Примеры в контексте "Forehead - Лоб"

Все варианты переводов "Forehead":
Примеры: Forehead - Лоб
He marks your forehead and the snipers miss. Кому печать на лоб поставит - снайпера мажут!
But I would like to kiss you on your forehead. Но я бы хотела поцеловать тебя в твой лоб
Immediately, Bakhtiar's Iraqi bodyguard attempted to shoot the assassin with an AK-47, but was shot in the forehead first. На выстрел немедленно отреагировал иракский телохранитель Бахтияра и попытался нейтрализовать убийцу из АК-47, но тут же был застрелен, получив пулю в лоб.
There the core temperature is measured at an artery, which emerges directly from the temperature center and permanently supplies the forehead with blood. При этом температура определяется на артерии, которая поступает непосредственно из центра терморегуляции и снабжает кровью лоб.
Taking on the form of the mythical Pegasus, he places the Crystal on his forehead as a horn and hides in Chibiusa's dreams. Приняв форму Пегаса, он поместил кристалл на лоб в виде рога и спрятался в мечтах Малышки.
Trepach announces over the loudspeaker everything he heard in the conversation between Jimmy and Slayton, and immediately gets a bullet into his forehead. Трепач объявляет в громкоговоритель всё, что услышал в разговоре Джимми и Слейтона, и тут же получает пулю в лоб.
Barbara Svendsen's body was found in balance, supported at five points: the two feet, the knees and the forehead. Тело Барбары Свендсен было найдено балансирующим на пяти точках: две ноги, колени и лоб.
One on her forehead and one on her neck. Один на лоб, второй на шею.
You launched your pencil tip into his forehead, remember? Кончик вашего карандаша ударил его в лоб, помните?
And I'll crack open his forehead, pull the tumor right out. А я проникну в его лоб и удалю опухоль.
But in addition, if you compare the skull with a comparably aged chimpanzee and little George Bush here, you see that you have vertical forehead. Но кроме того, если вы сравните этот череп с шимпанзе, который по возрасту совпадает с ним, и Джорджем Бушем младшим, вы увидите, что у нас лоб вертикальный.
The adult male has a bright yellow forehead and body; its head is brown and there is a large white patch in the wing. Взрослый самец имеет ярко-жёлтый лоб и тело, голова у него коричневая, и на крыле заметно большое белое пятно.
Get on your knees, forehead to the ground, hands behind your back. На колени, лоб к полу, руки за голову.
What would cause someone's forehead to explode from the inside? Что заставило чей-то лоб Взорваться изнутри?
Assuming you did this shaving your forehead... Кажется ты сделал это брея свой лоб
Carlos, can you feel my forehead? Карлос, можешь потрогать мой лоб?
Feel my forehead, am I hot? Попробуй мой лоб, он горячий?
I went to kiss her on the forehead but it was so dark, I accidentally got her lips. Я хотел поцеловать её в лоб но было так темно, что я случайно попал в губы.
If you look at the face of the victim, broad forehead and high ear bones, meaning she's destined to live a long life. Если взглянуть на лицо жертвы... широкий лоб и высоко посаженные уши... что ей была предначертана долгая жизнь.
It was just on the forehead, and I don't even know if he saw the whole thing. Я просто в лоб тебя поцеловал, и я не знаю, видел ли он все от начала и до конца.
"She kissed me on my forehead and embraced me." "Она поцеловала меня в лоб и обняла."
If you tap me on the forehead and say, Если ты ткнёшь мне в лоб и скажешь:
One gunshot wound straight to the forehead, fired at pointblank range, no defensive wounds. Одно пулевое ранение в лоб, выстрел в упор, нет ран, свидетельствующих о самообороне.
That's not what you said on New Year's Eve when you grabbed me and kissed me on the forehead. Накануне Нового года ты другое говорила. Схватила тогда меня и чмокнула в лоб.
Four of them in the forehead, two in the back. Четверо - в лоб, двое - в затылок.