Английский - русский
Перевод слова Filming

Перевод filming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Съёмка (примеров 16)
After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. После дней лазания и поисков вершин, скрытых в тумане, съёмка горных пиков начинает казаться всё более нереальной.
The crew was scheduled to film scenes with Kiefer Sutherland at the Marine Corps Air Station El Toro on Monday October 22, 2007; however, filming was canceled for health reasons due to raging wildfires in the area. Команда, как намечали, снимет сцены с Кифером Сазерлендом на Аэродроме Корпуса морской пехоты в Эль Торо в понедельник 22 октября 2007 года; однако, съёмка была отменена по медицинским причинам из-за бушующих пожаров в той области.
We're filming here. У нас идёт съёмка.
But remember, save the real performance for when we're filming. Но не перенапрягайтесь, будет ещё съёмка.
Filming for the episode began on 25 March 2014, with location filming taking place in Fforest Fawr on 15 April 2014, and later at Caerphilly Castle on 17 April. Съёмка эпизода происходила в Fforest Fawr (англ.) 15 апреля 2014 года, а потом в замке Кайрфилли 17 апреля 2014 года.
Больше примеров...
Снимать (примеров 149)
I thought we were the only ones filming. Я думал, только мы будем снимать.
When they get to the tree, start filming. Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать.
I didn't know they'd be filming. Я не знал, что они будут снимать.
I bought an h.d. Cam and started filming it for a documentary... Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел.
Will you be filming in your room too? Будешь и в своей комнате снимать?
Больше примеров...
Снимал (примеров 60)
It was his camera, which means he was filming it. Камера же его, а значит, он и снимал.
So, Yevgen was filming the show "Family dog" and all seasons "Kitchen with Dmitry Shepelev" - cooking show on the Ukrainian TV channel "Inter". Как режиссёр-постановщик снимал шоу «Семейный пёс» и «Кухня с Дмитрием Шепелевым» - кулинарного шоу на украинском телеканале «Интер».
Someone was filming this? Кто-то снимал все это?
Besides, I have always made films about couples, and filming Joseph and Mary was a change. Кроме того, я всегда снимал фильмы о парах, и делать фильм о Иосифе и Марии - было чем-то новым.
On October 31, 2017, it was reported that Shyamalan would be filming at Allentown State Hospital for a few weeks. 31 октября 2017 года сообщалось, что Шьямалан снимал фильм в Аллентаунской государственной больнице для фильма и будет снимать там в течение нескольких недель.
Больше примеров...
Снимает (примеров 55)
It's a particularly curious fact here in America that Hollywood is filming The Bridge at Remagen in Prague. Очень интересным фактом здесь, в Америке, является то, что Голливуд снимает "Ремагенский мост" в Праге.
Maybe he was filming us. Может он снимает нас.
He is now filming? Значит, он сейчас снимает...
Maybe he is filming us. Может быть он снимает нас
I wish Varrick was filming this. Жаль, что Варрик не снимает всё это.
Больше примеров...
Снимали (примеров 55)
When we were filming this film, I could add something in the script and the music. Когда мы снимали этот фильм, я смог добавить кое-что в сценарий и в музыкальное оформление.
Their company was called 413 Productions, after the street address of the warehouse they rented for filming. Их компания была названа 413 Productions по названию адреса студии, в которой снимали.
While filming that, it was amazing - it brought back that excitement of first learning to drive when we were 17 and the driving test and passing it - well, not passing it in your case... Пока мы снимали, это было удивительно - это напомнило о том волнении, которые мы испытывали на первых уроках по вождению когда нам было по 17 лет, экзамен по вождению который мы сдали без проблем, но не так как в твоем случае
They were filming the whole thing. Они это все снимали.
The filming of the scene took place over the course of an entire day, with the conclusion being filmed later, with Podeswa noting, "We didn't really shoot the end until a certain point, and was very ready at that point." Съёмки сцены происходили в течение всего дня, а заключение было снято позже, и Подесва отметил: «Мы не снимали концовку до определённого момента, и был очень готов на тот момент.»
Больше примеров...
Снимаешь (примеров 31)
You're in this scene, you're not just filming it. Ты участвуешь в этой сцене, не просто снимаешь её.
Teddy, are you filming my sports ticker? Тедди, ты снимаешь мой спортивный тикер?
Are you filming me right now? Ты меня прямо сейчас снимаешь?
You're not filming me anymore. Ты меня больше не снимаешь.
I'm loving the way you're still filming this. Обалдеть, все еще снимаешь.
Больше примеров...
Снимаете (примеров 28)
Did the Ashraf sisters know you were filming them? Сестры Ашраф знали, что вы их снимаете?
You guys are filming people when they go to the bathroom now? А с каких пор вы снимаете людей, когда они ходят в туалет?
Why are you filming him? Зачем вы его снимаете?
What are yous filming, lads? Что снимаете, парни?
Speaking about the battle sequence, Henwick said normally there's a lot of CG and you watch it on screen and you see a massive epic battle, but when you're filming it's all quite tame by comparison. Говоря о сцене битвы, Хенвик сказала: «Обычно там много компьютерной графики и вы смотрите это на экране и видите грандиозную эпичную битву, но когда вы снимаете, это всё незначительно.
Больше примеров...
Фильм (примеров 99)
No. But I'm filming you memoires, and she is our greatest actress. Но фильм посвящен революции, а не мне и Наталье.
And l invite you to come inside to continue filming once we do. И я приглашаю вас войти с нами внутрь и продолжать снимать там фильм, после того, как мы это сделаем.
On October 3, 2017, Deadline reported that the film would be directed by Joachim Rnning and it would start filming in the first quarter of 2018. З октября 2017 года Deadline сообщили, что фильм будет режиссировать Хоаким Роннинг и съёмки начнутся в первом квартале 2018 года.
It was said that Knoxville went so far out during the filming of the show that Tremaine pulled him aside and said "If you're willing to go this all out, why not get all the guys together and shoot another movie?" Джонни Ноксвилл настолько увлёкся съёмками шоу, что Джефф Тремэйн отвёл его в сторону и сказал: «Если ты хочешь продолжать, почему бы не собрать всех ребят вместе и не снять ещё один фильм
"101 Dalmatians filming locations". 101 далматинец (Фильм).
Больше примеров...
Снимая (примеров 21)
This is such intimate behaviour, which you could only see filming them at night like this. Это такое интимное поведение, которое можно видеть лишь снимая их ночью, как сейчас.
It is produced by Carnival Films for BBC Two and BBC America with filming in Hungary and the United Kingdom. Компания Carnival Films разработала сериал для BBC Two и BBC America, снимая в Венгрии и Великобритании.
I was for too long filming again and again my surroundings. "Я провёл слишком много времени, снимая вновь и вновь всё, что меня окружало."
Wong was keen to experiment with "two crisscrossing stories in one movie" and worked spontaneously, filming at night what he had written that day. Таким образом Вонг хотел провести эксперимент и соединить две перекрещивающиеся истории в одном фильме, при этом работая спонтанно: снимая днем те сцены, которые были прописаны прошедшей ночью.
Though busy with Comique, Lessley also continued to work with Gloria Swanson, filming Her Decision and You Can't Believe Everything. Хотя занят в Comique, Лессли также продолжал работать с Глорией Свенсон, снимая «Её решение» и «Вы можете верить всем».
Больше примеров...
Сниматься (примеров 30)
On August 6, 2009, Jackson stated that she had finished filming her scenes. 6 августа 2009 года она заявила, что закончила сниматься в своих сценах.
I stopped filming because of the accident but I think I can continue it. Из-за аварии я не смогла сниматься, но теперь вернусь на площадку.
The week of 8 July 2007, Hemsworth began filming episodes for Neighbours, an Australian soap opera his brother Luke had previously starred in. 8 июля 2007 года Хемсворт начал сниматься в австралийском сериале «Соседи», где раньше снимался его брат Люк.
In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге».
When she went to film her scenes at Pinewood Studios in early 2016, she said she was filming a small movie in Canada. Когда она начала сниматься в Pinewood Studios в начале 2016 года, то сказала родным, что снимается в небольшом фильме в Канаде.
Больше примеров...
Снимала (примеров 11)
Nadezhda and the rest of the insects were traveling inside a sealed special container, and a video-camera was filming the whole process. Надежда и остальные насекомые путешествовали внутри герметичного контейнера, а видеокамера снимала весь процесс полёта.
Actually, your camera was filming, but you weren't. На самом деле, ваша камера снимала, но не вы.
'Amanda was messing around, filming us on her phone.' Аманда баловалась и снимала нас на свой телефон.
I don't want you filming me! Я не хочу, чтобы ты снимала меня!
(Booth) Ursula thought she was filming a UFO crash site? Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО?
Больше примеров...
Снимался (примеров 17)
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
He was filming in Montreal as well, and he was going back and forth. Он как раз снимался в Монрёалё, и лётал мёжду нами и Монрёалём.
Did you find that when you were filming Jonathan Creek or something that sometimes you suddenly kind of forget how to walk? Ты не замечал, когда снимался в "Джонатане Крике" или где там, что иногда ты внезапно как будто забываешь как ходить?
A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам.
Ilievski is filming a TV series to be broadcast in September. Власко снимался в телесериале, трансляция которого пройдет в сентябре.
Больше примеров...
Киносъемки (примеров 13)
To ensure the safety of the objects and enhance your viewing pleasure, all forms of photography and filming in the exhibition areas are prohibited as of 1 June 2005. Для обеспечения сохранности экспонатов и повышения зрительного восприятия с 1 июня 2005 года запрещены любые фото, видео и киносъемки в зоне экспозиции.
Barbara Majerus heads this WDL subsidiary, which nowadays uses four non-rigid airships - so-called blimps - that carry advertising to dizzy heights (and are also used for filming) around the globe. Управляющий директор Барбара Майерус руководит дочерней компанией «ВДЛ», в распоряжении которой находятся четыре дирижабля мягкой системы, так называемых блимпа (blimp). Дирижабли летают по всему миру, распространяя рекламу и совершая киносъемки с воздуха.
Mr. O'FLAHERTY said that he, too, opposed giving States parties the right to veto filming of the proceedings; he therefore suggested that the reference to guidelines should be deleted from recommendation 5. Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит о том, что он также возражает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний, и поэтому предлагает исключить из рекомендации 5 ссылку на руководящие принципы.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
Mr. SHEARER said that the reference to guidelines had not been intended to weaken the recommendation that filming should be permitted or to introduce the possibility of a veto by States parties. Г-н ШИРЕР говорит о том, что ссылка на руководящие принципы не направлена на ослабление рекомендации, разрешающей осуществление киносъемки, или предоставление государствам-участникам права вето.
Больше примеров...
На съемках (примеров 13)
He's filming in Nova Scotia. Но он на съемках в Новой Шотландии, так что...
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over? Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
I was here filming. Я был здесь на съемках.
Brooker became engaged to former Blue Peter presenter Konnie Huq after dating for nine months, having met while filming an episode of Screenwipe. Брукер сделал предложение бывшей ведущей Blue Peter Конни Хак через девять месяцев после того, как они познакомились на съемках одной из серий Screenwipe.
He wasn't that friendly during filming? На съемках он с вами не общался?
Больше примеров...
Киносъёмка (примеров 2)
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
I know no other way to survive without filming. Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка.
Больше примеров...