Английский - русский
Перевод слова Fixing
Вариант перевода Чинить

Примеры в контексте "Fixing - Чинить"

Примеры: Fixing - Чинить
We're just Broken Britain And what needs fixing is the system Сломленная Британия - это мы. А чинить нужно систему.
I had a friend who moved out there last year, and he said he could set me up with a job fixing an auto dealer. У меня там друг, который переехал туда в прошлом году и он сказал, что сможет меня устроить на работу чинить машины в автомастерской.
I'm not replacing or fixing any car you damage when you're out with Dylan. И я не собираюсь чинить никакие машины, пока ты встречаешься с Дилан
Mr. Campbell, you need to replace the extremely expensive countertop that one of your incompetent workers clearly ruined when he was supposed to be fixing the refrigerator. Мистер Кемпбел, вы должны заменить очень дорогую столешницу, которую сломал один из ваших некомпетентных работников, который должен был чинить холодильник.
Fixing cars is delicate, man. Чинить машины - очень искусная работа, приятель.
Ted is good at fixing watches. Тед хорошо умеет чинить часы.
Frenchy's fixing the well? С французишкой чинить колодец?
Likes fixing up old cars. Любит чинить старые тачки.
I'm good at fixing things. Я хорошо умею чинить.
I just feel like fixing things. Люблю чинить разные вещички.
The boys are out fixing the barn. Мальчики пошли чинить амбар.
You know, fixing stuff. Знаешь, чинить разное.
and keep fixing the base. и продолжите чинить базу.
Please. The landlord should be responsible for fixing the bathrooms. Чинить сантехнику должен хозяин дома.
I just feel like fixing things. Мне просто нравится чинить всякое.
How are you at fixing computers? Вы умеете чинить компьютеры?
I just feel like fixing things. Я люблю чинить вещи.
24/7, fixing cars, drinking beer. 24 дня, 7 дней в неделю чинить машины, пить пиво.
I might be a genius who just happens to have A passion for fixing coffee machines. Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины.
She was the type of girl who'd rather be under a car fixing it than in the backseat with a guy. Она предпочитала лежать под машиной и чинить её, чем сидеть сзади с парнем.
Been fixing my own shirts ever since I was a widower back in Pedleyville. Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле.
"However, I've gotten quite adept at shoeing horses and fixing wagons." "ќднако € стал отлично подковывать лошадей и чинить повозки".
Can you just not wait to get back to the hospital, get back to fixing things? Или ты так рвешься назад в госпиталь, Любишь все чинить?
For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments... back to fixing bicycle handlebars... for a dollar a day, demand the union rate! К примеру, когда вы вернетесь делать, даже не знаю, вернетесь делать нити накала для ламп... вернетесь чинить рукоятку газа в мотоцикле... за доллар в день, требуйте норму профсоюза!
You said you were fixing the air con at Palm Bay. Ты говорил, что ездил чинить кондиционер в "Палм Бэй".