| Here we are actually filming great thinkers. | Рамта: В сущности, это фильм про великих мыслителей. |
| Once you finish filming tomorrow, we'll have a talk when you're free. | Когда ты закончишь фильм и освободишься, мы поговорим. |
| And there's extra for the filming tonight, what we would've paid Jane. | И еще бонус за фильм сегодня, то что мы должны были заплатить Джейн. |
| The filming was completed in 31 days. | Фильм был снят за 31 день. |
| Is it a delay tactic so you can finish filming your movie? | Вы сделали это специально, чтобы успеть закончить фильм? |
| In the framework of the said Protocol; the filming of a documentary (6 episodes), aimed towards women living in the Eastern and South Eastern Anatolia regions, entitled as "It's not My Fault" was completed. | В рамках указанного протокола был снят документальный (шестисерийный) фильм, адресованный женщинам, проживающим в регионах Восточной и Юго-Восточной Анатолии, под названием "Это не моя вина". |
| Filming took place in Savannah, Georgia. | Фильм был снят в городе Саванна, штат Джорджия. |
| Filming took place in late 2007 in Baltimore and was released February 14, 2008. | Фильм был снят в конце 2007 года в Балтиморе и был выпущен 14 февраля 2008 года. |
| I could do some serious filming. | Я сделаю серьезный фильм. |
| I will stay with you if you let Mateo finish the filming, according to whatever he decides. | При одном условии, если позволишь Матео закончить фильм так, как он сам решит. |
| No. But I'm filming you memoires, and she is our greatest actress. | Но фильм посвящен революции, а не мне и Наталье. |
| Other reports credit Eric Weinstein, a long-time friend of Wahlberg, with the idea of filming the actor's group of friends. | По другой версии это был давний друг Уолберга - Эрик Вайнштайн, который предложил идею снять фильм об удачливой компании друзей актёра. |
| We're just a couple minutes away from filming. | Просто мы уже почти начинаем снимать фильм. |
| They were filming tall, angular veterinarians. | Они снимали фильм "Высокий неловкий ветеринар". |
| And l invite you to come inside to continue filming once we do. | И я приглашаю вас войти с нами внутрь и продолжать снимать там фильм, после того, как мы это сделаем. |
| Did you know we were filming? | Ты знала, что мы здесь фильм снимаем? |
| Post filming completions, the cinematographer stated that the film was set in a hard landscape. | По окончании съёмок кинооператор заявил, что фильм был установлен в жестком ландшафте. |
| The film was originally planned to start filming in October 2010, but was eventually canceled. | Первоначально фильм планировался для начала съемки в октябре 2010 года, но в конечном итоге был отменен. |
| When we were filming this film, I could add something in the script and the music. | Когда мы снимали этот фильм, я смог добавить кое-что в сценарий и в музыкальное оформление. |
| No, that's why I'm filming you. | Нет, поэтому я и снимаю этот фильм. |
| There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. | Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе. |
| Its filming was showcased in an episode of MTV's Making the Video. | Фильм о создании видеоклипа был показан в одном из эпизодов шоу Making the Video телеканала MTV. |
| I decided that I'd continue filming and make another movie. | Я решил, что продолжу съёмки и сделаю еще один фильм. |
| They met Alain Delon, who was filming a movie in Belgrade. | Они встретили Алена Делона, который снимал фильм в Белграде. |
| So, I couldn't ride when I was filming that. | Поэтому я не катался пока снимали этот фильм. |