Английский - русский
Перевод слова Filming

Перевод filming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Съёмка (примеров 16)
This video also had many scenes and different cube designs cut from it, as the filming was cut short due to time constrains. В клипе также было много сцен и разных кубических проектов, которые впоследствии были вырезаны, поскольку съёмка была прервана из-за временных ограничений.
Filming began in King Street on 21 October 2009 and continued until 27 October 2009. Съёмка началась на Кинг Стрит в начале октября 2009 и продолжалась до 27 октября 2009.
We're filming here. У нас идёт съёмка.
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу.
Additional filming was set to take place in Mexico, which was believed to depict the Triple Frontier area bordering Brazil, Argentina, and Paraguay. Дополнительно предполагалось, что съёмка состоится в Мексике, по слухам, чтобы изобразить область Тройной границы, граничащую с Бразилией, Аргентиной и Парагвой.
Больше примеров...
Снимать (примеров 149)
When they get to the tree, start filming. Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать.
This is a restricted area No filming here Ребята, здесь запрещено снимать, это закрытая военная территория, хорошо?
I'm in this movie which has filming locations in China. Я занята в фильме, некоторые сцены будут снимать в Китае.
In keeping with the franchise's penchant for filming in "exotic" locations, such as Dubai and Rio de Janeiro, in January 2016 it was announced that Universal was seeking approval from the United States and Cuban governments to shoot part of the film in Cuba. В соответствии со склонностью франшизы для съёмок в «экзотических» местах, таких как Дубай и Рио-де-Жанейро, в январе 2016 года было объявлено, что Universal хочет добиться одобрения со стороны Соединённых Штатов и Кубинских правительств снимать фильм на Кубе.
Filming Rachel was not planned. Я не планировал снимать Рэйчел.
Больше примеров...
Снимал (примеров 60)
The widow saw me filming her and she got mad. Вдова видела, как я её снимал, и разозлилась.
I've been filming this the whole time. Я снимал все это время.
Amongst others the band? s harmonica player Leonid Yermolaev did some of the filming and his wife Yana was cast for the leading part. Среди прочих снимал его и губной гармонист Леня Ермолаев, а его жена Яна сыграла главную героиню.
Due to the non-existent China-Japan relations at the time, Kobayashi scouted out filming locations in Hokkaido for the Manchurian setting over a two-month period. Из-за отсутствия китайско-японских отношений в то время, Кобаяси снимал натуру на Хоккайдо.
"All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту."
Больше примеров...
Снимает (примеров 55)
There's a boy over there filming you with his phone. Там какой-то парень снимает все на телефон.
A few days ago, I was doing Tai chi on the beach, and I look over and there is Gary, filming me. Пару дней назад, я занимался Тай Чи на пляже, и вдруг я вижу что Гэри снимает меня на камеру.
He is now filming? Значит, он сейчас снимает...
Maybe he is filming us. Может он снимает нас.
During the tour of the group in Russia in March of this year, the band is filming a new official video, this time for the song "Empire". Во время гастролей группы в России в марте того же года группа снимает ещё одно официальное видео - на этот раз на песню "Empire".
Больше примеров...
Снимали (примеров 55)
They were filming in the Angeles National Forest last night. Они снимали вчера ночью в национальном парке Л.А.
I let him loose in a nightclub, I saw them filming him. Я запустил его в ночной клуб, я видел как его снимали.
The following week, the sub-unit made a surprise video release for the song "That's Right," featuring the members filming each other as they travel. На следующей неделе подразделение выпустило видео-сюрприз для песни «That's Right», в которой участники снимали друг друга во время путешествия.
Four members of the human rights organization Memorial were detained on 17 June in Chechnya, while filming a building thought to have been used as a secret detention centre. 17 июня в Чечне задержали четырёх сотрудников правозащитного общества «Мемориал». Они снимали на видео здание, предположительно служившее тайным местом заключения.
They were filming tall, angular veterinarians. Они снимали фильм "Высокий неловкий ветеринар".
Больше примеров...
Снимаешь (примеров 31)
I see you filming, Linetti. Я вижу, как ты снимаешь, Линетти.
You're not filming me anymore. Ты меня больше не снимаешь.
Are you filming me? Ты что, снимаешь меня?
Are you filming this, honey? Ты снимаешь это, дорогая?
You're not filming me? Ты не снимаешь меня?
Больше примеров...
Снимаете (примеров 28)
You see, the super volcano that we're standing above is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. Понимаете, супервулкан, над которым мы стоим, на самом деле в сто раз больше, чем тот, который вы сейчас снимаете.
And you were filming for some TV show or something? И вы снимаете для какого-то ТВ-шоу или чего-то подобного?
You guys are filming people when they go to the bathroom now? А с каких пор вы снимаете людей, когда они ходят в туалет?
Well, this is the right address the girl on the phone said You need 50 lunches and said you're filming a movie here Ну, это - правильный адрес, девушка по телефону сказала, что вам нужно 50 обедов и добавила, что вы здесь снимаете кино.
Why are you filming all this? Зачем вы все это снимаете?
Больше примеров...
Фильм (примеров 99)
Filming took place in late 2007 in Baltimore and was released February 14, 2008. Фильм был снят в конце 2007 года в Балтиморе и был выпущен 14 февраля 2008 года.
Post filming completions, the cinematographer stated that the film was set in a hard landscape. По окончании съёмок кинооператор заявил, что фильм был установлен в жестком ландшафте.
In January 2013, filming was scheduled to take place at Shepperton Studios in London, United Kingdom, and Marvel Studios announced that the film would be released in 3D. В январе 2013 года съёмки запланировали провести в Shepperton Studios (англ.)русск. в Лондоне, Великобритания, и Marvel Studios объявил, что фильм выйдет на экраны в формате 3D.
Filming was completed in 45 days. Фильм снят за 45 дней.
In 2003, South Korean director Kim Dong-won released Repatriation, a documentary about the unconverted prisoners, based on more than 12 years and 800 hours of filming. В 2003 г. южнокорейским режиссёром Ким Дон Воном выпущен документальный фильм «Репатриация» (Songhwan), основой которого стали 800 часов хроники, снятые им за 12 лет общения с бывшими заключенными.
Больше примеров...
Снимая (примеров 21)
The Manakis brothers went around photographing and filming people. Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.
You've got, you got one of the best camera systems on the market up here, filming everything these girls are doing on this stage. Вы... вы установили здесь одну из лучших систем видеонаблюдения, которые есть в продаже, снимая всё, что танцовщицы делают на сцене.
SOE sniper Karl Fairburne (Tom Clarke-Hill) is sent to the island after the sinking and tasked with assassinating General Tobias Schmidt along with several other officers who oversaw the attack, filming it to use as propaganda. Снайпера УСС Карла Фейрберна посылают на остров после катастрофы с поручением убить генерала Тобиаса Шмидта вместе с несколькими другими офицерами, которые курировали атаку, снимая её, чтобы использовать в качестве пропаганды.
Though busy with Comique, Lessley also continued to work with Gloria Swanson, filming Her Decision and You Can't Believe Everything. Хотя занят в Comique, Лессли также продолжал работать с Глорией Свенсон, снимая «Её решение» и «Вы можете верить всем».
This one was taken at the exact moment I was down there filming those sharks. Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 30)
Silver, who will produce the sequel, stated that he hoped it would begin filming in the fall, and that there may be more sequels. Сильвер, который будет продюсировать сиквел, заявил, что надеется, что он начнет сниматься в эту осень, и что может быть больше продолжений.
Jenna Coleman, who portrays Joanna in the lead role, completed filming for the series in Australia and Glasgow in May 2018, so that production on the third series of Victoria could commence. Дженна Коулман, исполнившая главную роль Джоанны, закончила сниматься в сериале в Австралии и Глазго в мае 2018 года, чтобы могло начаться производство третьего сезона телесериала «Виктория», в котором она также играет главную роль.
Am I going to start filming? Я снова буду сниматься?
In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге».
Bossy was 9 weeks old when she began filming. Уже в 9 лет Мумтаз стала сниматься в кино.
Больше примеров...
Снимала (примеров 11)
She was filming me for a documentary. Она снимала меня для своего документального фильма.
Actually, your camera was filming, but you weren't. На самом деле, ваша камера снимала, но не вы.
She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море.
'Amanda was messing around, filming us on her phone.' Аманда баловалась и снимала нас на свой телефон.
There was a lady filming me the other night. Меня недавно какая-то женщина снимала.
Больше примеров...
Снимался (примеров 17)
So, you were filming a lot of that in Japan. Ты снимался большую часть в Японии. Да.
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
And at the same time I was filming "Soldier of Orange" along with all well-known actors, the very first Dutch film with a big budget. И в то же время я снимался для "Оранжевого солдата", где меня окружали известные актеры. Это был самый первый голландский фильм с огромным по тем временам бюджетом.
Did you find that when you were filming Jonathan Creek or something that sometimes you suddenly kind of forget how to walk? Ты не замечал, когда снимался в "Джонатане Крике" или где там, что иногда ты внезапно как будто забываешь как ходить?
On January 20, 2016, it was reported that Depp was again in early talks to star in the film, while Hanks' attachment was yet to be confirmed, and Smith had left due to scheduling conflicts filming Collateral Beauty. 20 января 2016 года было сообщено, что Депп снова на ранних переговорах снимался в фильме, в то время как привязанность Хэнкса еще не была подтверждена, и Смит ушел из-за конфликтов по планированию, снимающих фильм «Залог красавицы».
Больше примеров...
Киносъемки (примеров 13)
Barbara Majerus heads this WDL subsidiary, which nowadays uses four non-rigid airships - so-called blimps - that carry advertising to dizzy heights (and are also used for filming) around the globe. Управляющий директор Барбара Майерус руководит дочерней компанией «ВДЛ», в распоряжении которой находятся четыре дирижабля мягкой системы, так называемых блимпа (blimp). Дирижабли летают по всему миру, распространяя рекламу и совершая киносъемки с воздуха.
He was therefore against giving States parties the right to veto filming of the proceedings. Поэтому он выступает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний.
The CHAIRPERSON asked whether the Committee thought that the State party's consent to filming of the proceedings should be taken into account. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит Комитет высказать мнение о том, следует ли учитывать согласие государства-участника на проведение киносъемки заседаний.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
Mr. SHEARER said that the reference to guidelines had not been intended to weaken the recommendation that filming should be permitted or to introduce the possibility of a veto by States parties. Г-н ШИРЕР говорит о том, что ссылка на руководящие принципы не направлена на ослабление рекомендации, разрешающей осуществление киносъемки, или предоставление государствам-участникам права вето.
Больше примеров...
На съемках (примеров 13)
Was Austin filming last night? А вчера вечером Остин был на съемках?
I'm filming right now. Я сейчас на съемках.
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник».
At the time of the casting session, actor Hugh Laurie was in Namibia filming the movie Flight of the Phoenix. Во время периода кастинга актёр Хью Лори был в Намибии, на съемках фильма Полёт Феникса.
What? are we filming Petticoat Government? Что? Мы на съемках бабьего царства?
Больше примеров...
Киносъёмка (примеров 2)
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
I know no other way to survive without filming. Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка.
Больше примеров...