Английский - русский
Перевод слова Forehead

Перевод forehead с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лоб (примеров 339)
But when I kissed him on the forehead, it was not romantic. Но когда я поцеловала его в лоб, это не было романтически.
Practice is needed, however, because it will still require an effort to remember to look at a forehead. Потребуется некоторая практика, чтобы не забывать смотреть на лоб человека.
But I would like to kiss you on your forehead. Но я бы хотела поцеловать тебя в твой лоб
His forehead wouldn't stop bleeding, but he wouldn't go to a doctor 'cause I got another guy who got beat up covering Cairo. Его лоб кровоточил, но он не пошёл к доктору, веть есть другой сотрудник, избитый ради сюжета в Каире.
OK, let's try it again. OK, now, imagine the connection, OK. Point directly at his forehead. Хорошо, попробуем ещё раз. Отлично, думайте о вашей связи, так. Направляйте палец прямо ему в лоб.
Больше примеров...
Голове (примеров 15)
He taps his forehead before he throws a right uppercut. Он открывает краны в голове, прежде чем сделать аперкот правой.
Simple as flipping a flapjack standing on your forehead. Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове.
Steel in my forehead, poison in your belly. Сталь в моей голове, Яд в твоем желудке.
She obviously took a blow to the forehead. Определенно удар по голове.
MATURE JENNY: 'A dying person needs to have someone with them to hold their hand, 'stroke their forehead, Умирающему нужно, чтобы рядом кто-то был, держал его за руку, гладил по голове, говорил с ним.
Больше примеров...
Лобик (примеров 8)
You certainly thought - you kiss on the forehead! Ты, конечно, думал - тебя в лобик поцелуют?
Look at that forehead. Взгляните-ка на этот лобик.
I saw that small forehead of hers... Я видела этот узкий лобик.
Maybe she'd enjoy... feelin' the little one's forehead. Может она захочет... попробовать лобик маленькой.
Bright drops on his forehead. Лобик весь в капельках пота.
Больше примеров...
Головастик (примеров 3)
They're all good to me, Forehead, but tell you what. Для меня смешно, головастик. но вот что скажу.
Man, I think it's really weird that you'd say that to me, Forehead, especially since I was just about to sign your transcript, but Чувак, я думаю очень странно что ты говоришь это мне головастик, с учётом, что я как раз собирался поставить тебе зачёт, но
Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special. Или Капитан Головастик растерял свою особенность.
Больше примеров...
Челом (примеров 2)
Let not relentless law look with an iron forehead on our brother. Не позволяйте лютому закону... смотреть с нахмуренным челом на брата нашего.
Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance! Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо!
Больше примеров...