| Muriel, this is Tom Tucker from the Channel Five news. | Мюриел, это Том Таккер, с новостей пятого канала. |
| Sir, this just came in from Station House Five. | Сэр, это только что прислали из Пятого участка. |
| My shop's in Station Five's jurisdiction, Tom. | Мой магазин попадает под юрисдикцию пятого участка, Том. |
| And some constable from Station Five takes it. | И кто-то из констеблей из пятого участка их забирал. |
| Peace of mind, knowing that the constables at Station Five won't be harassed. | Спокойствие духа, уверенность, что констеблей из пятого участка не преследуют обвинители. |
| And there you have it, Channel Five News audience. | И вы все видели сами зрители новостей Пятого канала. |
| Thanks for watching Channel Five, the most trusted name in news. | Спасибо, что смотрели новости Пятого канала - самые правдивые новости. |
| Five through eight, converge on SecNav's residence. | С пятого по восьмой, собраться у резиденции министра ВМФ. |
| The Level Five Warrant you signed on for twelve hours ago? | Пятого уровня, за который ты расписалась 12 часов назад? |
| Good evening, I'm Tom Tucker, with Channel Five News. | Том Такер и это Новости Пятого Канала. |
| They go to Arkansas and see Number Five from a distance. | По прибытии в Арканзас и они видят Пятого. |
| you have before you Eric Northman, Sheriff of Area Five. | перед вами Эрик Нортман, Шериф пятого округа. |
| Forging my name on a Level Five? | Подделываешь мою подпись на ордере пятого уровня? |
| Last known whereabouts, this dump in Shreveport, Louisiana. you have before you Eric Northman, Sheriff of Area Five. | Последний раз его видели в этой трущобе в Шривпорте, штат Луизиана... перед вами Эрик Нортман, шериф пятого округа. |
| We wait for the Constable from Station House Number Five to collect, and we follow wherever he leads. | Мы подождём, пока констебль из пятого участка придёт за деньгами, и проследим за ним. |
| Tom, I think I speak for all of us here at Channel Five News when I say it's good to have you back here at half your original salary. | Том, от лица всех сотрудников Новостей Пятого канала должна сказать, как здорово, что ты к нам вернулся на вдвое меньшую зарплату. |
| We reopened section five. | Зоуи, не уберешь с пятого столика? |
| Took me five tries. | А я только с пятого раза. |
| Bumped me up to a level five. | Повысил меня до пятого уровня. |
| We'll cut out at five to five. | В пять минут пятого подрываемся. |
| A level five mom pleaser. | Ты мамская угодница пятого уровня. |
| It's half past five or something. | Сейчас около половины пятого. |
| This is for table five. | Это с пятого стола. |
| Jean Grey is the only class five mutant I've ever encountered, her potential limitless. | Джин Грей - единственный мной встреченный мутант пятого класса. |
| The series abruptly ended with a cliffhanger because NBC cancelled Las Vegas in the offseason following season five. | Сериал резко заканчивается клиффхэнгером, потому что NBC отменил съемки после пятого сезона. |