| GRB agreed on the proposal, with the following amendments: Paragraph 6.2.2.6., the table, stages 2 and 3, figures "72"and "71"amend to read "73"and "72", respectively. | GRB согласилась с этим предложением со следующими поправками: Пункт 6.2.2.6, таблица, этапы 2 и 3, рисунки "72"и "71"изменить на "73"и "72", соответственно. |
| Annex 12, appendix 1, figures 6,7 and 8, amend to read: Annex 12, appendix 2, Item 8.2., amend to read: | "Приложение 12, добавление 1, рисунки 6, 7 и 8 изменить следующим образом: Приложение 12, добавление 2, Пункт 8.2 изменить следующим образом: |
| A: you place the pictures, figures, photos on our site and receive references, them in turn place at forums, sites, guest books - the Internet! | О: Вы размещаете свои картинки, рисунки, фотографии на нашем сайте и получаете ссылки, их же в свою очередь размещаете на форумах, сайтах, гостевых книгах - интернета! |
| Figures 1 to 6 (former), shall be deleted. | Рисунки 1-6 (прежние) исключить. |
| Figures of a mosaic represent plants of the European part of Russia. | Рисунки мозаики изображают растения европейской части России. |
| Whenmembersof theBoard Directors are not against,... I then made some Figures Toys to restore products of previous years. | Если члены совета директоров не против,... я тут сделал некоторые рисунки игрушек для восстановления продукции прошлых лет. |
| Figures 2 and 3 illustrate why the problem needs urgent attention. | Рисунки 2 и 3 показывают, почему эта проблема требует неотложного внимания. |
| Figures (a)-(c) on the right show three examples of dominating sets for a graph. | Рисунки (а)-(с) справа показывают три примера доминирующих множеств графа. |
| [CHECK RELEVANCE OF THE TEXT FOR OVINE, ESPECIALLY PHOTO AND FIGURES | [ПРОВЕРИТЬ СООТВЕТСТВИЕ ТЕКСТА ПО БАРАНИНЕ, ОСОБЕННО ФОТОГРАФИИ И РИСУНКИ |
| Figures (size no more than half of page) and captions are put in the text. | Рисунки (размером не более половины страницы) и подписи к ним вставляются в текст. |
| Figures V-IX are based on the latest data on treatment demand as reported by States through the annual reports questionnaire during the reporting years 2001-2003. | В рисунки V-IX использованы самые последние данные о спросе на лечение, представленные государствами в виде ответов на вопросник к ежегодным докладам в течение отчетных 2001-2003 годов. |
| Replace Figures 2.1.2 and 2.1.4, respectively with the following ones: | Заменить рисунки 2.1.2 и 2.1.4 нижеследующими рисунками: |
| (Note by the secretariat: Figures 2, 3, 4, 5 and 6 will be updated) | (Примечание секретариата: рисунки 2, 3, 4, 5 и 6 будут обновлены) |
| Annex 4, Figures 25 and 26, replace "Annex 4"by "Annex 3". | Приложение 4, рисунки 25 и 26, вместо "приложения 4"читать "приложение 3". |
| The following figures are intended to provide illustration. | Для иллюстрации приведены нижеследующие рисунки. |
| Insert new figures 24 to 26, to read: | Включить следующие новые рисунки 24-26: |
| The respective figures are shown below. | Указанные рисунки приведены ниже. |
| It contains the following figures: | В нем содержатся следующие рисунки: |
| (((Replace all figures by tables))) | (Заменить все рисунки таблицами) |
| It contains the following figures: | Оно содержит следующие рисунки: |
| Characteristic dimensions shall be taken from the table below: The following figures are intended to provide illustration. | В нижеследующей таблице представлены характеристические размеры: Для иллюстрации приведены нижеследующие рисунки. |
| For ease of reproduction, figures and tables have been omitted from the present summary document. | Для удобства воспроизведения настоящего документа-резюме в нем опущены рисунки и таблицы. |
| One of the greatest on CHatyrdage - suuk-«íá, length 210 m. its(her) Name quite opravdanno: here it is indeed cool enough, constant temperature of air - +6 os... There Is a water and nastennye figures. | Одна из самых больших на Чатырдаге - Суук-Коба, длиной 210 м. Название ее вполне оправданно: здесь и вправду довольно прохладно, постоянная температура воздуха - +6 оС... Есть вода и настенные рисунки. |
| In the course of the investigative act, he or she may prepare sketches, drawings, figures, or diagrams, which are attached to and noted in the report. | Допрашиваемым в ходе следственного действия могут быть изготовлены схемы, чертежи, рисунки, диаграммы, которые приобщаются к протоколу, о чем в нем делается отметка. |
| Furthermore the figures created in any graphic editor should be sent as separate file of one of these formats: GIF, JPEG, TIFF, PCX. | Кроме того, рисунки, изготовленные в любом графическом редакторе, присылаются отдельным файлом в одном из графических форматов: GIF, JPEG, TIFF, PCX. |