Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. |
Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета. |
Nanning food shares the style of Cantonese food and of Southeast Asia. |
Частично кухня города Наньнина похожа на кантонскую кухню и блюда Юго-восточной Азии. |
Ladakhi food has much in common with Tibetan food, the most prominent foods being thukpa, noodle soup; and tsampa, known in Ladakhi as Ngampe, roasted barley flour. |
Ладакхская кухня имеет много общего с тибетской кухней, известен Тхукпа - суп из лапши, и Цампа, известная в Ладаке как нгампе - жаренная ячменная мука. |
The food is, reportedly, top notch. |
Говорят, там первоклассная кухня. |
So how is Southern Italian food different than regular Italian food? |
Так чем же южно-итальянская кухня отличается от обычной итальянской? |
And all that revolting food has made me put on weight. |
И эта их грубая кухня я даже располнела. |
In contrast to Viola, he likes Chinese food, though he frequently winds up letting Viola have her way on where they eat. |
В отличие от Виолы, ему нравится китайская кухня, хотя он часто позволяет обедать в её любимых ресторанах. |
Then I guess Thai food is out of the question too? |
Тогда, я полагаю, тайская кухня тоже отпадает? |
I liked the food, the staff were extremely friendly. The hotel was clean and very well looked after. |
Прекрасный песчаный пляж, отличный сервис в отеле, хорошая кухня, чистейший сосновый воздух и красивейшая природа. |
Its cosy hall with Russian interior, fantastic home-made food, friendly atmosphere makes an incredible impression. |
Его уютный зал с исконно русским интерьером, прекрасная домашняя кухня доставят Вам истинное удовольствие. |
[IN NORMAL VOICE] Frenchy, let me ask you, do you like good food? |
Французик, позволь тебя спросить: тебе нравится хорошая кухня? |
A committed Anglophile, even rumored to like the food! |
Убежденный Англофил. Кажется ему даже нравится их кухня! |
It will house most of the functional buildings such as a kitchen building where food can be prepared by laity, and sanitary buildings. |
В нем может размещаться большинство функциональных зданий, таких как кухня и санитарные здания. |
Enjoy the food and wine, included with your accommodation. |
К Вашему приезду кухня будет бесплатно укомплектована бутылками вина, разнообразными свежими продуктами, закусками и напитками. |
Owner was very helpfull, friendly and food was excellent. |
Доброжелательный персонал отеля. Отличная и вкусная кухня. |
The food provided is typical of the country and normally we offer a vegetarian option: salad, vegetables and fruit are available. |
Блюда кухни обычно типичны для страны назначения; имеется также вегетарианская кухня: салаты, овощи и фрукты. |
The cuisine is of the highest quality, and thanks to the professionality of our chef, also typical local food can be offered along with a wide choice of wines. |
Отличная кухня, благодаря профессионализму нашего шеф-повара, предлагает типичные блюда ладинской традиции с большим выбором вин. |
In "Vajati", special attention is paid to the food, and the cuisine is adapted to the wishes and tastes of the guests. |
В "Ваятах" особенное внимание уделяется гастрономическому удовольствию гостей и кухня приспосабливается к удовлетворению их желаний и вкусов. |
In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen; food is donated; kids are invited to sleep over; and teach-ins are organized. |
Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня; питание бесплатное; детей приглашают переночевать; в этом же месте организуется обучение. |
One gives us food, the other gives us drinks, but they use the same tricks. |
Один нас кормит, другой - поит. Но кухня одна и та же. |
The T3 food-service area is called a "global kitchen," where 72 stores provide food ranging from formal dishes to fast food, from Chinese to western, and from bakery goods to ice cream. |
Точки общественного питания Терминала З носят название «всемирная кухня», здесь находятся 72 заведения, которые предлагают блюда от ресторанных до фастфуда, от китайской до европейской кухни, от выпечки до мороженого. |
Furthermore, the exquisite cuisine & rich collection of fine wines, makes this place very popular among real connoisseurs of food and drink... |
Ну, а великолепная кухня и прекрасная коллекция вин, делает этот ресторан черезвычайно популярным... |
The refined "Il Gattopardo" restaurant offers gourmet Italian food, with an outdoor terrace ideal for cocktail parties or group dining. |
В изысканном ресторане «Il Gattopardo» предлагается деликатесная итальянская кухня. Его открытая терраса идеально подходит для организации коктейлей и ужинов. |
Cookbook author Nathan Myhrvold talks about his magisterialwork, "Modernist Cuisine" - and shares the secret of its coolphotographic illustrations, which show cross-sections of food inthe very act of being cooked. |
Автор кулинарной книги Натан Мирволд рассказывает о своейосновополагающей работе - «Кухня в стиле модерн» - и делитсясекретом своих великолепных фотоиллюстраций, которые показываютразрезы блюд прямо в процессе приготовления. |
Hence cultural foods are available whether classified by ethnicity, nationality, religion, and these are expressed in knowledge, experience, beliefs, values, customs, traditions, distinctive institutions and the ways of food preparation. |
Поэтому в стране существует кухня различных культур, отличающихся своими этническими, национальными или религиозными особенностями, что находит выражение в знаниях, опыте, верованиях, ценностях, обычаях, традициях, особых институтах и кулинарных рецептах. |