Английский - русский
Перевод слова Filming

Перевод filming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Съёмка (примеров 16)
On October 6, 2010, local press reported that filming of the second episode was underway in Binghamton, New York. 6 октября 2010 года местная пресса сообщила, что съёмка второго эпизода происходила в Бингхэмтоне, штат Нью-Йорк.
This video also had many scenes and different cube designs cut from it, as the filming was cut short due to time constrains. В клипе также было много сцен и разных кубических проектов, которые впоследствии были вырезаны, поскольку съёмка была прервана из-за временных ограничений.
Filming began in King Street on 21 October 2009 and continued until 27 October 2009. Съёмка началась на Кинг Стрит в начале октября 2009 и продолжалась до 27 октября 2009.
We're filming here. У нас идёт съёмка.
According to Sestero, Wiseau made numerous poor decisions during filming that unnecessarily inflated the film's budget-Wiseau built sets for sequences that could have been filmed on location, purchased unnecessary equipment, and filmed scenes multiple times using different sets. По словам Сестеро, Томми Вайсо делал много неудачных решений во время съёмок, которые не были обязательными и значительно повышали смету картины - были построены декорации для кадров, которые можно было снять на локации, было куплено ненужное оборудование, проводилась многоразовая съёмка сцен в разных декорациях.
Больше примеров...
Снимать (примеров 149)
It was like filming in a ghost country, actually. Это было как снимать в стране призраков, на самом деле.
There'll definitely be a regional news team filming our arrival, plus four local papers. Наше прибытие точно будут снимать региональные новости, плюс четыре местных газеты.
We're meant to be filming this pilot tomorrow Завтра мы должны были снимать пилот,
"Enrique Goded continues filming with the same passion" Энрике Годед продолжает снимать фильмы с той же страстью.
there filming at the amusement park this Sunday? Извините, в это воскресение в парке будут снимать фильм?
Больше примеров...
Снимал (примеров 60)
I've been filming my fitness routine with the precinct camera to help improve my form. Я снимал свои упражнения на служебную камеру, чтобы улучшить форму.
The Burmese officials must have found out he was filming, pinned the ruby theft on him as a cover-up. Бирманские чинуши, наверное выяснили, что он снимал, и повесили на него кражу рубина, как прикрытие.
So if he wasn't impressed with his game, why was he filming him? А если он не заинтересовался его игрой, почему он его снимал?
Looks like he was filming something. Похоже он что-то снимал.
We forgot to take pics, and Artemy from Flexis was filming us, but he got "file corrupted" arror, so we don't have that movie for now. Жаль, что из-за переизбытка адреналина я совсем забыл сфотографировать аудиторию со слушателями. Артемий из Flexis снимал нас на камеру, но у него «запоролся файл» и пока что судьба этого видео под вопросом.
Больше примеров...
Снимает (примеров 55)
But the camera in turn is filming me with the screen. Ќо камера также снимает и мен€ на экране.
So he's filming her now. Так что он снимает ее сейчас.
This is a friend from the club, filming for the first time today Это мой товарищ по клубу, снимает свой первый фильм.
Tullio Pinera - he's in Paris, filming with Corneau. He who made All the Mornings of the World. Тулио Пинера - он сейчас в Париже, снимает что-то с Карно - с тем, который поставил "Каждое утро".
Tell me, by the way, who is it filming us with that hidden camera? Кстати, кто это нас снимает на скрытую камеру?
Больше примеров...
Снимали (примеров 55)
Laurent Terzieff Actor We'd be filming for about two weeks and he'd say with that great accent, Лоран Терзиефф (актер) Мы снимали уже около двух недель, и он сказал мне с этим чудесным акцентом:
"Whatever we're filming at the time, you are that character." Что бы мы ни снимали, ты и есть герой .
Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was. Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле.
There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе.
Flynn and I will get a warrant, go to the studio where J-me was filming, - check out his dressing room. Мы с Флинном получим ордер и поедем на студию, где снимали фильм с Джей-ми, проверим его гримерную.
Больше примеров...
Снимаешь (примеров 31)
If you're filming right now, make sure... убедись, что ты щас снимаешь...
Why are you filming my skaters? Зачем ты снимаешь моих фигуристок?
What tape are you filming on? На какую кассету снимаешь?
Why are you filming me? Мика, зачем ты снимаешь меня?
You realize you're just filming me? Ты осознаёшь, что просто снимаешь меня на камеру?
Больше примеров...
Снимаете (примеров 28)
You see, the super volcano that we're standing above is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. Понимаете, супервулкан, над которым мы стоим, на самом деле в сто раз больше, чем тот, который вы сейчас снимаете.
You guys are filming people when they go to the bathroom now? А с каких пор вы снимаете людей, когда они ходят в туалет?
Well, this is the right address the girl on the phone said You need 50 lunches and said you're filming a movie here Ну, это - правильный адрес, девушка по телефону сказала, что вам нужно 50 обедов и добавила, что вы здесь снимаете кино.
Are we still filming? Вы всё еще снимаете?
You are filming history. Вы снимаете исторический момент.
Больше примеров...
Фильм (примеров 99)
And there's extra for the filming tonight, what we would've paid Jane. И еще бонус за фильм сегодня, то что мы должны были заплатить Джейн.
Even though the film is still searching for a distributor, filming was expected to commence in February, but was eventually delayed to June 2019. Несмотря на то, что фильм все ещё ищет дистрибьютора, ожидается, что съёмки начнутся в феврале, но в конце концов был задержан до июня 2019 года.
Once, when bruce lee was filming, one of the extras started a fight. Однажды, да, когда Брюс Ли снимал фильм, один из статистов зашёл и начал драться.
Although filming took place in October 2012, the film was not released until January 20, 2014, at the Sundance Film Festival and then on October 24, 2014, to wider audiences, where it received mixed reviews. Съёмки проходили в октябре 2012 года, фильм был выпущен 20 января 2014 года на кинофестивале «Сандэнс», а затем 24 октября 2014 года для широкой аудитории, кинокартина получила смешанные отзывы от критиков.
During the tour you learn about how the film is pidbyralys actors, visit the filming location in the city of Lviv. Во время экскурсии Ты узнаешь о том как снимался фильм, подбирались актеры, посетишь места съемок фильма в городе Льва.
Больше примеров...
Снимая (примеров 21)
Sterling said she was out there all those afternoons filming this. Стерлинг сказала, что Рози проводила все дни, снимая это.
The Manakis brothers went around photographing and filming people. Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.
In another cost-cutting measure, White would create a "new" Stooge short by borrowing footage from old ones, setting it in a slightly different storyline and filming a few new scenes often with the same actors in the same costumes. В другой мере, для сокращения расходов, Уайт создал новый стиль, заимствуя кадры из прежних фильмов, сопоставляя их в несколько иной сюжетной линии и снимая несколько новых сцен, зачастую с теми же актёрами и в тех же костюмах.
Though busy with Comique, Lessley also continued to work with Gloria Swanson, filming Her Decision and You Can't Believe Everything. Хотя занят в Comique, Лессли также продолжал работать с Глорией Свенсон, снимая «Её решение» и «Вы можете верить всем».
After being voted into the Top 3, Allen returned to Arkansas, filming the hometown material needed for the next two American Idol episodes. После голосования в Топ-З Аллен вернулся в Арканзас, снимая виды родного города, необходимые ему для следующих двух эпизодов American Idol.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 30)
By July 2013, Duff had finished filming the independent film Flock of Dudes, which moved into post-production in August 2013. К июлю 2013 г. Дафф закончила сниматься в независимом фильме Flock of Dudes, релиз которого был назначен на 2014.
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn. Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине.
In December 2007, Witherspoon began working with Vince Vaughn, filming the holiday comedy Four Christmases, a story about a couple who must spend their Christmas Day trying to visit all four of their divorced parents. В декабре 2007 года Уизерспун начала сниматься в праздничной комедии «Четыре Рождества», истории о паре, которой приходится тратить своё Рождество на попытку посетить всех четырёх из разведенных родителей.
In January 2018, it was reported that the sequel would start filming in spring 2018, and that Patrick Tatopoulos has joined the crew as production designer. В январе 2018 года сообщалось, что продолжение начнут сниматься весной 2018 года и что Патрик Татопулос присоединился к съёмочной группе в качестве дизайнера.
The week of 8 July 2007, Hemsworth began filming episodes for Neighbours, an Australian soap opera his brother Luke had previously starred in. 8 июля 2007 года Хемсворт начал сниматься в австралийском сериале «Соседи», где раньше снимался его брат Люк.
Больше примеров...
Снимала (примеров 11)
She was filming me for a documentary. Она снимала меня для своего документального фильма.
Nadezhda and the rest of the insects were traveling inside a sealed special container, and a video-camera was filming the whole process. Надежда и остальные насекомые путешествовали внутри герметичного контейнера, а видеокамера снимала весь процесс полёта.
She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море.
(Booth) Ursula thought she was filming a UFO crash site? Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО?
There was a lady filming me the other night. Меня недавно какая-то женщина снимала.
Больше примеров...
Снимался (примеров 17)
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу.
A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам.
During the tour you learn about how the film is pidbyralys actors, visit the filming location in the city of Lviv. Во время экскурсии Ты узнаешь о том как снимался фильм, подбирались актеры, посетишь места съемок фильма в городе Льва.
Ilievski is filming a TV series to be broadcast in September. Власко снимался в телесериале, трансляция которого пройдет в сентябре.
Больше примеров...
Киносъемки (примеров 13)
Participants in such procedures are informed of any filming or video recording from the outset. Участникам следственных действий сообщается о применении киносъемки, видеозаписи до начала таких действий.
E this there, to the few we go evolving our productions, improving the techniques of filming and photograph SUB! Е это там, к несколько мы идем эволюционировать наших продукций, улучшающ методы киносъемки и ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ фотоснимка!
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. Поэтому вопрос о согласии государства-участника на проведение киносъемки является одной из возможных тем, которые могут охватываться руководящими принципами.
Mr. O'FLAHERTY said that he, too, opposed giving States parties the right to veto filming of the proceedings; he therefore suggested that the reference to guidelines should be deleted from recommendation 5. Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит о том, что он также возражает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний, и поэтому предлагает исключить из рекомендации 5 ссылку на руководящие принципы.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
Больше примеров...
На съемках (примеров 13)
He's filming in Nova Scotia. Но он на съемках в Новой Шотландии, так что...
You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack. Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса".
I'm filming right now. Я сейчас на съемках.
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник».
He wasn't that friendly during filming? На съемках он с вами не общался?
Больше примеров...
Киносъёмка (примеров 2)
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
I know no other way to survive without filming. Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка.
Больше примеров...