Примеры в контексте "Forehead - Лоб"

Все варианты переводов "Forehead":
Примеры: Forehead - Лоб
The ball deflected off my headgear, so it only got my forehead. Мяч погнул мой обруч, и задел только лоб.
I once kissed an old lady of 82... on the forehead. Я однажды поцеловал восьмидесяти двухлетнюю старушку в лоб.
The forehead becomes smooth, frown lines and crows' feet are visibly reduced. Лоб расправляется, львиная складка и гусиные лапки заметно уменьшаются.
Today, I'm profiling a guy who claims to have the largest forehead in Glendale. Сегодня я расскажу о парне, который утверждает, что у него самый большой лоб в Глендейле.
Tom gently kissed his daughter on the forehead. Том нежно поцеловал свою дочь в лоб.
And that little plastic coconut bowl scratched her forehead. И эта маленькая мисочка в форме кокоса поцарапала ей лоб.
Jekyil's forehead wasn't that big. Лоб Джекила был не таким большим.
They take a big needle and they inject it into your forehead. Берется большая игла и делается инъекция в лоб.
You begin by kissing the forehead. Ты всегда начинаешь с поцелуя в лоб.
On the way to the hospital, I kissed your forehead. По дороге в больницу... я поцеловал тебя в лоб.
Her forehead hangs over her head like a canopy. У нее лоб нависает над головой как балдахин.
Took a few shots to the face before a single GSW to the forehead. Получил несколько ударов по лицу до одиночного огнестрельного ранения в лоб.
One day, a group of bullies was throwing rocks at Forrest, and one of them cut his forehead. Однажды группа хулиганов бросала камни в Форреста, и один из камней порезал ему лоб.
Notice the high forehead, the ears, the nose... Обратите внимание на высокий лоб, уши и нос...
Each one must bend his forehead to my kiss. Каждый должен подставить свой лоб к моему поцелую.
And I kissed you on the forehead. И я поцеловала тебя в лоб.
Ask her if she remembers getting hit in the forehead with a meatball sandwich. Спроси, помнит ли она, как получила в лоб мясным сэндвичем.
Just put your hand on its forehead. Просто положи руку ей на лоб.
A bullet in the forehead should do it. Пустить ему пулю в лоб - и конец.
A classic face, He has the forehead of a thinker. Классическое лицо, у него лоб мыслителя.
Note the low forehead, denoting stupidity. Взгляните на низкий лоб, это признак глупости.
Blonde, Nordic forehead, and lovely mediterranean eyes. Светлые волосы, нордический лоб, прекрасные средиземноморские глаза.
You will place the card upon your forehead and then ask your partner yes-or-no questions only to try to guess the occupation. Вы прикрепляете карточку на лоб и задаете партнеру наводящие вопросы, стараясь угадать профессию.
Like, imagine a purple softball in the region where his gaping forehead used to be. Представь фиолетовый шар в том месте, где был его огромный лоб.
My dad usually gives me a kiss on the forehead before he leaves. Папа обычно целовал меня в лоб перед уходом.