| Underwater filming is risky, but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers. | Подводная съёмка - рискованное дело, но это ничто по сравнению с тем риском, который ежедневно испытывают ныряльщики. |
| This video also had many scenes and different cube designs cut from it, as the filming was cut short due to time constrains. | В клипе также было много сцен и разных кубических проектов, которые впоследствии были вырезаны, поскольку съёмка была прервана из-за временных ограничений. |
| Filming began in May 2004 and lasted for six weeks. | Съёмка началась в мае 2004 года и продолжалась шесть недель. |
| We're in the middle of filming. | У нас тут съёмка. |
| According to Sestero, Wiseau made numerous poor decisions during filming that unnecessarily inflated the film's budget-Wiseau built sets for sequences that could have been filmed on location, purchased unnecessary equipment, and filmed scenes multiple times using different sets. | По словам Сестеро, Томми Вайсо делал много неудачных решений во время съёмок, которые не были обязательными и значительно повышали смету картины - были построены декорации для кадров, которые можно было снять на локации, было куплено ненужное оборудование, проводилась многоразовая съёмка сцен в разных декорациях. |
| The series began filming in April 1957. | Сериал начали снимать в апреле 1957 года. |
| I bought a camera, and I'm filming everything from here on out. | Я купил камеру и теперь буду снимать все подряд. |
| You sure you're up for filming game highlights? | Эй, ты точно готова снимать эту игру? |
| McGarvey himself decided to shoot the film as if it were only 2D, because he dislikes working with 3D filming equipment and the experience of watching 3D films in theatres. | Макгарви решил снимать фильм как если бы он был только в 2D, поскольку ему не нравится работать с оборудованием для съёмок 3D фильмов и ощущения при просмотре их в кинотеатрах. |
| I said stop filming! | Я же просил здесь не снимать, правильно? |
| Because you're the one who has been secretly filming me. | Потому что ты единственный, кто тайно снимал меня. |
| A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. | В Хевроне поселенцы напали на оператора, работавшего на иностранное агентство новостей, когда он снимал происходившие там события. |
| I spent the last week filming time capsules about people's futures and now it looks like I don't have one. | Я всю неделю снимал сюжеты о будущем, но, похоже, у меня его нет. |
| Looks like he was filming something. | Похоже он что-то снимал. |
| Prior to joining Ikeen Group Vlad spent one year working at "Aeroplan" creative association, where he was responsible for filming and editing videos, programs, video and multimedia presentations. | До работы в Ikeen Group Влад работал в Творческом объединении "Аероплан", снимал и монтировал видеоролики, передачи, видео- и мультимедиа-презентации. |
| He's on location filming Melinda and Danny for the proposal date finale. | Он на позиции, снимает Мелинду и Дэнни для финальной части предложения. |
| She's acting in a movie he's filming right now. | Она играет в фильме, который он сейчас снимает. |
| This screen behind me is connected up to the camera that's filming me. | Ёкран за моей спиной подключен к камере, котора€ снимает мен€. |
| Ryan Reynolds is filming some movie, he's far away from home, he's in some hotel and he gets back to his room... | Райан Рейнолдс снимает какой-то фильм, он далеко от дома, в каком-нибудь отеле, и он возвращается в свой номер... |
| Matt Garetty is filming for the talent show. | Мэтт Гаретти снимает школьный концерт. |
| You've been filming a woman in her own flat. | Вы снимали женщину в ее квартире. |
| When filming the scene between Han Solo and Jabba in 1976, Lucas employed Northern Irish actor Declan Mulholland to stand-in for Jabba the Hutt, wearing a shaggy brown costume. | Когда снимали сцену диалога между Ханом Соло и Джаббой в 1976 году, Лукас пригласил североирландского актёра Деклана Малхолланда играть в качестве «заменяющего» и читать реплики Джаббы Хатта, будучи облачённым в мохнатый коричневый костюм. |
| The guy we were filming... | Парень, которого мы снимали... |
| Like telling these people in a little pub near Oban in Scotland, where we were doing some filming, that he had slept with Ted Heath, who was then the Prime Minister. | Например, рассказывая тем людям в небольшом пабе под Обаном в Шотландии, где мы что-то снимали, что он спал с Тедом Хитом, который был тогда премьер-министром. |
| Flynn and I will get a warrant, go to the studio where J-me was filming, - check out his dressing room. | Мы с Флинном получим ордер и поедем на студию, где снимали фильм с Джей-ми, проверим его гримерную. |
| Every time I see you, you seem to be filming something. | Всё время, что я тебя вижу, ты кажется что-то снимаешь. |
| Why are you filming this, Shawn? | Почему ты это снимаешь, Шон? |
| You're filming, right? | Ты ведь снимаешь, правильно? |
| What tape are you filming on? | На какую кассету снимаешь? |
| You're not filming me? | Ты не снимаешь меня? |
| And you were filming for some TV show or something? | И вы снимаете для какого-то ТВ-шоу или чего-то подобного? |
| Ahjussi, were you filming? | Ачжоши, что вы снимаете? |
| Are we still filming? | Вы всё еще снимаете? |
| You are filming history. | Вы снимаете исторический момент. |
| What are you filming midgets for? | Для чего лилипутов снимаете? |
| The filming was completed in 31 days. | Фильм был снят за 31 день. |
| The film was originally planned to start filming in October 2010, but was eventually canceled. | Первоначально фильм планировался для начала съемки в октябре 2010 года, но в конечном итоге был отменен. |
| There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. | Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе. |
| Besides, I have always made films about couples, and filming Joseph and Mary was a change. | Кроме того, я всегда снимал фильмы о парах, и делать фильм о Иосифе и Марии - было чем-то новым. |
| This is a friend from the club, filming for the first time today | Это мой товарищ по клубу, снимает свой первый фильм. |
| Sterling said she was out there all those afternoons filming this. | Стерлинг сказала, что Рози проводила все дни, снимая это. |
| What are you, filming me with your phone? | Что вы, снимая меня с телефоном? |
| You've got, you got one of the best camera systems on the market up here, filming everything these girls are doing on this stage. | Вы... вы установили здесь одну из лучших систем видеонаблюдения, которые есть в продаже, снимая всё, что танцовщицы делают на сцене. |
| SOE sniper Karl Fairburne (Tom Clarke-Hill) is sent to the island after the sinking and tasked with assassinating General Tobias Schmidt along with several other officers who oversaw the attack, filming it to use as propaganda. | Снайпера УСС Карла Фейрберна посылают на остров после катастрофы с поручением убить генерала Тобиаса Шмидта вместе с несколькими другими офицерами, которые курировали атаку, снимая её, чтобы использовать в качестве пропаганды. |
| This one was taken at the exact moment I was down there filming those sharks. | Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул. |
| But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn. | Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине. |
| The week of 8 July 2007, Hemsworth began filming episodes for Neighbours, an Australian soap opera his brother Luke had previously starred in. | 8 июля 2007 года Хемсворт начал сниматься в австралийском сериале «Соседи», где раньше снимался его брат Люк. |
| In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. | В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге». |
| Filming dates for the new series were announced on 11 November 2011, along with confirmation that the series would again be shot at Shepperton Studios in front of an audience. | 11 ноября 2011 года были объявлены даты начала и завершения съёмочного периода, а также подтверждено, что все эпизоды будут сниматься в помещениях Shepperton Studios в присутствии зрителей. |
| In April 2015, Marvel announced that Anthony and Joe Russo would direct both parts of Avengers: Infinity War, with back-to-back filming expected to begin in 2016. | В апреле 2015 года Marvel объявил, что Энтони и Джо Руссо займутся режиссурой обеих частей «Войны бесконечности», причём обе картины будут сниматься параллельно в 2016 году. |
| Actually, your camera was filming, but you weren't. | На самом деле, ваша камера снимала, но не вы. |
| She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. | Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море. |
| 'Amanda was messing around, filming us on her phone.' | Аманда баловалась и снимала нас на свой телефон. |
| BROOKLYN: I told you... I didn't see anything, and I wasn't filming when the shots were fired. | Я уже сказала... я ничего не видела, и я не снимала, когда началась стрельба. |
| She was filming herself, and she tripped. | Она снимала себя на камеру и споткнулась. |
| In subsequent years, Aristarch Livanov lot of filming, and very often he'd ever play the role of the White Guards, or foreigners. | В последующие годы Аристарх Ливанов много снимался, и очень часто ему доводилось играть роли белогвардейцев либо иностранцев. |
| Cochran came to my dressing room while I was filming my show. | Кокран пришел в мой трейлер, пока я снимался. |
| He was filming in Montreal as well, and he was going back and forth. | Он как раз снимался в Монрёалё, и лётал мёжду нами и Монрёалём. |
| A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. | Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам. |
| Benioff finished his draft in October 2006 and Jackman stated there would be a year before shooting, as he was scheduled to start filming Australia during 2007. | Бениофф закончил свою работу над фильмом в октябре 2006 года, а Джекман некоторое время не участвовал в создании фильма, поскольку снимался в драме 2007 года «Австралия». |
| Participants in such procedures are informed of any filming or video recording from the outset. | Участникам следственных действий сообщается о применении киносъемки, видеозаписи до начала таких действий. |
| Barbara Majerus heads this WDL subsidiary, which nowadays uses four non-rigid airships - so-called blimps - that carry advertising to dizzy heights (and are also used for filming) around the globe. | Управляющий директор Барбара Майерус руководит дочерней компанией «ВДЛ», в распоряжении которой находятся четыре дирижабля мягкой системы, так называемых блимпа (blimp). Дирижабли летают по всему миру, распространяя рекламу и совершая киносъемки с воздуха. |
| The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | Поэтому вопрос о согласии государства-участника на проведение киносъемки является одной из возможных тем, которые могут охватываться руководящими принципами. |
| He noted that the Bureau's recent decision to allow the filming of the presentation by Japan of its periodic report at the current session was in line with recommendation 5, which advocated encouraging the media to film the public proceedings of the Committee. | Он отмечает, что недавно принятое Президиумом решение разрешить киносъемку во время представления Японией своего периодического доклада в ходе нынешней сессии соответствует рекомендации 5, которая поощряет осуществление киносъемки открытых заседаний Комитета средствами массовой информации. |
| The process of filming or video recording and subsequent screening during investigation, presentation of the case after a pre-trial inquiry or court hearings is governed by rules prescribed in article 85-1 of the Code of Criminal Procedure. | Процессуальное оформление применения киносъемки, видеозаписи и демонстрации киносъемки, видеозаписи при проведении следственных действий, предъявлении материалов дела в связи с окончанием досудебного расследования, а также во время судебного рассмотрения проводится в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 85-1 УПКУ. |
| He's filming in Nova Scotia. | Но он на съемках в Новой Шотландии, так что... |
| You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack. | Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса". |
| Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over? | Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились? |
| I'm filming right now. | Я сейчас на съемках. |
| Brooker became engaged to former Blue Peter presenter Konnie Huq after dating for nine months, having met while filming an episode of Screenwipe. | Брукер сделал предложение бывшей ведущей Blue Peter Конни Хак через девять месяцев после того, как они познакомились на съемках одной из серий Screenwipe. |
| High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. | Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами. |
| I know no other way to survive without filming. | Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка. |