We're meant to be filming this pilot tomorrow |
Завтра мы должны были снимать пилот, |
Are you still filming, Daddy? |
Ты же продолжаешь снимать, папа? |
I took a look at this case, and I don't see anything worth filming. |
Я взглянул на это дело, и не увидел ничего, что стоило бы снимать. |
Buzz, get in here and start filming! |
Базз, заходи и начинай снимать. |
The CNN crew began filming the events from a distance, but were quickly intercepted by military police, who detained the journalists and confiscated their equipment. |
Операторы CNN начали снимать происходящее со значительного расстояния, но военная полиция быстро прервала эту съёмку, задержала журналистов и конфисковала их аппаратуру. |
In 2015, producer/director Dorsay Alavi began filming a documentary about the life of Wayne Shorter called Wayne Shorter: Zero Gravity. |
В 2015 году продюсер и режиссер Дорсай Алави начал снимать документальный фильм о жизни Уэйна Шортера под названием Wayne Shorter: Zero Gravity. |
In June 2015, after the family had finished filming their movie Josephine, Joey was not feeling well again and sought medical advice. |
В июне 2015 года, после того, как семья закончила снимать свой фильм «Джозефина», Джоуи снова почувствовала себя плохо и обратилась за медицинской помощью. |
With the series order, the rest of the first season was set to start filming in August 2016, also in Vancouver. |
Когда сериал был заказан, остальные семь эпизодов первого сезона начали снимать в августе 2016 года также в Ванкувере. |
At the end of 2017, Andrey began filming the joint sketches with actress Lily Abramova, who played the role of his mother. |
В конце 2017 года Андрей начал снимать совместные вайны с актрисой Лилией Абрамовой, которая играла роль его мамы. |
We will be filming deer, right? |
Мы будем снимать оленей, да? |
I stopped filming when I realized it was a personal conversation. |
Я перестал снимать, когда понял, что это личный разговор |
The Discovery Channel's filming it! |
А канал Дискавери будет снимать это! |
I know I shouldn't have been filming without permission, but Lissa's classes fill up constantly, so... |
Я знаю, что снимать без разрешения запрещено, но занятия Лиссы вызывают интерес, так что... |
What have you got him filming for? |
Зачем ты заставил его снимать это? |
You love filming people, don't you? |
Ты же любишь снимать людей, правда? |
I'm in this movie which has filming locations in China. |
Я занята в фильме, некоторые сцены будут снимать в Китае. |
We're just a couple minutes away from filming. |
Просто мы уже почти начинаем снимать фильм. |
We are not filming a sequel here, weirdoes. |
Мы не собираемся тут снимать продолжение, чокнутые. |
Police reportedly used excessive force to prevent journalists from reporting or filming politically sensitive events such as opposition party rallies. |
По имеющимся сведениям, сотрудники полиции применяли чрезмерную силу, пытаясь помешать журналистам снимать репортажи о политически острых событиях, таких как митинги оппозиции. |
With the introduction of talking pictures, in 1927, studios immediately began filming acts from the stage. |
С появлением кино в 1927 году студии сразу же начали снимать небольшие эпизоды в данном жанре. |
They've offered some publicity so we are supporting their filming. |
Взамен на рекламу мы разрешили снимать. |
We're coming back and filming in two weeks, you know. |
Мы вернёмся и начнём снимать через 2 недели, ты знаешь. |
She asked the delegation to comment on specific occasions when the police had arrested journalists and prevented news teams from filming visits by national Chinese leaders. |
Оратор просит делегацию прокомментировать конкретные случаи, в которых полиция арестовывала журналистов и препятствовала новостным каналам снимать репортажи о визитах национальных китайских лидеров. |
"Enrique Goded continues filming with the same passion" |
Энрике Годед продолжает снимать фильмы с той же страстью. |
came filming, that you were my son. |
пришли меня снимать, что ты мой сын. |