Примеры в контексте "Forehead - Лоб"

Все варианты переводов "Forehead":
Примеры: Forehead - Лоб
while they were bathing the forehead. Они устраивали, когда им освящали лоб.
These bangs... You have a nice forehead, you should show it. Эта челка... у тебя красивьй лоб, ть должна его открьть.
Yes, I promise not to wrinkle my forehead anymore. Да, я обещаю больше не морщить лоб.
Your nana is the one who makes me wrinkle my forehead. Твоя бабушка - единственная, от кого я морщу свой лоб.
A trickle of blood divided my forehead in two. Тонкая струйка крови разделила мой лоб на две части.
The victim in Jersey was shot in the forehead too. В Джерси жертву тоже застрелили в лоб.
I wasn't staring at your forehead. Я не смотрел на твой лоб.
She was right there, of course, putting wet washcloths on my forehead. Она была рядом, конечно, положив мокрые мочалки мне на лоб.
That's not as big as your forehead. Она не такая большая как твой лоб.
Thank God I shaved my forehead this morning. Слава Богу, я побрил лоб сегодня с утра.
But when I kissed him on the forehead, it was not romantic. Но когда я поцеловала его в лоб, это не было романтически.
But I guess I can finally wash this forehead. Но, я думаю, я наконец-то могу помыть лоб.
I'll think of you when we crack his forehead open. Когда я буду вскрывать его лоб постараюсь думать о тебе.
He has my forehead and my big nose too. У него мой лоб, и нос длинный, как у меня.
Okay, sloping forehead, narrow pelvis, inlet's nearly heart-shaped. Хорошо, покатый лоб, узкий таз, вход почти в форме сердца.
Well, that's the fifth time you mangled my forehead. Ну, ты уже в пятый раз уродуешь мой лоб.
Now, either that beautiful girl is a practicing Hindu or she has a bullet in her forehead. Либо эта красотка родом из Индии, либо она получила пулю в лоб.
I get to kiss her forehead. Мне дозволено целовать ее в лоб.
Most parents, they kiss their children on the forehead to see if their temperature is warm. Большинство родителей целует детей в лоб, чтобы проверить, нет ли у них температуры.
He put his hand in my forehead. Он засунул руку мне в лоб.
He has a strange forehead, but that's a good-looking dog. Лоб странный, но так пёсик очень миленький.
I'm just here to... Smear some peanut butter on my forehead. Я тут собрался... намазать арахисовое масло себе на лоб.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions. Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
One hit, one hot slug of lead squarely victim's forehead. Одно попадание, один раскаленный кусочек свинца проникает прямо... жертве в лоб.
His forehead... the frontal bossing is far too prominent. Его лоб... лобные бугры слишком выступающие.