Английский - русский
Перевод слова Forehead

Перевод forehead с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лоб (примеров 339)
But I guess I can finally wash this forehead. Но, я думаю, я наконец-то могу помыть лоб.
Stand still, Rizzoli, or I'll pin it on your forehead. Замри, Риццоли, или одену ее тебе на лоб
You kissed her on the forehead. Ты поцеловал её в лоб.
Point directly at his forehead. Направляйте палец прямо ему в лоб.
The tightness in his forehead, his darting eyes, are signs of real concern. Нахмуренный лоб, бегающий взгляд - это признаки настоящего беспокойства.
Больше примеров...
Голове (примеров 15)
Simple as flipping a flapjack standing on your forehead. Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове.
Steel in my forehead, poison in your belly. Сталь в моей голове, Яд в твоем желудке.
And they send me an e-mail with a live video link of my daughter in her preschool playground with one of those laser red target dots on her forehead. И отправили мне сообщение с ссылкой на видео, где моя дочь играет на детской площадке, а на ее голове красная лазерная точка, обозначающая мишень.
I'm walking around with a neon sign on my forehead, flashing "Guilty, guilty," Я хожу с неоновой вывеской на голове, с надписью "Виновен! Виновен!"
Put it on the forehead. Прижми его к голове и...
Больше примеров...
Лобик (примеров 8)
You certainly thought - you kiss on the forehead! Ты, конечно, думал - тебя в лобик поцелуют?
Look at that forehead. Взгляните-ка на этот лобик.
I saw that small forehead of hers... Я видела этот узкий лобик.
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead... and give you a gold star on your homework at the end of the day. И вы недоумеваете, почему она не целует вас в лобик и не выдает вам золотую звездочку под конец дня?
Now let's measure that forehead. Давай измерим твой лобик.
Больше примеров...
Головастик (примеров 3)
They're all good to me, Forehead, but tell you what. Для меня смешно, головастик. но вот что скажу.
Man, I think it's really weird that you'd say that to me, Forehead, especially since I was just about to sign your transcript, but Чувак, я думаю очень странно что ты говоришь это мне головастик, с учётом, что я как раз собирался поставить тебе зачёт, но
Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special. Или Капитан Головастик растерял свою особенность.
Больше примеров...
Челом (примеров 2)
Let not relentless law look with an iron forehead on our brother. Не позволяйте лютому закону... смотреть с нахмуренным челом на брата нашего.
Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance! Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо!
Больше примеров...