Английский - русский
Перевод слова Flanders
Вариант перевода Во фландрии

Примеры в контексте "Flanders - Во фландрии"

Примеры: Flanders - Во фландрии
The FRIS programme is developing a simple, transparent and open information space where all information on scientific research in Flanders is available, making it easier for innovators to find good ideas and good experts and creating more synergies in the innovation chain. Программа ФРИС ("Информационное пространство научных исследований Фландрии") разрабатывает простое, транспарентное и открытое информационное пространство, в котором доступна любая информация о научных исследованиях во Фландрии.
In Flanders, 2,086 validation processes (leading to over 1,000 validations) were launched in the period from 2006 to June 2009, while 1,402 such processes were launched in the French Community in the period from 2005 to 2008. Во Фландрии за период с 2006 года по июнь 2009 года началось осуществление 2086 проектов признания действительными документов (в результате было выдано более 1000 документов о признании действительными специальных знаний) и 1402 - во Франкоязычном сообществе за период 2005-2008 годов.
Although volunteers were the norm, in extremis other methods could be used; Spain raised a tercio of Catalan criminals to fight in Flanders, a trend Philip II continued for most Catalan criminals for the rest of his reign. Несмотря на то, что армию обычно комплектовали из добровольцев, в чрезвычайных обстоятельствах использовались и другие методы: сформировав один раз для боевых действий во Фландрии терцию из преступников-каталанцев, Филипп II впоследствии продолжал посылать туда преступников-каталанцев всё время своего нахождения на престоле.
I'm asking, Excellency, if the gold will go for the work on the Buen Retiro Palace or to pay the wages of the soldiers who die in Flanders or are to die in France. Я спрашиваю, Ваша светлость, пойдет ли золото на отделку королевского дворца или вдовам тех, кто погиб во Фландрии и еще погибнет во Франции, наконец уплатят пенсии?
As Tannenberg... before Lüttich (Liege)... before Verdun... on the Somme... on the Ähne... in Flanders... in the West... in the East... in the South... on land, on water, and in the clouds. Как однажды в Лангмарке... в Таненберге... перед Льежем... перед Верденом... на Сомме... на Дамме... во Фландрии... на Западе... на Востоке... на Юге... на земле, на воде, и в облаках.
Flanders to increase childcare places by 2500 per year; Brussels to double childcare places Во Фландрии намечается увеличивать число мест в учреждениях по уходу за детьми на 2500 мест в год, а в Брюсселе планируется удвоить их число
I can't tell you where overseas these new orders will be taking you, but, believe me, the war where you're going is every bit as important as the war in Flanders and you WILL get your chance at the Hun. PHONE RINGS Я не могу сказать, в какие заморские территории вас перебрасывают согласно новому приказу, но поверьте, что там идут не менее важные сражения, чем во Фландрии, и у вас еще БУДЕТ шанс добраться до венгров.