Muriel, this is Tom Tucker from the Channel Five news. |
Мюриел, это Том Таккер, с новостей пятого канала. |
Sir, this just came in from Station House Five. |
Сэр, это только что прислали из Пятого участка. |
My shop's in Station Five's jurisdiction, Tom. |
Мой магазин попадает под юрисдикцию пятого участка, Том. |
And some constable from Station Five takes it. |
И кто-то из констеблей из пятого участка их забирал. |
Peace of mind, knowing that the constables at Station Five won't be harassed. |
Спокойствие духа, уверенность, что констеблей из пятого участка не преследуют обвинители. |
And there you have it, Channel Five News audience. |
И вы все видели сами зрители новостей Пятого канала. |
Thanks for watching Channel Five, the most trusted name in news. |
Спасибо, что смотрели новости Пятого канала - самые правдивые новости. |
Five through eight, converge on SecNav's residence. |
С пятого по восьмой, собраться у резиденции министра ВМФ. |
The Level Five Warrant you signed on for twelve hours ago? |
Пятого уровня, за который ты расписалась 12 часов назад? |
Good evening, I'm Tom Tucker, with Channel Five News. |
Том Такер и это Новости Пятого Канала. |
They go to Arkansas and see Number Five from a distance. |
По прибытии в Арканзас и они видят Пятого. |
you have before you Eric Northman, Sheriff of Area Five. |
перед вами Эрик Нортман, Шериф пятого округа. |
Forging my name on a Level Five? |
Подделываешь мою подпись на ордере пятого уровня? |
Last known whereabouts, this dump in Shreveport, Louisiana. you have before you Eric Northman, Sheriff of Area Five. |
Последний раз его видели в этой трущобе в Шривпорте, штат Луизиана... перед вами Эрик Нортман, шериф пятого округа. |
We wait for the Constable from Station House Number Five to collect, and we follow wherever he leads. |
Мы подождём, пока констебль из пятого участка придёт за деньгами, и проследим за ним. |
Tom, I think I speak for all of us here at Channel Five News when I say it's good to have you back here at half your original salary. |
Том, от лица всех сотрудников Новостей Пятого канала должна сказать, как здорово, что ты к нам вернулся на вдвое меньшую зарплату. |
We reopened section five. |
Зоуи, не уберешь с пятого столика? |
Took me five tries. |
А я только с пятого раза. |
Bumped me up to a level five. |
Повысил меня до пятого уровня. |
We'll cut out at five to five. |
В пять минут пятого подрываемся. |
A level five mom pleaser. |
Ты мамская угодница пятого уровня. |
It's half past five or something. |
Сейчас около половины пятого. |
This is for table five. |
Это с пятого стола. |
Jean Grey is the only class five mutant I've ever encountered, her potential limitless. |
Джин Грей - единственный мной встреченный мутант пятого класса. |
The series abruptly ended with a cliffhanger because NBC cancelled Las Vegas in the offseason following season five. |
Сериал резко заканчивается клиффхэнгером, потому что NBC отменил съемки после пятого сезона. |