I have it in a towel one she wiped her forehead and then went... |
Я храню ее в полотенце, которым она... тем, что на вытирала лоб, а после... |
The paternal kiss on the forehead. |
"Поцелуй в лоб - отеческий". |
Another telltale sign of anxiety, the forehead. |
Ещё один сигнал тревоги - лоб. |
You smacked into the edge of a wall and split your forehead open. |
Ты врезалась в угол стены и разбила себе лоб. |
Do that thing where you put your sim card on your forehead. |
Сделай такую штуку, положи симку на лоб. |
She came close to Dorothy and kissed her gently on the forehead. |
Она подошла к Дороти и нежно поцеловала ее в лоб. |
So is Hayley's forehead, but you wouldn't call that a treasure. |
Лоб у Хейли тоже, но его ты сокровищем не назовёшь. |
I wasn't going to tap you on the forehead. |
Я не собирался тыкать тебя в лоб. |
Simon Wilkes struck him on the forehead with his camera. |
Саймон Уилкс ударил его в лоб своим фотоаппаратом. |
Well, let me feel your forehead, see... |
Позволь потрогать твой лоб, см... |
On the forehead, like a good brother. |
В лоб, как полагается брату. |
My mom used to kiss my forehead when she took my temperature. |
Моя мама целовала меня в лоб, когда проверяла температуру. |
I think my forehead's starting to blister. |
Мне кажется, мой лоб начинает покрываться пузырями. |
Meaning that the victim was hit repeatedly in - the forehead by something. |
Это значит, что жертву неоднократно чем-то ударяли в лоб. |
It seems our victim was struck on the forehead by a heavy object 2,047 times. |
Похоже, нашу жертву ударили в лоб тяжёлым предметом 2047 раз. |
According to the pathology reports, he received a single bullet to his forehead between the eyes. |
Согласно протоколу вскрытия он получил одно пулевое ранение в лоб между глазами. |
Ew. I originally grew these bangs 'cause I hate my forehead. |
А я отрастила себе челку, потому что мне не нравится мой лоб. |
Or jam a fork into his forehead. |
Или воткнуть ему вилку в лоб. |
My forehead is not this big. |
У меня не такой большой лоб. |
Also, if you look at him closely his forehead is very narrow. |
А если вы приглядитесь к нему, то заметите, что у него узкий лоб. |
Your hand is sweaty like a forehead. |
Твои руки потные прямо как лоб. |
Prominent forehead, short arms, tiny nose. |
Выступающий лоб, короткие ручки, крошечный нос. |
Last night... you kissed me on the forehead. |
Вчера вечером... ты поцеловала меня в лоб. |
And don't miss his forehead, honey. |
И про его лоб тоже не забудь, милая. |
Although my great-uncle Wilhelm had a forehead the size of, like, Gibraltar. |
Хотя у моего двоюродного дедушки Вильгельма, лоб был не шире Гибралтара. |