| You think there's a business called "Keep Filming"? | Думаешь, есть какая-нибудь организация под названием "продолжайте снимать"? |
| Stop filming and help me! | Перестань снимать и помоги мне! |
| Axl, would you stop filming us? | Аксель, перестань нас снимать. |
| Stop filming, please. | Перестань снимать, пожалуйста. |
| Stop filming me all the time. | Перестань постоянно меня снимать. |
| Have you finished filming me? | Ты закончила меня снимать? |
| I'll be filming from here. | Я буду снимать отсюда. |
| Rick, start filming! | Рик, начинай снимать! |
| He's filming it, isn't he? - Listen! | Он ведь будет это снимать? |
| I get filming it the first few times. | Понимаю снимать первые пару раз. |
| Whatever happens, just don't stop filming. | И не переставайте снимать. |
| Please, stop filming me. | Пожалуйста, перестань снимать меня. |
| I considered filming there too. | Я решил снимать и там. |
| And she started filming. | И она начала снимать. |
| We go on with filming. | А мы продолжаем снимать. |
| It says, Keep filming. | Здесь написано: "продолжайте снимать. вы - звезда". |
| I said stop filming! | Я же просил здесь не снимать, правильно? |
| I considered filming there too. | Фильмы можно снимать когда угодно, я мог подождать. |
| They're filming it in Ecuador. | Снимать будут в Эквадоре. |
| Do not move, still filming! | Не двигайся, продолжай снимать. |
| So you guys keep filming. | Итак, ребята, продолжайте снимать. |
| I'm filming everything with this. | Всё ею буду снимать! |
| Flip on the audio, keep filming. | Включи звук и продолжай снимать |
| when Nathan started filming him. | когда Натан начал его снимать. |
| Look, I want you to stop filming me. | Слушай, перестань снимать меня. |