Английский - русский
Перевод слова Forehead
Вариант перевода Голове

Примеры в контексте "Forehead - Голове"

Все варианты переводов "Forehead":
Примеры: Forehead - Голове
He taps his forehead before he throws a right uppercut. Он открывает краны в голове, прежде чем сделать аперкот правой.
Simple as flipping a flapjack standing on your forehead. Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове.
Steel in my forehead, poison in your belly. Сталь в моей голове, Яд в твоем желудке.
Just remember, revenants will say anything with a ticket to Hell pressed to their forehead. Просто помни, восставшие скажут что угодно, если билет в ад приставлен к их голове.
My whole life, my hair's been out to get me like it resents my forehead for taking up too much room. Мои волосы раздражали меня всю жизнь, они словно мстят моей голове за то, что их так много. Прекрати.
And they send me an e-mail with a live video link of my daughter in her preschool playground with one of those laser red target dots on her forehead. И отправили мне сообщение с ссылкой на видео, где моя дочь играет на детской площадке, а на ее голове красная лазерная точка, обозначающая мишень.
I'm walking around with a neon sign on my forehead, flashing "Guilty, guilty," Я хожу с неоновой вывеской на голове, с надписью "Виновен! Виновен!"
Put it on the forehead. Прижми его к голове и...
She obviously took a blow to the forehead. Определенно удар по голове.
We found a cut on Drea Torres' forehead with trace amounts of Syrah, Viognier, and Cabernet Franc grapes. Мы обнаружили на голове Дреа Торрес трещину со следами винограда Шираз, Вионье, Каберне-фран.
There were bruises on his hands... and that peculiar crescent-shaped mark on his forehead... that the undertaker covered up. У него руки были ободраны... И эти странные ссадины-полумесяцы на голове... Гробовщик их прикрыл.
The tattoo's on his forehead. Татуировка у него на голове.
One morning, out of the savannah, its forehead smeared with grass... appeared the biped, our image, so long awaited. Помнишь, как, однажды утром, из саванны, с клочками травы на голове появилось двуногое существо, наше, так долго ожидаемое воплощение.
I went to the place and found him lying on the bed with two shots to the head, one in his forehead and the other close to his nose. Я вошла в помещение, в котором ему оказывали помощь, и увидела его лежащим на кровати с двумя пулевыми отверстиями в голове - одно отверстие на лбу, а другое - около носа.
MATURE JENNY: 'A dying person needs to have someone with them to hold their hand, 'stroke their forehead, Умирающему нужно, чтобы рядом кто-то был, держал его за руку, гладил по голове, говорил с ним.