Английский - русский
Перевод слова Forehead

Перевод forehead с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лоб (примеров 339)
Do that thing where you put your sim card on your forehead. Сделай такую штуку, положи симку на лоб.
His forehead's hot to touch, like he's been electrocuted, but I can't see any sign of entry wounds. У него горячий лоб, как будто его током ударило, но я не вижу никаких входных отверстий.
Feel my forehead, am I hot? Попробуй мой лоб, он горячий?
Contact shot to the forehead. Выстрел в упор в лоб.
the whale wheeled round to present his blank forehead at bay. кит крутанулся на бок, тем самым превратив свой лоб в идеальную мишень.
Больше примеров...
Голове (примеров 15)
Steel in my forehead, poison in your belly. Сталь в моей голове, Яд в твоем желудке.
Put it on the forehead. Прижми его к голове и...
The tattoo's on his forehead. Татуировка у него на голове.
One morning, out of the savannah, its forehead smeared with grass... appeared the biped, our image, so long awaited. Помнишь, как, однажды утром, из саванны, с клочками травы на голове появилось двуногое существо, наше, так долго ожидаемое воплощение.
I went to the place and found him lying on the bed with two shots to the head, one in his forehead and the other close to his nose. Я вошла в помещение, в котором ему оказывали помощь, и увидела его лежащим на кровати с двумя пулевыми отверстиями в голове - одно отверстие на лбу, а другое - около носа.
Больше примеров...
Лобик (примеров 8)
Look at that forehead. Взгляните-ка на этот лобик.
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead... and give you a gold star on your homework at the end of the day. И вы недоумеваете, почему она не целует вас в лобик и не выдает вам золотую звездочку под конец дня?
Maybe she'd enjoy... feelin' the little one's forehead. Может она захочет... попробовать лобик маленькой.
The forehead, then? Если в щечку нельзя, то хоть в лобик!
Bright drops on his forehead. Лобик весь в капельках пота.
Больше примеров...
Головастик (примеров 3)
They're all good to me, Forehead, but tell you what. Для меня смешно, головастик. но вот что скажу.
Man, I think it's really weird that you'd say that to me, Forehead, especially since I was just about to sign your transcript, but Чувак, я думаю очень странно что ты говоришь это мне головастик, с учётом, что я как раз собирался поставить тебе зачёт, но
Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special. Или Капитан Головастик растерял свою особенность.
Больше примеров...
Челом (примеров 2)
Let not relentless law look with an iron forehead on our brother. Не позволяйте лютому закону... смотреть с нахмуренным челом на брата нашего.
Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance! Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо!
Больше примеров...