Underwater filming is risky, but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers. | Подводная съёмка - рискованное дело, но это ничто по сравнению с тем риском, который ежедневно испытывают ныряльщики. |
On October 6, 2010, local press reported that filming of the second episode was underway in Binghamton, New York. | 6 октября 2010 года местная пресса сообщила, что съёмка второго эпизода происходила в Бингхэмтоне, штат Нью-Йорк. |
After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. | После дней лазания и поисков вершин, скрытых в тумане, съёмка горных пиков начинает казаться всё более нереальной. |
Additional filming was set to take place in Mexico, which was believed to depict the Triple Frontier area bordering Brazil, Argentina, and Paraguay. | Дополнительно предполагалось, что съёмка состоится в Мексике, по слухам, чтобы изобразить область Тройной границы, граничащую с Бразилией, Аргентиной и Парагвой. |
According to Sestero, Wiseau made numerous poor decisions during filming that unnecessarily inflated the film's budget-Wiseau built sets for sequences that could have been filmed on location, purchased unnecessary equipment, and filmed scenes multiple times using different sets. | По словам Сестеро, Томми Вайсо делал много неудачных решений во время съёмок, которые не были обязательными и значительно повышали смету картины - были построены декорации для кадров, которые можно было снять на локации, было куплено ненужное оборудование, проводилась многоразовая съёмка сцен в разных декорациях. |
On July 30, 2018, Schwarzenegger officially began filming his scenes in Budapest. | 30 июля 2018 года Шварценеггер официально начал снимать свои сцены в Будапеште. |
We're coming back and filming in two weeks, you know. | Мы вернёмся и начнём снимать через 2 недели, ты знаешь. |
I'm not interested in filming the violence and the weapons. | Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие. |
The scene we're filming tonight, where the wife's telling the detective that she cares for him, that she loves him. | В сцене, которую мы сегодня будем снимать, жена говорит детективу, что она за него боится, что она его любит. |
Why are you still filming? | Почему ты продолжаешь снимать? |
Tito had met Rodriguez when filming Desperado. | Тито познакомился с Родригесом, когда тот снимал Отчаянный. |
Boy, someone planned very carefully how to kill Jack Sinclair the night he was filming here. | Кто-то тщательно спланировал, как убить Джека Синклера в ту ночь, когда он снимал. |
Suffered some emotional issues from stuff he saw while filming in war zones. | У него были эмоциональные проблемы из-за того, что он снимал в зоне боевых действий. |
A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. | В Хевроне поселенцы напали на оператора, работавшего на иностранное агентство новостей, когда он снимал происходившие там события. |
While Mr. Lapiro de Mbanga was filming the incident so that the perpetrators could be identified, he was allegedly kidnapped by the demonstrators and taken to Muyuka, where, according to the source, he was threatened and subjected to physical violence. | В тот момент, когда Лапиро Мбанга снимал на пленку данный инцидент, чтобы дать возможность идентифицировать виновных, он был похищен манифестантами и доставлен в Муйюку, где, по утверждению источника, стал объектом угроз и физического насилия. |
Do you have any idea... why Seth is filming the pool? | У тебя есть предположения... почему Сет снимает бассейн? |
This is... this is you, you know he's filming, you wantto. | Это... Ты сама, ты знала, что он снимает, ты этого хотела. |
Maybe he is filming us. | Может он снимает нас. |
"CBS News" cameraman James Wilson filming this. | Снимает оператор СиБиЭс Ньюс Джеймс Вилсон |
Is somebody filming this? | Кто то снимает фильм здесь? |
I let him loose in a nightclub, I saw them filming him. | Я запустил его в ночной клуб, я видел как его снимали. |
All of the scenes that were filmed on top of the Wall, with Kristofer Hivju and Richard Dormer as Tormund and Beric respectively, were on an actual set in Belfast, along with filming of the stuntmen falling, which would be later transposed by visual effects. | Все сцены были сняты на вершине Стены, а Кристофер Хивью и Ричард Дормер в роли Тормунда и Берика, соответственно, были на съёмочной площадке в Белфасте, где также снимали падение каскадёров, которое позже добавили в кадр при помощи визуальных эффектов. |
I didn't know they were filming then. | Я не знала, что нас тогда снимали. |
in total, 21 ended up filming. | В конечном итоге, снимали двадцать один. |
Asked about the greatest challenge in filming the battle, Sapochnik said: Every time we charge the horses it takes 25 minutes to reset all the fake snow on the field and rub out the horseshoe prints. | Когда его спросили о самой большой проблеме в съёмках битвы, Сапочник сказал: «Каждый раз, когда мы снимали сцены атаки на лошадях, то приходится по 25 минут перестилать искусственный снег на поле, чтобы избавиться от следов подков. |
So she does not know that you are filming? | Она не знает, что ты её снимаешь? |
Vadim, why are you filming? | Вадим, для чего ты снимаешь? |
Are you filming me right now? | Ты меня прямо сейчас снимаешь? |
So what are you filming? | Так что ты снимаешь? |
You're not filming me? | Ты не снимаешь меня? |
You see, the super volcano that we're standing above is actually 100 times larger than the one that you are filming currently. | Понимаете, супервулкан, над которым мы стоим, на самом деле в сто раз больше, чем тот, который вы сейчас снимаете. |
I saw you at work over here and I just want to find out what you're filming. | Я видел вас из окна своего офиса и просто хотел спросить, что вы здесь снимаете. |
And you were filming for some TV show or something? | И вы снимаете для какого-то ТВ-шоу или чего-то подобного? |
Ahjussi, were you filming? | Ачжоши, что вы снимаете? |
Hold on, are you filming this? | Постойте, вы снимаете? |
Filming took place in Savannah, Georgia. | Фильм был снят в городе Саванна, штат Джорджия. |
Its filming was showcased in an episode of MTV's Making the Video. | Фильм о создании видеоклипа был показан в одном из эпизодов шоу Making the Video телеканала MTV. |
Besides, I have always made films about couples, and filming Joseph and Mary was a change. | Кроме того, я всегда снимал фильмы о парах, и делать фильм о Иосифе и Марии - было чем-то новым. |
Filming was set for fall 2017, but no news has emerged since. | Изначально планировалось, что фильм выйдет в 2017 году, но с тех пор не появилось никакой новые деталей о фильма. |
The film rights to Survivor were sold in early 2001, but no movie studio had committed to filming the novel. | Права на фильм впервые были проданы в начале 2001 года, и с тех пор ещё ни одна киностудия не взялась за съёмку. |
This one was taken at the exact moment I was down there filming those sharks. | Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул. |
While still a student at the University of Cape Town, where he studied anthropology, Stanley worked for the archival department of the South African College of Music, filming tribal dance and initiation rituals. | Будучи студентом Университета Кейптауна, где он изучал антропологию, Стэнли работал в архивном отделе Южноафриканского музыкального колледжа, снимая племенные танцы и ритуалы посвящения. |
You've got, you got one of the best camera systems on the market up here, filming everything these girls are doing on this stage. | Вы... вы установили здесь одну из лучших систем видеонаблюдения, которые есть в продаже, снимая всё, что танцовщицы делают на сцене. |
If it comes to that, who do we suppose was also here, filming them at it? | Если на то пошло, кто, как мы полагаем, был здесь еще, снимая их за этим занятием? |
Though busy with Comique, Lessley also continued to work with Gloria Swanson, filming Her Decision and You Can't Believe Everything. | Хотя занят в Comique, Лессли также продолжал работать с Глорией Свенсон, снимая «Её решение» и «Вы можете верить всем». |
Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. | Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина. |
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn. | Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине. |
In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. | В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге». |
The first confirmed actor was Yakov Kucherevskiy, who played Sergeant Dobrobabin - he agreed to withdraw two years before filming. | Первым утверждённым актёром стал Яков Кучеревский, сыгравший сержанта Добробабина - он дал согласие сниматься за два года до съёмок. |
In April 2015, Marvel announced that Anthony and Joe Russo would direct both parts of Avengers: Infinity War, with back-to-back filming expected to begin in 2016. | В апреле 2015 года Marvel объявил, что Энтони и Джо Руссо займутся режиссурой обеих частей «Войны бесконечности», причём обе картины будут сниматься параллельно в 2016 году. |
She was filming me for a documentary. | Она снимала меня для своего документального фильма. |
Nadezhda and the rest of the insects were traveling inside a sealed special container, and a video-camera was filming the whole process. | Надежда и остальные насекомые путешествовали внутри герметичного контейнера, а видеокамера снимала весь процесс полёта. |
Actually, your camera was filming, but you weren't. | На самом деле, ваша камера снимала, но не вы. |
She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. | Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море. |
BROOKLYN: I told you... I didn't see anything, and I wasn't filming when the shots were fired. | Я уже сказала... я ничего не видела, и я не снимала, когда началась стрельба. |
So, you were filming a lot of that in Japan. | Ты снимался большую часть в Японии. Да. |
Cochran came to my dressing room while I was filming my show. | Кокран пришел в мой трейлер, пока я снимался. |
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. | Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу. |
On January 20, 2016, it was reported that Depp was again in early talks to star in the film, while Hanks' attachment was yet to be confirmed, and Smith had left due to scheduling conflicts filming Collateral Beauty. | 20 января 2016 года было сообщено, что Депп снова на ранних переговорах снимался в фильме, в то время как привязанность Хэнкса еще не была подтверждена, и Смит ушел из-за конфликтов по планированию, снимающих фильм «Залог красавицы». |
Filming took place in the borough of Carnegie, Pennsylvania as well as Cranberry Township in October and November 2006. | Фильм снимался в Карнеги, Пенсильвания, также как в Кренберри Тауншип, Батлер Конти, Пенсильвания, в октябре и ноябре 2006 года. |
Ms. PROUVEZ (Secretary of the Committee) said that the Department of Public Information had informed her that any public meeting was open to the media for coverage, but it had not provided information on specific rules applicable to the filming of public proceedings. | Г-жа ПРУВЕ (секретарь Комитета) говорит о том, что Департамент общественной информации проинформировал ее о том, что любые открытые заседания могут освещаться средствами массовой информации, однако он не представил информации о конкретных правилах относительно осуществления киносъемки на открытых заседаниях. |
To ensure the safety of the objects and enhance your viewing pleasure, all forms of photography and filming in the exhibition areas are prohibited as of 1 June 2005. | Для обеспечения сохранности экспонатов и повышения зрительного восприятия с 1 июня 2005 года запрещены любые фото, видео и киносъемки в зоне экспозиции. |
Barbara Majerus heads this WDL subsidiary, which nowadays uses four non-rigid airships - so-called blimps - that carry advertising to dizzy heights (and are also used for filming) around the globe. | Управляющий директор Барбара Майерус руководит дочерней компанией «ВДЛ», в распоряжении которой находятся четыре дирижабля мягкой системы, так называемых блимпа (blimp). Дирижабли летают по всему миру, распространяя рекламу и совершая киносъемки с воздуха. |
The CHAIRPERSON asked whether the Committee thought that the State party's consent to filming of the proceedings should be taken into account. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит Комитет высказать мнение о том, следует ли учитывать согласие государства-участника на проведение киносъемки заседаний. |
He noted that the Bureau's recent decision to allow the filming of the presentation by Japan of its periodic report at the current session was in line with recommendation 5, which advocated encouraging the media to film the public proceedings of the Committee. | Он отмечает, что недавно принятое Президиумом решение разрешить киносъемку во время представления Японией своего периодического доклада в ходе нынешней сессии соответствует рекомендации 5, которая поощряет осуществление киносъемки открытых заседаний Комитета средствами массовой информации. |
Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over? | Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились? |
I was here filming. | Я был здесь на съемках. |
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. | С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник». |
What? are we filming Petticoat Government? | Что? Мы на съемках бабьего царства? |
By March 2004, I was in Hawaii filming the pilot of "Lost." | Уже в марте 2004-го я была на Гавайях на съемках пилотной серии "Лоста". |
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. | Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами. |
I know no other way to survive without filming. | Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка. |