You think there's a business called "Keep Filming"? |
Думаешь, есть какая-нибудь организация под названием "продолжайте снимать"? |
Stop filming and help me! |
Перестань снимать и помоги мне! |
Axl, would you stop filming us? |
Аксель, перестань нас снимать. |
Stop filming, please. |
Перестань снимать, пожалуйста. |
Stop filming me all the time. |
Перестань постоянно меня снимать. |
Have you finished filming me? |
Ты закончила меня снимать? |
I'll be filming from here. |
Я буду снимать отсюда. |
Rick, start filming! |
Рик, начинай снимать! |
He's filming it, isn't he? - Listen! |
Он ведь будет это снимать? |
I get filming it the first few times. |
Понимаю снимать первые пару раз. |
Whatever happens, just don't stop filming. |
И не переставайте снимать. |
Please, stop filming me. |
Пожалуйста, перестань снимать меня. |
I considered filming there too. |
Я решил снимать и там. |
And she started filming. |
И она начала снимать. |
We go on with filming. |
А мы продолжаем снимать. |
It says, Keep filming. |
Здесь написано: "продолжайте снимать. вы - звезда". |
I said stop filming! |
Я же просил здесь не снимать, правильно? |
I considered filming there too. |
Фильмы можно снимать когда угодно, я мог подождать. |
They're filming it in Ecuador. |
Снимать будут в Эквадоре. |
Do not move, still filming! |
Не двигайся, продолжай снимать. |
So you guys keep filming. |
Итак, ребята, продолжайте снимать. |
I'm filming everything with this. |
Всё ею буду снимать! |
Flip on the audio, keep filming. |
Включи звук и продолжай снимать |
when Nathan started filming him. |
когда Натан начал его снимать. |
Look, I want you to stop filming me. |
Слушай, перестань снимать меня. |