Английский - русский
Перевод слова Fixed
Вариант перевода Стационарной

Примеры в контексте "Fixed - Стационарной"

Примеры: Fixed - Стационарной
The Fixed Interpol Network Database connects a country's national law enforcement computer servers to the Interpol global police communications system, I-24/7, and allows direct access to the Interpol central system in Lyon for all of the country's connected law enforcement officers. С помощью стационарной сетевой базы данных Интерпола компьютерные серверы национальных правоохранительных органов подсоединяются к глобальной системе полицейской связи I-24/7, что позволяет напрямую входить в центральную систему Интерпола в Лионе всем имеющим к ней доступ работникам правоохранительных органов различных стран.
Truck, platform, fixed Грузовой автомобиль со стационарной платформой
a. Requires a fixed facility; а. требует стационарной установки;
This section presents tarrifs for intercity and international calls in fixed line network with prepaid cards TURBO. В данном разделе Вы можете ознакомиться с тарифами на междугородние и международные звонки по стационарной сети с использованием карт предоплаты TURBO.
The ICT4All Forum addressed strategies and options to expand access among low-income countries to low-cost fixed or wireless broadband technology. Участники форума «ИКТ для всех» обсудили стратегии и возможности расширения доступа стран с низким доходом к дешевым технологиям стационарной и беспроводной широкополосной связи.
Five economies with Kiribati 428.3 Tajikistan 478.72 highest fixed broadband Internet monthly access tariff Пять стран с самыми высокими месячными тарифами на доступ к стационарной широкополосной связи Интернет
Telecommunications operator CSC Telecom has opened up an oppurtunity for fixed line subsribers to make intercity and international calls at low prices. Специально для абонентов стационарной телефонной сети телекоммуникационный оператор CSC Telecom открыл возможность совершать недорогие звонки по междугородним и международным направлениям.
Many contentious issues, such as the ban on consularization, freedom of transit through pipelines and fixed infrastructure for oil and gas, and trucking transport, were dropped. Многие спорные предложения, такие как запрещение требований о получении разрешений в консульстве, распространение свободы транзита на транспортировку нефти и газа по трубопроводам и стационарной инфраструктуре, а также на грузовые автомобильные перевозки, в окончательный текст не вошли.
A recent empirical study on Latin American countries estimated that higher fixed and mobile phone penetration rates brought about between 0.1 and 0.3 percentage growth increases. Проведенное недавно эмпирическое исследование по Латинской Америке показало, что ускоренное развитие стационарной и мобильной телефонной связи обеспечило повышение темпов роста ВВП в этих странах на 0,1-0,3%.
Work will be undertaken to upgrade and refurbish the fixed seating, loose furniture, fixtures and finishes with respect paid to the original design, while incorporating modern audio-visual systems and other requirements. Будут проведены необходимые работы по модернизации и реставрации стационарной и невстроенной мебели, фурнитуры и элементов отделки с сохранением первоначального внешнего вида и установкой современных аудиовизуальных и прочих систем.
The CEIBAL Plan was complemented by the CARDALES Plan, which aimed to extend access to information, entertainment, Internet, pay TV and fixed telephony to all Uruguayan families. План Сейбаля дополняется Планом "КАРДАЛЕС", цель которого - обеспечить доступ к информации, досугу, Интернету, платному ТВ и стационарной телефонной связи все уругвайские семьи.
In this regard, the diffusion of fixed and mobile broadband across the region is expected to unleash a wave of near-future and future innovations that rely on new ways of creating, interpreting and sharing information. В этой связи ожидается, что распространение стационарной и мобильной широкополосной связи по всему региону стимулирует быстрое развитие инноваций ближайшего и далекого будущего, опирающихся на новые методы создания и интерпретации информации и обмена ею.
Five economies with Macao, China 8.5 Russian Federation 1.17 lowest fixed broadband Пять стран с самыми низкими месячными тарифами на доступ к стационарной широкополосной связи Интернет
Construction of the field development facilities have been executed in compliance with the rules for the classification, construction and equipment of mobile offshore drilling units and fixed offshore platforms... В настоящий момент ведется заключительный этап строительства морской ледостойкой стационарной платформы (МЛСП) «Приразломная» для одноименного месторождения в Баренцевом море.
The use of Low Earth Orbit Communications (LEOCOM) systems allowed many services; one of the most interesting was the communication between a portable terminal and a normal telephone of the existing fixed telecommunication network. Использование систем коммуникаций на низкой околоземной орбите (НООКОМ) позволяет получить доступ ко многим услугам; большой интерес представляет возможность установления связи между переносным терминалом и обычным телефоном действующей стационарной теле-коммуникационной сети.
In the United Kingdom, for example, USOs included: special tariff schemes for low-income consumers; a connection to the fixed network; reasonable access to public call-boxes; and several services for customers with disabilities. Например, в Соединенном Королевстве ОВО включают следующие элементы: специальные схемы тарифов для потребителей с низкими доходами; подключение к сети стационарной телефонной связи; разумный доступ к телефонам-автоматам; и некоторые услуги для пользователей-инвалидов.
Mobile phone (sometimes called a cellular phone or cellphone): Portable terminal equipment used for communication and connecting to a fixed telecommunications network via a radio interface (from International Telecommunication Union K. (00), 3.1). Мобильный телефон (иногда именуется сотовым телефоном или мобильником): Портативное терминальное устройство, используемое для связи и соединения со стационарной сетью связи (из К. (00), 3.1 Международного союза электросвязи).
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Economies Fixed broadband Internet Economies Fixed broadband Internet access monthly access tariff in tariff in 2011, percentage of Тариф на доступ к стационарной широкополосной связи Интернет в 2011 году, процентная доля среднемесячного дохода
Now, however, Interpol may have a solution to these problems in the form of its fixed and mobile network database projects. Однако теперь Интерпол, как представляется, благодаря своим проектам по внедрению/созданию стационарной сетевой базы данных и мобильной сетевой базы данных в состоянии решать и эти проблемы.
Once more, the design was altered - the athletics track was removed, the capacity was reduced to 50,000 seats, and the fixed roof was replaced by a retractable roof. Также существовал альтернативный проект, в котором легкоатлетическая дорожка отсутствовала, вместимость стадиона уменьшалась до 50 тыс. человек, а крыша была стационарной.
This may be done by means of a fixed installation capable of determining the radiation dose above the background level, or with portable dosimeters as in the case of inspection upon arrival. Это осуществляется либо с помощью стационарной системы, имеющей возможность определения надфоновой мощности дозы излучения, либо с помощью переносных дозиметров как при входном контроле.
The second end of the carrier (1) is connected by hinges to the satellite wheel (5) at a point which is offset with respect to the center thereof, and the fixed gear (6) is given a non-circular form. Второй конец водила (2) шарнирно соединен с колесом-сателлитом (5), в точке, смещенной от его центра, а стационарной шестерне (6) придана форма, отличная от круговой.
The master of a ship or a person for the time being in charge of a fixed platform may arrest and detain any person whom he or she, with reasonable cause, believes to be guilty of an offence under section 2. З) Капитан судна или лицо, в данный момент осуществляющее руководство стационарной платформой, может, при наличии разумных оснований полагать, что какое-либо лицо виновно в преступлении, предусмотренном разделом 2, произвести арест такого лица и содержать его под стражей.
The impactor, without foam covering and skin, shall be mounted with the tibia firmly clamped to a fixed horizontal surface and a metal tube connected firmly to the femur and restrained at 2.0 m from the centre of the knee joint, as shown in Figure 4. Ударный элемент без покрытия из пенопласта и кожи устанавливается таким образом, чтобы голень была жестко закреплена в зажимах на стационарной горизонтальной поверхности, а к бедру прочно прикреплялась металлическая труба, которая фиксируется на расстоянии 2,0 м от центра коленного шарнира, как показано на рис. 4.