Английский - русский
Перевод слова Flow
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Flow - Объем"

Примеры: Flow - Объем
The aid flow to developing countries last year stood at $129 billion, representing 0.32 per cent of the total gross national income of the donor countries and well short of the 0.7 per cent mark. В прошлом году объем помощи развивающимся странам составил 129 млрд. дол. США, или 0,32 процента общего валового национального дохода стран-доноров, что намного ниже показателя в 0,7 процента.
20 mg substance/m3 for discharges of halogenated volatile organic compounds (which are assigned the risk phrase: possible risk of irreversible effects), where the mass flow of the sum of the considered compounds is greater than or equal to 100 g/h; 20 мг вещества/м3 при выбросах галогенированных летучих органических соединений (степень риска которых характеризуется как возможный риск необратимых последствий), когда совокупный объем выбросов рассматриваемых соединений составляет более 100 г/час или равен этому числу;
An important financial flow for a number of the European emerging economies has been remittances; for some, these are the largest external financial inflow and are larger than either capital inflows or ODA. Важным источником финансовых средств для ряда европейских стран с формирующейся рыночной экономикой были денежные переводы; для некоторых из них они представляли самый крупный канал поступлений внешних финансовых средств, превышавший как объем притока капитала, так и объем ОПР.
Although private investment had indeed increased dramatically, it tended to flow towards those places where it was least needed; 80 per cent was currently reaching a handful of countries, while the poorest countries received virtually none. Хотя объем частных инвестиций действительно значительно увеличился, они, как правило, поступают туда, где в них меньше всего нуждаются: в настоящее время 80 процентов таких инвестиций направляетя в небольшую группу стран, в то время как в самые бедные страны такие инвестиции практически не поступают.
The average annual private capital flow to developing countries from OECD countries in the two-year period from 1993 to 1994 was US$ 102 billion or about 60 per cent of total flows from OECD to developing countries. Среднегодовой объем частных капитальных средств, поступивших в развивающиеся страны из стран ОЭСР за двухлетний период 1993-1994 годов, составил 102 млрд. долл. США, или около 60 процентов от общего объема средств, поступивших из ОЭСР в развивающиеся страны.
(e) For hearth type furnaces the use of oxyburners can reduce the amount of energy necessary (e.g. gas or oil) for smelting of iron and therefore the total flow of exhaust gases; ё) для подовых печей использование кислородных горелок позволяет сократить объем энергии (полученной, например, с помощью газа или нефти), необходимой для выплавки чугуна, и, соответственно, общий поток отработанных газов;
A Because with a relatively weak flow of nitrogen, the heavier gas of the chemical to be vented is completely flushed out by the nitrogen and only a volume of nitrogen equal to the volume of the tank is thus used А. Поскольку благодаря относительно слабому потоку азота тяжелые газы, выделяемые продуктом, который необходимо отвести, полностью вытесняются азотом и поскольку таким образом объем потребляемого азота равен вместимости танка
The average flow of ODA to developing countries was 0.25 per cent - a figure which was far below the agreed target of 0.7 per cent - and 0.05 per cent for the least developed countries compared to a target of 0.15 per cent. В среднем, объем ОПР, поступающей в развивающиеся страны, находится на уровне 0,25 процента, что значительно ниже установленного целевого показателя в 0,7 процента, и на уровне 0,05 процента - для ОПР, поступающей в НРС, при целевом показателе в 0,15 процента.