |
Myrrh for your hot forehead |
Мирр - на жаркий лоб твой, |
How's your forehead? |
Как твой лоб? - Что? |
And what a distinguished-looking forehead! |
И какой выдающийся, осанистый лоб. |
Now get on the forehead. |
Сейчас получишь в лоб. |
You cut your forehead! |
Ты поранил себе лоб! |
One straight to the forehead. |
Один выстрел в лоб. |
Look on the king's forehead. |
Посмотрите на лоб короля. |
Kissing her on the forehead? |
Целуя ее в лоб? |
Lay this on your forehead. |
Положи его на свой лоб. |
He had a higher forehead. |
У него лоб был выше |
Trainee. Russet hair, rather low forehead. |
Рыжеватые волосы, низкий лоб. |
Let me feel your forehead. |
Дай потрогать твой лоб. |
You kissed her on the forehead. |
Ты поцеловал её в лоб. |
Your forehead isn't hot. |
Лоб у тебя не горячий. |
Can you feel my forehead? |
Можешь пощупать мой лоб? |
Can you feel my forehead... |
Можешь потрогать мой лоб? |
Fitz, see his forehead? |
Фитц, посмотри на его лоб? |
She kissed my forehead... |
Она поцеловала меня в лоб... |
Duel called forehead to forehead. |
Поединок называется - лоб в лоб. |
They have burned my forehead. |
Они обжигают мне лоб. |
Your forehead is cold. |
У тебя холодный лоб. |
Eyes open, relaxed forehead |
Глаза открыты, лоб расслаблен. |
Tom kissed Mary on her forehead. |
Том поцеловал Мэри в лоб. |
I kissed her on the forehead. |
Я поцеловал ее в лоб. |