Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Рисунки

Примеры в контексте "Figures - Рисунки"

Примеры: Figures - Рисунки
GRB agreed on the proposal, with the following amendments: Paragraph 6.2.2.6., the table, stages 2 and 3, figures "72"and "71"amend to read "73"and "72", respectively. GRB согласилась с этим предложением со следующими поправками: Пункт 6.2.2.6, таблица, этапы 2 и 3, рисунки "72"и "71"изменить на "73"и "72", соответственно.
Annex 12, appendix 1, figures 6,7 and 8, amend to read: Annex 12, appendix 2, Item 8.2., amend to read: "Приложение 12, добавление 1, рисунки 6, 7 и 8 изменить следующим образом: Приложение 12, добавление 2, Пункт 8.2 изменить следующим образом:
A: you place the pictures, figures, photos on our site and receive references, them in turn place at forums, sites, guest books - the Internet! О: Вы размещаете свои картинки, рисунки, фотографии на нашем сайте и получаете ссылки, их же в свою очередь размещаете на форумах, сайтах, гостевых книгах - интернета!
Figures 1 to 6 (former), shall be deleted. Рисунки 1-6 (прежние) исключить.
Figures of a mosaic represent plants of the European part of Russia. Рисунки мозаики изображают растения европейской части России.
Whenmembersof theBoard Directors are not against,... I then made some Figures Toys to restore products of previous years. Если члены совета директоров не против,... я тут сделал некоторые рисунки игрушек для восстановления продукции прошлых лет.
Figures 2 and 3 illustrate why the problem needs urgent attention. Рисунки 2 и 3 показывают, почему эта проблема требует неотложного внимания.
Figures (a)-(c) on the right show three examples of dominating sets for a graph. Рисунки (а)-(с) справа показывают три примера доминирующих множеств графа.
[CHECK RELEVANCE OF THE TEXT FOR OVINE, ESPECIALLY PHOTO AND FIGURES [ПРОВЕРИТЬ СООТВЕТСТВИЕ ТЕКСТА ПО БАРАНИНЕ, ОСОБЕННО ФОТОГРАФИИ И РИСУНКИ
Figures (size no more than half of page) and captions are put in the text. Рисунки (размером не более половины страницы) и подписи к ним вставляются в текст.
Figures V-IX are based on the latest data on treatment demand as reported by States through the annual reports questionnaire during the reporting years 2001-2003. В рисунки V-IX использованы самые последние данные о спросе на лечение, представленные государствами в виде ответов на вопросник к ежегодным докладам в течение отчетных 2001-2003 годов.
Replace Figures 2.1.2 and 2.1.4, respectively with the following ones: Заменить рисунки 2.1.2 и 2.1.4 нижеследующими рисунками:
(Note by the secretariat: Figures 2, 3, 4, 5 and 6 will be updated) (Примечание секретариата: рисунки 2, 3, 4, 5 и 6 будут обновлены)
Annex 4, Figures 25 and 26, replace "Annex 4"by "Annex 3". Приложение 4, рисунки 25 и 26, вместо "приложения 4"читать "приложение 3".
The following figures are intended to provide illustration. Для иллюстрации приведены нижеследующие рисунки.
Insert new figures 24 to 26, to read: Включить следующие новые рисунки 24-26:
The respective figures are shown below. Указанные рисунки приведены ниже.
It contains the following figures: В нем содержатся следующие рисунки:
(((Replace all figures by tables))) (Заменить все рисунки таблицами)
It contains the following figures: Оно содержит следующие рисунки:
Characteristic dimensions shall be taken from the table below: The following figures are intended to provide illustration. В нижеследующей таблице представлены характеристические размеры: Для иллюстрации приведены нижеследующие рисунки.
For ease of reproduction, figures and tables have been omitted from the present summary document. Для удобства воспроизведения настоящего документа-резюме в нем опущены рисунки и таблицы.
One of the greatest on CHatyrdage - suuk-«íá, length 210 m. its(her) Name quite opravdanno: here it is indeed cool enough, constant temperature of air - +6 os... There Is a water and nastennye figures. Одна из самых больших на Чатырдаге - Суук-Коба, длиной 210 м. Название ее вполне оправданно: здесь и вправду довольно прохладно, постоянная температура воздуха - +6 оС... Есть вода и настенные рисунки.
In the course of the investigative act, he or she may prepare sketches, drawings, figures, or diagrams, which are attached to and noted in the report. Допрашиваемым в ходе следственного действия могут быть изготовлены схемы, чертежи, рисунки, диаграммы, которые приобщаются к протоколу, о чем в нем делается отметка.
Furthermore the figures created in any graphic editor should be sent as separate file of one of these formats: GIF, JPEG, TIFF, PCX. Кроме того, рисунки, изготовленные в любом графическом редакторе, присылаются отдельным файлом в одном из графических форматов: GIF, JPEG, TIFF, PCX.