Men, women, girls, and boys also apply a dot on their forehead of red turmeric powder, when visiting a temple or during a pooja. |
Мужчины, женщины, мальчики и девочки наносят такие точки на свой лоб красным порошком, также во время посещения храма либо во время пуджи. |
A devastated Emma goes to Henry's body, whispers to him that she loves him and kisses him on the forehead. |
Опустошённая Эмма идёт к телу Генри, шепчет ему, что она его любит и целует его в лоб. |
The important thing is to wet her forehead, to lower the fever and give her lots of liquids, so she won't dehydrate. |
Что действительно важно сделать, это намочить ей лоб, чтобы сбить жар, и давать ей всё время жидкость, воду, чтобы не было обезвоживания. |
Can we zoom in on his left cheek and forehead, Sylvia? |
Мы можем сделать увеличение и приблизить его левую щеку и лоб, Сильвия? |
Tony Mack, sweaty forehead, dilated pupils, what're you hiding? |
Тони Мак, лоб вспотел, зрачки расширились, что вы прячете? |
Did you know you can make an ashtray using only a cigarette and a snitch's forehead? |
Вы знали, что можно сделать пепельницу, используя только сигарету и лоб стукача? |
When I cracked off your forehead the other night... did you hear that? Ahh! |
Когда я разбил тебе лоб той ночью... ты слышал это? |
Although I'm numerically dyslexic, runs in the family I'm afraid, like the high forehead. |
Хотя у меня численная дислексия, и боюсь, что это наследственное, как и высокий лоб. |
the plight of the Druid boy that's causing your forehead to wrinkle like a lizard's elbow. |
Думаю, трудное положение друидского мальчика, вот что заставляет твой лоб морщиться, как локоть ящерицы. |
Stand still, Rizzoli, or I'll pin it on your forehead. |
Замри, Риццоли, или одену ее тебе на лоб |
right in the forehead, and killed him - stone dead. |
Прямо в лоб - и убил его, он умер. |
But what do we make of the moment when he touches Holden's forehead while he slept? |
Но что можно понять по моменту, когда он трогает лоб Холдена, пока тот спит? |
A red star on your forehead and a rifle in your hands? |
Красную звезду на лоб и ружьё в руки? |
You pick up the card without looking at it lick the back and stick it on your forehead. |
Вы возьмёте эту карту и, не глядя на неё, оближете её заднюю часть и приклеите её себе на лоб. |
At the police station he was interrogated about his participation in a demonstration, punched, beaten with a wooden stick, kicked on his forehead and burned with cigarettes. |
В полицейском участке его допросили на предмет выяснения его участия в демонстрации, избивали кулаками и палкой, били ногой в лоб и прижигали сигаретами. |
He was allegedly subjected to electric shocks through wires attached to his ears, neck, hands and feet, cut on the forehead with a razor blade and beaten until he lost consciousness. |
Он, как утверждается, был подвергнут пытке электрическим током, при этом ему прикладывали электрические провода к ушам, шее, рукам и ногам, надрезали бритвенным лезвием лоб и били до потери сознания. |
Doesn't look like at last slam caused any long-term damage to your forehead... and you got 3 points, which is better than zero. |
Что-то не похоже на то, что последний удар... повредил твой лоб... у тебя было З очка, что лучше, чем 0... |
a forehead that stretched beyond his chin into a neck that clung desperately to bulging shoulders. |
Лоб, который располагался над подбородком, где шея безнадежно держалась на толстых плечах. |
And nobody cares about your boring lies and your sweaty forehead and the notary public that you're clearly not going to. |
И нам не интересна твоя жалкая ложь и потеющий лоб, и не интересен нотариус, к которому ты не едешь. |
You know, they use those botulinum toxins and put it in the forehead, and it deadens the muscles and takes away the wrinkles. |
Они используют ботулинический токсин, вводят его в лоб это умерщвляет мышцы и разглаживает морщины. |
I'd take it out, I'd wave it around, I'd staple it to my forehead... |
Я бы их доставал, размахивал ими и клеил бы на лоб... |
I then put him to bed, tucked him in, gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate," and walked out of his bedroom. |
Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал: "Спокойной ночи, дружок", и вышел из его спальни. |
So why don't you take your washboard abs and your washboard forehead, get the hell out of my office. |
Советую тебе унести свой рельефный пресс и свой рельефный лоб из моего кабинета. |
It's, like, on his cheek and forehead and eyelid. |
Покрывает щёку, лоб и веко! |
Why don't you just tell me what the answer is and I'll repeat it and you can put a gold star on my forehead? |
Почему вы просто не скажите мне, какой ответ, и я повторю его вслед за вами, и вы сможете поместить на мой лоб золотую звезду. |