Английский - русский
Перевод слова Filming
Вариант перевода Снимать

Примеры в контексте "Filming - Снимать"

Примеры: Filming - Снимать
Should she be filming in here? Ей можно тут снимать?
Nick, keep filming. Ник, продолжай снимать.
Do you want me to start filming? А здесь можно снимать?
I never stopped filming! Я не прекращал снимать!
They said to keep filming. Они сказали продолжать снимать.
So you started filming it instead. Вместо этого ты начал снимать.
Do you ever stop filming? Может, прекратишь уже снимать, а?
Why are you still filming? Почему ты продолжаешь снимать?
They're going to be filming the birth. Они будут снимать роды.
The initial series were staged in various film studios around London but the stage and pit area became too large to fit into any of the conventional studios, so filming was later moved to an aircraft hangar at RAF Newton. Первые сезоны были сняты в различных киностудиях Лондона, однако вскоре арена была настолько велика для любой киностудии, что позднее Битвы начали снимать в самолётном ангаре на RAF Newton.
Yentob and his team were given the task of documenting Bowie's famous Diamond Dogs tour, which was already underway when they started filming. Йентобу и его команде поставили задачу задокументировать нашумевший тур «Diamond Dogs», который был уже в стадии реализации, когда они начали снимать.
Rather than filming months in advance and signing secrecy agreements we will be filming each episode in the week that it airs. Мы не будем снимать все шоу заранее и брать подписку о неразглашении с участников, мы будем снимать каждую неделю по эпизоду.
Why are you always filming? Зачем снимать всё время?
Perry revealed on her blog that she had already started filming a second and official music video in the first week of December 2008, directed by Melina Matsoukas. Вторая версия Перри призналась на её блоге, что она уже начала снимать съемки второго и официального клипа в первой неделе декабря 2008 года, режиссёром которого стал Melina.
On October 31, 2017, it was reported that Shyamalan would be filming at Allentown State Hospital for a few weeks. 31 октября 2017 года сообщалось, что Шьямалан снимал фильм в Аллентаунской государственной больнице для фильма и будет снимать там в течение нескольких недель.
Bruckheimer explained the following June that he wanted to wait before hiring a director, until Newell completed Prince of Persia, and until Depp finished filming Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides. Но в июне того же года Брукхаймер, продюсер фильма, объяснил, что хочет нанять режиссёра только после того, как Ньюэлл закончит снимать Принца Персии, а Депп - съёмки в четвёртой части «Пиратов Карибского моря».
One thing the festival has taught me is to stop filming jubilees Мы уже не можем снимать такие фильмы, как "Юбилей".
But I forbid you from filming it with your overhead camera that zooms in on whoever's being the loudest. Но я запрещаю тебе снимать это на твою подвесную камеру которая фокусируется на самом громком
On February 9, 2015, Millar said that the script by Joe Carnahan is finished and that, if Kingsman: The Secret Service does well at the box office, the film may start filming this year. 9 февраля 2015 года Миллар сказал, что сценарий Джо Карнахана завершен и что, если «Kingsman: Секретная служба» хорошо справится с кассой, фильм могут начать снимать в этом году.
Starting May 21, Rania began filming for their MTV reality show Road to Fame in Los Angeles and other cities across the U.S. The show would feature the group's preparations for their U.S. debut and would air for three months. Начиная с 21 мая, RaNia начали снимать реалити-шоу под названием «Road to Fame» («Путь к славе») для канала MTV, съёмки проходили в Лос-Анджелеса и других городах США.
In Rome they've even started filming again. мь должнь бьли остаться в Риме. А в Риме начали снимать.
Filming Rachel was not planned. Я не планировал снимать Рэйчел.
[Groaning] Can you stop filming me, please? Может перестанешь уже снимать меня?
Filming in night vision... with a battery of 8 hours... to shoot all night and pra that we can see... whatever happens... this room. Камера ведет ночную съемку... батарея рассчитана на восьми часовую работу... короче, будет снимать всю ночь и мы сможем увидеть... что происходит в этой комнате