| In the summers, the area is also popular for the locals and a growing number of tourists with many activities such as walking, kayaking, cycling, small game hunting and fishing. | Летом Нордсетер также популярен среди местных жителей и туристов благодаря таким видам спорта как ходьба, катание на байдарках, езда на велосипеде, охота на мелкую дичь и рыбная ловля. |
| However their access to the abundant open-water fish resources, which represent a huge livelihood potential, is restricted, since fishing is considered a male occupation or the job of a low caste. | Однако их доступ к богатым рыбным ресурсам, которые являются существенным источником обеспечения средств к существованию, ограничен, поскольку рыбная ловля считается мужским занятием или занятием представителей низшей касты. |
| over the Bering Sea, a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds, and fishing... | в Беринговом море, арктический шторм площадью в 200 квадратных миль обрушивается на поверхность, и рыбная ловля... |
| Fishing's not that hard. | Рыбная ловля не так уж сложна. |
| Fishing is not that hard. | Рыбная ловля не так уж сложна. |
| Fishing is possible in lakes, dams, mountain brooks and sea, hunting - in special hunting grounds. | Рыбная ловля разрешена в озерах, горных ручьях, водохранилищах и в море, а охота - только в определенных районах. |
| Main NWFPs include berries, cherry, fruits, walnuts, honey and medicinal plants. Hunting, regulated by the state forest association, and fishing attracts foreign sportsmen. | Охота, ведение которой регулируется государственной лесной ассоциацией, и рыбная ловля привлекают иностранных туристов. |
| Industry includes small operations in aquaculture, commercial fishing and logging, but a substantial number of independent power projects are expected to develop in coming years. | К промышленности относятся мелкое производство аквакультур, рыбная ловля на продажу, заготовка и транспортировка леса, но в ближайшие годы планируется реализовать там значительное число независимых проектов электростанций. |
| Went pyre fishing, swam with aligators and got to hold to wild anaconda! | Идти погребальный костер рыбная ловля, плавать с aligators и доставать к держаться дикий анаконда! |
| Fishing was banned or restricted by Mexican authorities in contaminated areas north and south of the well. | В загрязнённых районах к северу и к югу от места аварии мексиканскими властями была запрещена или ограничена рыбная ловля. |
| Bushwalking, fishing and some camping are the dominant pursuits for tourists visiting. | Прогулки по бушу, рыбная ловля и кемпинг являются основными занятиями туристов посещающих город. |
| And his hobbies include fishing... and model-airplane building. | Его хобби - рыбная ловля, моделирование самолетов. |
| Many years ago, the main occupation in Posorja was fishing. | В течение длительного времени основным занятием жителей посёлка была рыбная ловля. |
| The Meshik is one of several peninsula rivers with many game fish but little fishing pressure because of their remote location, severe weather, and other factors. | Река Мешик является одной из нескольких рек полуострова с множеством промысловых рыб, хотя рыбная ловля здесь не распространена из-за удалённого расположения реки, суровых погодных условий и других факторов. |
| With the advent of community-based management concepts, it is well accepted that gender plays an important role, as some non-canoe based fishing (reef gleaning) is undertaken by female and children in many areas. | С появлением концепций управления на базе общин широко признается, что гендерные аспекты играют важную роль, поскольку рыбная ловля, которая ведется не с лодок (сбор мелкой рыбешки на подводных скалах), осуществляется женщинами и детьми во многих районах. |
| Natural objects of watching: Trip along the Uchur river, arrival and rafting down the one of the most beautiful rivers of Okhotie; fishing, acquaintance with the unique landscapes and plants. | Природные объекты наблюдения: Путешествие по реке Учур, заезд и сплав по одной из красивейших рек Охотья; рыбная ловля, знакомство с уникальными ландшафтами и растительностью. |
| To become a master fisherman and have a maximum skill of 375, you need to buy a copy of "Master Fishing - The Art of Angling" from Juno Dufrain at Cenarion Refuge in Zangarmarsh. | Чтобы стать мастером-рыболовом и набрать максимальный уровень навыка 375, вам надо купить экземпляр книги «Рыбная ловля мастера - искусство ужения» у Джуно Дюфрейна в Приюте Кенариуса, что в болотах Зангара. |
| The 'Fishing' silhouette consists of four trees: Preparing for fishing. | Алгоритм «Рыбная ловля» (Fishing) состоит из четырех веток:: Подготовка к ловле (Preparing for fishing). |
| Fly fishing, bank fishing, and trolling are the most common fishing methods on the lake. | Зверовой промысел, охота на птиц и рыбная ловля наряду с бортничеством относились к традиционным формам природопользования в Мещёре. |