We're just Broken Britain And what needs fixing is the system |
Сломленная Британия - это мы. А чинить нужно систему. |
I had a friend who moved out there last year, and he said he could set me up with a job fixing an auto dealer. |
У меня там друг, который переехал туда в прошлом году и он сказал, что сможет меня устроить на работу чинить машины в автомастерской. |
I'm not replacing or fixing any car you damage when you're out with Dylan. |
И я не собираюсь чинить никакие машины, пока ты встречаешься с Дилан |
Mr. Campbell, you need to replace the extremely expensive countertop that one of your incompetent workers clearly ruined when he was supposed to be fixing the refrigerator. |
Мистер Кемпбел, вы должны заменить очень дорогую столешницу, которую сломал один из ваших некомпетентных работников, который должен был чинить холодильник. |
Fixing cars is delicate, man. |
Чинить машины - очень искусная работа, приятель. |
Ted is good at fixing watches. |
Тед хорошо умеет чинить часы. |
Frenchy's fixing the well? |
С французишкой чинить колодец? |
Likes fixing up old cars. |
Любит чинить старые тачки. |
I'm good at fixing things. |
Я хорошо умею чинить. |
I just feel like fixing things. |
Люблю чинить разные вещички. |
The boys are out fixing the barn. |
Мальчики пошли чинить амбар. |
You know, fixing stuff. |
Знаешь, чинить разное. |
and keep fixing the base. |
и продолжите чинить базу. |
Please. The landlord should be responsible for fixing the bathrooms. |
Чинить сантехнику должен хозяин дома. |
I just feel like fixing things. |
Мне просто нравится чинить всякое. |
How are you at fixing computers? |
Вы умеете чинить компьютеры? |
I just feel like fixing things. |
Я люблю чинить вещи. |
24/7, fixing cars, drinking beer. |
24 дня, 7 дней в неделю чинить машины, пить пиво. |
I might be a genius who just happens to have A passion for fixing coffee machines. |
Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины. |
She was the type of girl who'd rather be under a car fixing it than in the backseat with a guy. |
Она предпочитала лежать под машиной и чинить её, чем сидеть сзади с парнем. |
Been fixing my own shirts ever since I was a widower back in Pedleyville. |
Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле. |
"However, I've gotten quite adept at shoeing horses and fixing wagons." |
"ќднако € стал отлично подковывать лошадей и чинить повозки". |
Can you just not wait to get back to the hospital, get back to fixing things? |
Или ты так рвешься назад в госпиталь, Любишь все чинить? |
For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments... back to fixing bicycle handlebars... for a dollar a day, demand the union rate! |
К примеру, когда вы вернетесь делать, даже не знаю, вернетесь делать нити накала для ламп... вернетесь чинить рукоятку газа в мотоцикле... за доллар в день, требуйте норму профсоюза! |
You said you were fixing the air con at Palm Bay. |
Ты говорил, что ездил чинить кондиционер в "Палм Бэй". |