| It had begun filming in high-definition several years earlier. | Он начал снимать в высоком разрешении несколькими годами ранее. | 
| We've seen this one before it's even started filming. | Мы уже видели его, хотя они еще даже не начали снимать. | 
| He stopped filming after he divorced your mother | После развода твоих родителей, он прекратил снимать. | 
| Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason. | Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает. | 
| There'll definitely be a regional news team filming our arrival, plus four local papers. | Наше прибытие точно будут снимать региональные новости, плюс четыре местных газеты. | 
| Overcoming his initial fears, John begins filming. | Преодолев первый страх, Джон начинает снимать. | 
| Then when you launch the rescue, we'll be there filming. | Потом, когда вы начнете спасательную операцию, мы будем снимать ее. | 
| When they get to the tree, start filming. | Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать. | 
| A lot of my work is filming people without them knowing it. | Большая часть моей работы - снимать людей, когда они этого не знают. | 
| This is a restricted area No filming here | Ребята, здесь запрещено снимать, это закрытая военная территория, хорошо? | 
| You better be filming when I catch it. | Будешь снимать, когда я поймаю. | 
| I didn't know they'd be filming. | Я не знал, что они будут снимать. | 
| You can't keep me from filming at City Hall. | Вы не можете снимать в мэрии. | 
| We're filming tonight, and she's driving. | Будем снимать сегодня ночью, она отвезет. | 
| Passengers were allowed to prepare food which they refused to eat until an army cameraman ceased filming them for propaganda reasons. | Пассажирам было разрешено приготовить пищу, которую они отказывались есть до тех пор, пока армейский оператор не прекратил их снимать в пропагандистских целях. | 
| As soon as you hear the ignition, start filming. | Как услышишь двигатель, начинай снимать. | 
| Treadwell keeps filming the bear with a strange persistence. | Тредвелл продолжает на редкость упорно снимать этого медведя. | 
| And if you don't stop filming, you're going to be my first husband. | А если ты не перестанешь снимать, ты станешь моим первым мужем. | 
| I bought a camera, and I'm filming everything from here on out. | Я купил камеру и теперь буду снимать все подряд. | 
| I bought an h.d. Cam and started filming it for a documentary... | Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел. | 
| 'To try and stop the producers endlessly filming the boring oil spill, James started the test. ' | Чтобы продюсеры перестали бесконечно снимать скучную утечку масла, Джеймс начал тест. | 
| You're filming in the Far East? | Вы будете снимать на Дальнем востоке? | 
| Every time I try to ask him about it, he just keeps filming me and telling me that I'm playing the role of his mother. | Каждый раз когда я пытаюсь его спросить, он продолжает меня снимать и говорит, что я играю роль его матери. | 
| Will you be filming in your room too? | Будешь и в своей комнате снимать? | 
| He stopped filming after he divorced your mother That was 7 or 8 years ago | Он перстал снимать, когда развелся с твоей мамой, это было лет 7 или 8 лет назад. |