In late April, filming began in Cuba's capital city, Havana. | В конце апреля съёмка началась в Гаване. |
Underwater filming is risky, but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers. | Подводная съёмка - рискованное дело, но это ничто по сравнению с тем риском, который ежедневно испытывают ныряльщики. |
After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. | После дней лазания и поисков вершин, скрытых в тумане, съёмка горных пиков начинает казаться всё более нереальной. |
The crew was scheduled to film scenes with Kiefer Sutherland at the Marine Corps Air Station El Toro on Monday October 22, 2007; however, filming was canceled for health reasons due to raging wildfires in the area. | Команда, как намечали, снимет сцены с Кифером Сазерлендом на Аэродроме Корпуса морской пехоты в Эль Торо в понедельник 22 октября 2007 года; однако, съёмка была отменена по медицинским причинам из-за бушующих пожаров в той области. |
They got it all on videotape from their surveillance house that was filming 24/7,365, for five years, across the street from us. | [съёмка Моник Ратбан] Они всё это сняли на видео из их дома напротив через улицу, съёмка из которого велась круглосуточно 365 дней в году, в течение 5 лет. |
On July 30, 2018, Schwarzenegger officially began filming his scenes in Budapest. | 30 июля 2018 года Шварценеггер официально начал снимать свои сцены в Будапеште. |
As soon as you hear the ignition, start filming. | Как услышишь двигатель, начинай снимать. |
Treadwell keeps filming the bear with a strange persistence. | Тредвелл продолжает на редкость упорно снимать этого медведя. |
We'd just gone in, and you'd started filming, when... | Ну... мы только пришли... и ты начал снимать... когда... |
Filming isn't allowed in here. | Ведь знаете, что здесь нельзя снимать. |
Boy, someone planned very carefully how to kill Jack Sinclair the night he was filming here. | Кто-то тщательно спланировал, как убить Джека Синклера в ту ночь, когда он снимал. |
Since you could hold a camera in your hand, you've been filming things and making people laugh and cry. | Как только ты научился держать камеру в руках ты снимал все подряд... и заставлял людей плакать и смеяться. |
He was filming with May Talmadge, a big star. | Он как раз снимал фильм с Мэй Талмидж, которая была тогда звезда первой величины. |
Due to the non-existent China-Japan relations at the time, Kobayashi scouted out filming locations in Hokkaido for the Manchurian setting over a two-month period. | Из-за отсутствия китайско-японских отношений в то время, Кобаяси снимал натуру на Хоккайдо. |
Filming him to frighten him off his daughter? | Снимал его на видео, чтобы отвадить от своей дочери? |
She's acting in a movie he's filming right now. | Она играет в фильме, который он сейчас снимает. |
You've no idea who's filming and how? | И вы не знаете, кто это снимает? |
Why is that man filming us? | Почему этот мужчина снимает нас? |
Tell me, by the way, who is it filming us with that hidden camera? | Кстати, кто это нас снимает на скрытую камеру? |
Because we were now off the beaten track, we started to encounter more animals, but sadly, as we saw in Botswana, the Top Gear cameramen do struggle when they're not filming cars. | В следствии того, что мы съехали с оживлённых дорог, мы стали встречать больше животных, но к сожалению, как мы уже видели в Ботсване, Оператор Топ Гир с трудом справляется, когда снимает не машины. |
When filming the scene between Han Solo and Jabba in 1976, Lucas employed Northern Irish actor Declan Mulholland to stand-in for Jabba the Hutt, wearing a shaggy brown costume. | Когда снимали сцену диалога между Ханом Соло и Джаббой в 1976 году, Лукас пригласил североирландского актёра Деклана Малхолланда играть в качестве «заменяющего» и читать реплики Джаббы Хатта, будучи облачённым в мохнатый коричневый костюм. |
Some practiced filming while still at school... using 8mm and 16mm cameras. | Некоторые самостоятельно снимали фильмы в школе на восьми- или шестнадцатимиллиметровую пленку. |
They were filming me, and they can't know. | Меня снимали на видео, а они не должны знать. |
Filming took place in two stages: from July 1, they filmed in pavilions and the summer outdoor scenery, in November - shooting of space and landing of cosmonauts in the taiga. | Съёмки фильма прошли в два этапа: с 1 июля снимали в павильонах и на летней натуре, в ноябре - съёмки космоса и приземление космонавтов в тайге. |
When I met the guys, and 10 of them agreed to take cameras - in total, 21 ended up filming. | Когда я встретилась с парнями, десять из них согласилисьвзять камеры. В конечном итоге, снимали двадцать один. |
I see you filming, Linetti. | Я вижу, как ты снимаешь, Линетти. |
Why are you filming my skaters? | Зачем ты снимаешь моих фигуристок? |
Are you filming me? | Ты что, снимаешь меня? |
Why are you filming me? | Мика, зачем ты снимаешь меня? |
So what are you filming? | Так что ты снимаешь? |
And thank you for not filming me with your phones tonight, | И спасибо вам за то, что не снимаете меня сегодня на телефоны, |
Why aren't you filming in the rain? | Почему вы не снимаете под дождем? |
Are you filming people going to the toilet? | Снимаете, как люди ходят в туалет? |
You don't know where you're filming? | Вы не знаете, где снимаете? |
Why are you filming him? | Зачем вы его снимаете? |
Ryan Reynolds is filming some movie, he's far away from home, he's in some hotel and he gets back to his room... | Райан Рейнолдс снимает какой-то фильм, он далеко от дома, в каком-нибудь отеле, и он возвращается в свой номер... |
Also in January, Marvel Studios announced that the film would be released in 3D, and Anthony Mackie said filming would begin on April 1, 2013. | Также в январе Marvel Studios объявила, что фильм будет выпущен в формате 3D, а Энтони Маки сказал, что съёмки начнутся 1 апреля 2013. |
Papa's filming girls. | Папа снимает фильм с девчонками? |
The species was discovered during the filming of Lost Land of the Volcano, a BBC wildlife documentary, in the extinct volcanic crater of Mount Bosavi, over 1,000 metres (3,300 ft) above sea level. | Вид был открыт во время съёмок фильма «Lost Land of the Volcano» (документальный фильм телекомпании BBC о природе), в кратере потухшего вулкана Босави, на высоте более 1000 метров. |
On October 31, 2017, it was reported that Shyamalan would be filming at Allentown State Hospital for a few weeks. | 31 октября 2017 года сообщалось, что Шьямалан снимал фильм в Аллентаунской государственной больнице для фильма и будет снимать там в течение нескольких недель. |
Onboard cameras filming Ham's reaction to weightlessness showed a surprising amount of dust and debris floating around inside the capsule during apogee. | Бортовые камеры, снимая реакцию Хэма на невесомость, показали удивительно большое количество пыли и крошек, плавающих в невесомости внутри капсулы во время прохождения точки апогея. |
While still a student at the University of Cape Town, where he studied anthropology, Stanley worked for the archival department of the South African College of Music, filming tribal dance and initiation rituals. | Будучи студентом Университета Кейптауна, где он изучал антропологию, Стэнли работал в архивном отделе Южноафриканского музыкального колледжа, снимая племенные танцы и ритуалы посвящения. |
You've got, you got one of the best camera systems on the market up here, filming everything these girls are doing on this stage. | Вы... вы установили здесь одну из лучших систем видеонаблюдения, которые есть в продаже, снимая всё, что танцовщицы делают на сцене. |
In another cost-cutting measure, White would create a "new" Stooge short by borrowing footage from old ones, setting it in a slightly different storyline and filming a few new scenes often with the same actors in the same costumes. | В другой мере, для сокращения расходов, Уайт создал новый стиль, заимствуя кадры из прежних фильмов, сопоставляя их в несколько иной сюжетной линии и снимая несколько новых сцен, зачастую с теми же актёрами и в тех же костюмах. |
After being voted into the Top 3, Allen returned to Arkansas, filming the hometown material needed for the next two American Idol episodes. | После голосования в Топ-З Аллен вернулся в Арканзас, снимая виды родного города, необходимые ему для следующих двух эпизодов American Idol. |
I stopped filming because of the accident but I think I can continue it. | Из-за аварии я не смогла сниматься, но теперь вернусь на площадку. |
On October 1, 1944, Wilder and his small crew began filming in New York, mostly along Third Avenue on the Upper East Side. | 1 октября 1944 года Уайлдер и его небольшая команда начали сниматься в Нью-Йорке, главным образом вдоль Третьей авеню на Верхнем Ист-Сайде. |
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn. | Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине. |
McConaughey, who had recently finished filming Killer Joe (2011), was contracted well before HBO commissioned the season. | Макконахи, который недавно закончил сниматься в фильме «Киллер Джо» (2011), заключил контракт задолго до того, как HBO дал зелёный свет сериалу. |
Bossy was 9 weeks old when she began filming. | Уже в 9 лет Мумтаз стала сниматься в кино. |
She was filming me for a documentary. | Она снимала меня для своего документального фильма. |
Actually, your camera was filming, but you weren't. | На самом деле, ваша камера снимала, но не вы. |
She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. | Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море. |
She was filming herself, and she tripped. | Она снимала себя на камеру и споткнулась. |
The challenges of filming with three helicopters in the air have been quite considerable on this trip, because I'm filming it for real. | В эту поездку возникли существенные трудности со съёмками трёх вертолётов в воздухе потому, что я снимала их вживую. |
So, you were filming a lot of that in Japan. | Ты снимался большую часть в Японии. Да. |
Cochran came to my dressing room while I was filming my show. | Кокран пришел в мой трейлер, пока я снимался. |
A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. | Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам. |
Filming took place in the Canadian city of Toronto. | Фильм снимался в канадском городе Торонто. |
Filming took place in the borough of Carnegie, Pennsylvania as well as Cranberry Township in October and November 2006. | Фильм снимался в Карнеги, Пенсильвания, также как в Кренберри Тауншип, Батлер Конти, Пенсильвания, в октябре и ноябре 2006 года. |
Barbara Majerus heads this WDL subsidiary, which nowadays uses four non-rigid airships - so-called blimps - that carry advertising to dizzy heights (and are also used for filming) around the globe. | Управляющий директор Барбара Майерус руководит дочерней компанией «ВДЛ», в распоряжении которой находятся четыре дирижабля мягкой системы, так называемых блимпа (blimp). Дирижабли летают по всему миру, распространяя рекламу и совершая киносъемки с воздуха. |
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | Поэтому вопрос о согласии государства-участника на проведение киносъемки является одной из возможных тем, которые могут охватываться руководящими принципами. |
The CHAIRPERSON asked whether the Committee thought that the State party's consent to filming of the proceedings should be taken into account. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит Комитет высказать мнение о том, следует ли учитывать согласие государства-участника на проведение киносъемки заседаний. |
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. | Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом. |
Mr. SHEARER said that the reference to guidelines had not been intended to weaken the recommendation that filming should be permitted or to introduce the possibility of a veto by States parties. | Г-н ШИРЕР говорит о том, что ссылка на руководящие принципы не направлена на ослабление рекомендации, разрешающей осуществление киносъемки, или предоставление государствам-участникам права вето. |
He's filming in Nova Scotia. | Но он на съемках в Новой Шотландии, так что... |
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over? | Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились? |
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. | С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник». |
He wasn't that friendly during filming? | На съемках он с вами не общался? |
By March 2004, I was in Hawaii filming the pilot of "Lost." | Уже в марте 2004-го я была на Гавайях на съемках пилотной серии "Лоста". |
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. | Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами. |
I know no other way to survive without filming. | Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка. |