You certainly thought - you kiss on the forehead! |
Ты, конечно, думал - тебя в лобик поцелуют? |
Look at that forehead. |
Взгляните-ка на этот лобик. |
I saw that small forehead of hers... |
Я видела этот узкий лобик. |
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead... and give you a gold star on your homework at the end of the day. |
И вы недоумеваете, почему она не целует вас в лобик и не выдает вам золотую звездочку под конец дня? |
Maybe she'd enjoy... feelin' the little one's forehead. |
Может она захочет... попробовать лобик маленькой. |
The forehead, then? |
Если в щечку нельзя, то хоть в лобик! |
Bright drops on his forehead. |
Лобик весь в капельках пота. |
Now let's measure that forehead. |
Давай измерим твой лобик. |