Английский - русский
Перевод слова Filming
Вариант перевода Снимать

Примеры в контексте "Filming - Снимать"

Примеры: Filming - Снимать
It had begun filming in high-definition several years earlier. Он начал снимать в высоком разрешении несколькими годами ранее.
We've seen this one before it's even started filming. Мы уже видели его, хотя они еще даже не начали снимать.
He stopped filming after he divorced your mother После развода твоих родителей, он прекратил снимать.
Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason. Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает.
There'll definitely be a regional news team filming our arrival, plus four local papers. Наше прибытие точно будут снимать региональные новости, плюс четыре местных газеты.
Overcoming his initial fears, John begins filming. Преодолев первый страх, Джон начинает снимать.
Then when you launch the rescue, we'll be there filming. Потом, когда вы начнете спасательную операцию, мы будем снимать ее.
When they get to the tree, start filming. Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать.
A lot of my work is filming people without them knowing it. Большая часть моей работы - снимать людей, когда они этого не знают.
This is a restricted area No filming here Ребята, здесь запрещено снимать, это закрытая военная территория, хорошо?
You better be filming when I catch it. Будешь снимать, когда я поймаю.
I didn't know they'd be filming. Я не знал, что они будут снимать.
You can't keep me from filming at City Hall. Вы не можете снимать в мэрии.
We're filming tonight, and she's driving. Будем снимать сегодня ночью, она отвезет.
Passengers were allowed to prepare food which they refused to eat until an army cameraman ceased filming them for propaganda reasons. Пассажирам было разрешено приготовить пищу, которую они отказывались есть до тех пор, пока армейский оператор не прекратил их снимать в пропагандистских целях.
As soon as you hear the ignition, start filming. Как услышишь двигатель, начинай снимать.
Treadwell keeps filming the bear with a strange persistence. Тредвелл продолжает на редкость упорно снимать этого медведя.
And if you don't stop filming, you're going to be my first husband. А если ты не перестанешь снимать, ты станешь моим первым мужем.
I bought a camera, and I'm filming everything from here on out. Я купил камеру и теперь буду снимать все подряд.
I bought an h.d. Cam and started filming it for a documentary... Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел.
'To try and stop the producers endlessly filming the boring oil spill, James started the test. ' Чтобы продюсеры перестали бесконечно снимать скучную утечку масла, Джеймс начал тест.
You're filming in the Far East? Вы будете снимать на Дальнем востоке?
Every time I try to ask him about it, he just keeps filming me and telling me that I'm playing the role of his mother. Каждый раз когда я пытаюсь его спросить, он продолжает меня снимать и говорит, что я играю роль его матери.
Will you be filming in your room too? Будешь и в своей комнате снимать?
He stopped filming after he divorced your mother That was 7 or 8 years ago Он перстал снимать, когда развелся с твоей мамой, это было лет 7 или 8 лет назад.