In Flanders, scientific communication has been considered an essential part of overall science and technology policy since 1993. |
Во Фландрии передача научной информации с 1993 года рассматривается в качестве неотъемлемой части глобальной научно-технической политики. |
Foreign nationals temporarily resident in Flanders or Brussels are not included and are not entitled to the civic integration programme. |
Иностранцы, временно проживающие во Фландрии или Брюсселе, не относятся к целевой группе и не имеют права на прохождение программы гражданской интеграции. |
Your former general, Ambrosio Spinola, wishes to win more battles for us in Flanders. |
Ваш бывший генерал, дон Амбросио Спинола, изъявил желание выиграть для нас еще несколько битв во Фландрии. |
His name was Diego Alatriste and he had fought with the infantry regiments in Flanders. |
Его звали Диего Алатристе, и он сражался в составе легионов во Фландрии. |
The largest of these is De Kringwinkel in Flanders employing 5,000 people. |
Крупнейшая франшиза - De Kringwinkel во Фландрии, в ней занято 5000 человек. |
The Peasant revolt in Flanders 1323-1328. |
Крестьянское восстание во Фландрии (1323-1328). |
The latter published the most influential story on Loret to date under the title "Love in Flanders". |
Последний издал самую подробную историю жизни Лоре под названием «Любовь во Фландрии». |
His claim soon became entangled in a series of rebellions and revolts in Flanders against the rule of Baldwin's daughter Jeanne. |
Его заявление вскоре привело к серии восстаний и бунтов во Фландрии против правления дочери Балдуина Жанны. |
Genre painting, which depicts daily life, was greatly appreciated in Flanders, and the poor were a recurrent subject in Flemish genre painting. |
Жанровая живопись, изображающая повседневную жизнь, высоко ценилась во Фландрии и бедняки были постоянным предметом фламандской жанровой живописи. |
Cities arose and flourished, especially in Flanders and Brabant. |
Появились и расцвели новые города, особенно во Фландрии и Брабанте. |
The official language of Drogenbos is Dutch, as everywhere in Flanders. |
Официальный язык в Дрогенбосе - нидерландский, как и всюду во Фландрии. |
The population that came from member States of the European Union was larger in Wallonia than in Flanders. |
В Валлонии больше, чем во Фландрии, жителей, которые являются выходцами из стран - членов Европейского союза. |
Between 1995-1998, such contributions were received from local and central governments in Flanders, Hungary, France and Austria. |
В 1995-1998 годах такие взносы поступили от местных органов самоуправления и центральных правительств во Фландрии, Венгрии, Франции и Австрии. |
Gender disaggregation of data was being pursued, particularly in Flanders. |
Осуществляется разбивка данных по признаку пола, в частности во Фландрии. |
A brochure was prepared summarizing all the programmes, and was widely distributed throughout Flanders. |
Была составлена брошюра, представляющая программы; она стала объектом широкого распространения во Фландрии. |
The attribution of social housing in Flanders is governed by the above rules. |
Вышеупомянутые правила определяют процедуру распределения социального жилья во Фландрии в настоящее время. |
Further information and a recent overview on education in Flanders is published at: < >. |
С более подробной информацией и последним обзором "Образование во Фландрии" можно ознакомиться на сайте. |
I will raise an army in Flanders, like him, and come back to avenge Richard. |
Я подниму армию во Фландрии, как он, и вернусь отомстить Ричарду. |
Well, you'll probably finish up under the poppies in Flanders. |
Да, ну а закончите вы, вероятно, под маками во Фландрии. |
Concerning housing for the various ethnic communities in Flanders, paragraphs 152 and 153 explained that housing policy also covered foreigners. |
Что касается жилищных условий различных этнических общин во Фландрии, то в пунктах 152 и 153 говорится, что жилищная политика распространяется также и на иностранцев. |
The Peasant revolt in Flanders 1323-1328 was a popular revolt in late medieval Europe. |
Крестьянское восстание во Фландрии 1323-1328 годов - народное восстание в средневековой Европе. |
The Committee urgently requests more detailed information in the State party's next periodic report on the situation of social housing in Belgium, especially in Flanders. |
Комитет настоятельно просит государство-участник представить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о положении с социальным жильем в Бельгии, особенно во Фландрии. |
(a.) Organization of health care in Flanders |
а) Организация медицинского обслуживания во Фландрии |
Were you at Flanders, Father Brown? |
Вы были во Фландрии, патер Браун? |
B. Ban on racist organizations and propaganda; influence of xenophobic ideologies on political parties, particularly in Flanders |
В. Запрещение организаций и пропаганды расистского характера/влияние идеологии ксенофобии на политические партии, в частности во Фландрии |