| You think there's a business called "Keep Filming"? | Думаешь, есть какая-нибудь организация под названием "продолжайте снимать"? | 
| Stop filming and help me! | Перестань снимать и помоги мне! | 
| Axl, would you stop filming us? | Аксель, перестань нас снимать. | 
| Stop filming, please. | Перестань снимать, пожалуйста. | 
| Stop filming me all the time. | Перестань постоянно меня снимать. | 
| Have you finished filming me? | Ты закончила меня снимать? | 
| I'll be filming from here. | Я буду снимать отсюда. | 
| Rick, start filming! | Рик, начинай снимать! | 
| He's filming it, isn't he? - Listen! | Он ведь будет это снимать? | 
| I get filming it the first few times. | Понимаю снимать первые пару раз. | 
| Whatever happens, just don't stop filming. | И не переставайте снимать. | 
| Please, stop filming me. | Пожалуйста, перестань снимать меня. | 
| I considered filming there too. | Я решил снимать и там. | 
| And she started filming. | И она начала снимать. | 
| We go on with filming. | А мы продолжаем снимать. | 
| It says, Keep filming. | Здесь написано: "продолжайте снимать. вы - звезда". | 
| I said stop filming! | Я же просил здесь не снимать, правильно? | 
| I considered filming there too. | Фильмы можно снимать когда угодно, я мог подождать. | 
| They're filming it in Ecuador. | Снимать будут в Эквадоре. | 
| Do not move, still filming! | Не двигайся, продолжай снимать. | 
| So you guys keep filming. | Итак, ребята, продолжайте снимать. | 
| I'm filming everything with this. | Всё ею буду снимать! | 
| Flip on the audio, keep filming. | Включи звук и продолжай снимать | 
| when Nathan started filming him. | когда Натан начал его снимать. | 
| Look, I want you to stop filming me. | Слушай, перестань снимать меня. |