Английский - русский
Перевод слова Flanders
Вариант перевода Во фландрии

Примеры в контексте "Flanders - Во фландрии"

Примеры: Flanders - Во фландрии
In 1598 he travelled to Madrid with a proposal to build up a fleet of galleys in Flanders that could be used to launch an invasion of England. В 1598 году он отправился в Мадрид с предложением создать флот галер во Фландрии, который можно было бы использовать для вторжения в Англию.
The uprising in Flanders was caused by both excessive taxations levied by the Count of Flanders Louis I, and by his pro-French policies. Восстание во Фландрии было вызвано как чрезмерными налоговыми отчислениями, взимаемыми графом Фландрии Людовиком I, так и его профранцузской политикой.
Flanders pursues an active 'Sports for All' policy that aims at promoting sports participation in Flanders for men, women, children and seniors. Фландрия проводит активную политику "Спорт для всех", цель которой заключается в приобщении к занятиям спортом мужчин, женщин, детей и взрослых во Фландрии.
Het Volk, of left-leaning publication, wanted to start a new cycling event in Flanders as a rival race to what it saw as the Tour of Flanders' closeness to the Nazis during World War II. Het Volk, левая газета, хотела начать новое велосипедное мероприятие во Фландрии в качестве конкурирующей гонки, потому что считали Тур Фландрии слишком близким к нацистам во время Второй мировой войны.
Flanders Expo is the biggest event hall in the Flanders region and the second biggest in Belgium. В Генте также расположен комплекс Flanders Expo - крупнейший комплекс во Фландрии и второй по величине в Бельгии.
Statistical data regarding the labour market in Flanders Статистические данные о рынке труда во Фландрии
He continued to trade with the Americas, and extended his entrepreneurial activities into wine, oil, textiles and slavery, across Spain and its Empire, including Flanders. Диего продолжал торговать в Северной и Южной Америке, а также расширил свои предпринимательскую деятельность за счёт продажи вина, масла, текстиля и рабов по всей Испании и империи, в том числе во Фландрии.
Genuine problems relating to inmates exist throughout the country but have become of key importance in Flanders because of the lack of a social protection institution in the region. Проблема лиц, помещенных в специализированные учреждения, носит вполне реальный характер по всей стране, но во Фландрии она приобрела особую остроту, поскольку в этом регионе страны не имеется учреждений социальной защиты.
In order to promote the implementation of this scheme, Equal Opportunities in Flanders cooperated closely with the provincial emancipation officers (see also article 3-4 nr 4). С целью осуществления этого проекта фламандский министр по вопросам равных возможностей во Фландрии тесно сотрудничал с провинциальными сотрудниками по эмансипации женщин (см. также пункты З - 4 статьи 4).
In Flanders, a plan of action has been drawn up on the basis of the recommendations made in two studies on nosocomial infection control in hospitals and old people's homes. Во Фландрии был разработан план действий на основе рекомендаций двух исследований о борьбе с госпитальными инфекциями в больницах и учреждениях для пожилых людей.
In Flanders, a dual system of maximum costs, the "double maximum billing" scheme, has been in effect in nursery and primary education since 1 September 2008. Во Фландрии с 1 сентября 2008 года в системе дошкольного и начального образования действует двойная система максимальных расходов, называемая "двойной максимальный счет".
However, while the Russian force was marching across Germany, Maurice took Maastricht on 7 May and thus deprived the British and the Dutch of their last outpost in Flanders. Однако пока русская армия совершала марш через всю Германию, Мориц Саксонский 7 мая взял Маастрихт и тем самым лишил англо-голландцев последних форпостов во Фландрии.
In the spring of 1918 the BEF came under attack both in Flanders and on the Somme during the German Spring Offensive. Весной 1918 года БЭС обороняли свои позиции во Фландрии и на Сомме во время немецкого Весеннего наступления.
The Equal Opportunities Unit in Flanders did not work with women exclusively but rather targeted a number of other vulnerable groups as well, including migrants, disabled persons and children. Группа по обеспечению равных возможностей во Фландрии не занимается исключительно вопросами женщин; она ориентирует свою деятельность на ряд других уязвимых групп, включая мигрантов, инвалидов и детей.
According to the report by the League of Human Rights, a decree had been adopted in Flanders reserving access to low-income housing to those who either spoke Dutch or were learning it. Судя по докладу Лиги прав человека, во Фландрии был принят декрет о предоставлении доступа к социальному жилью только тем, кто владеет фламандским языком или обязуется его изучать.
Flanders had mixed feelings about the promotion of an artificial Belgian identity, due in large part to the dominance of the French-speaking elite in the past, and felt it was more important to highlight the idea of Belgium as a member of the EU. Во Фландрии существуют разные мнения относительно содействия формированию искусственной бельгийской идентичности, главным образом в силу господства франкоязычной элиты в прошлом, и высказывается мнение о том, что важнее выделять идею членства Бельгия в ЕС.
Apart from that, a budget of 124,000 euros has been reserved on the 2006 budget of 'Equal Opportunities in Flanders' for ad hoc research. Кроме того, из бюджета Секции по равным возможностям во Фландрии в 2006 году было выделено 124000 евро на проведение специальных исследований.
On 19 December 1997 the Flemish Parliament ratified a decree outlining a new legal framework for comprehensive social assistance in Flanders. 19 декабря 1997 года парламент Фландрии принял новый Указ, определяющий новые правовые рамки общей социальной помощи во Фландрии.
"I was born in the town of Tournai in Flanders." Я родился в Турне во Фландрии.
In early August 1566, a monastery church at Steenvoorde in Flanders (now in Northern France) was sacked by a mob led by the preacher Sebastian Matte. В начале августа 1566 года монастырская церковь в Стеенворде во Фландрии (в настоящее время в Северной Франции) была разграблена под предводительством проповедника Себастьяна Матте.
The first Scheldeprijs was organised by the Antwerp branch of the Belgian cycling federation (BWB) on July 8, 1907 - making it the oldest cycling race in Flanders. Первый Схелдепрейс, организованый Антверпенским отделением Бельгийской федерации велосипедного спорта (ВШВ), состоялся 8 июля 1907 года, что сделало его старейшей велогонкой во Фландрии.
In the light of article 11 of the Covenant, the Committee is concerned about the significant shortage of social housing in Belgium, especially in Flanders. В свете статьи 11 Пакта Комитет обеспокоен значительным дефицитом социального жилья в Бельгии, и особенно во Фландрии.
The Walloon Region has put in place many assistance and outpatient services and ensures, as does the Flemish Community in Flanders, accreditation of hospitals, nursing homes and care centres. В Валлонии созданы многочисленные механизмы оказания помощи и амбулаторных услуг и обеспечивается, как и Фламандским сообществом во Фландрии, лицензирование больниц, домов отдыха и пансионатов.
Meanwhile, the plans have been reviewed by the Equal Opportunities in Flanders Unit, who operates the secretariat of the Commission Тем временем планы были рассмотрены Секцией по равным возможностям во Фландрии, которая осуществляет функции секретариата Комиссии.
After that, bilateral talks will take place between a representative of the official Equal Opportunities in Flanders Unit and the Commission members to discuss suggestions which might optimise the action plans. После этого между представителем Секции по равным возможностям во Фландрии и членами Комиссии должны были состояться двусторонние переговоры для обсуждения предложений по оптимизации планов действий.