| A leading Fatah member and a prominent figure in Jenin. | Один из лидеров движения "Фатх" и извест-ный деятель в Дженине. |
| Cleaver, I am a public figure, and you deliberately set out to damage my reputation. | Кливер, я общественный деятель, а ты сознательно вредишь моей репутации. |
| He doubted whether any political figure would make such a prediction and deplored seeing it in a United Nations report. | Он сомневается в том, что найдется политический деятель, который отважится выступить с таким прогнозом, и выражает сожаление по поводу того, что это заявление фигурирует в докладе. |
| A conductor of ideas of new religion in this region became historical figure widely known to the modern world is Hermes Trismegist [1158-1165]. | Проводником идей новой религии в этом регионе стал широко известный современному миру исторический деятель - Гермес Трисмегист [1158-1165]. |
| Jose Cecilio del Valle (1776-1834) - outstanding figure of Central America, philosopher. | Хосе Сесилио дель Валье (1776-1834) - выдающийся деятель Центральной Америки, философ. |
| As I told you, he was a well-known public figure in Britain and a Marxist. | Я вам рассказывала: он был известный в Британии общественный деятель, марксист. |
| Boris - a public figure who advocates the demolition of monuments that disfigure the face of the city. | Ценитель женской красоты Борис - общественный деятель, который выступает за снос памятников, которые уродуют лицо города. |
| As a public figure, Singh was accused of favouring the ruling Congress party, especially during the reign of Indira Gandhi. | Как общественный деятель, критиковал действия правящей партии Национальный конгресс, особенно в период правления Индиры Ганди. |
| It was known not only as the active public figure, but also the person creative. | Был известен не только как активный общественный деятель, но и человек творческий. |
| José Gervasio Artigas, the most celebrated historical figure in Uruguay, spent his last 30 life years exiled in Paraguay. | Хосе Артигас Хервасио, самый знаменитый исторический деятель Уругвая, провёл последние 30 лет жизни в изгнании в Парагвае. |
| A long-time figure in the highest control organs of the party, who directed party cleansing and beating Party cadres. | Многолетний деятель высших контрольных органов партии, руководивший партийными чистками и избиением партийных кадров. |
| Distinguished figure of science and technique of Ukraine. | Заслуженный деятель науки и техники Украины. |
| Stéphane Hessel, French diplomat, public figure, writer. | Стефан Эссель - французский дипломат, общественный деятель, публицист. |
| Jozef Moravčík (born 19 March 1945) is a Slovak diplomat and political figure. | Jozef Moravčík; родился 19 марта 1945) - словацкий государственный и политический деятель. |
| Baba Reshat, 76, Albanian religious figure, head of the Bektashi order. | Бардхи, Решат (76) - албанский религиозный деятель, руководитель ордена Бекташи. |
| He's a public figure that stands for truth and justice and freedom. | Общественный деятель, который борется за правду, свободу и справедливость. |
| President Al-Assad stood out as a major figure in the Middle East. | Президент Асад был известен как выдающийся политический деятель на Ближнем Востоке. |
| Judges, law enforcement officials, high-profile local officials and a female public figure were killed. | Погибли судьи, сотрудники правоохранительных органов, высокопоставленные местные должностные лица и один общественный деятель из числа женщин. |
| The president of the Council is Boutros Boutros-Ghali, a prominent international figure who is a former Secretary-General of the United Nations. | Председателем Совета является г-н Бутрос Бутрос-Гали - видный международный деятель, бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
| This was the first time Myanmar's Parliament has been addressed by a prominent international figure. | Впервые в парламенте Мьянмы выступил видный международный деятель. |
| Samuel Wlue, a senior political figure in MODEL, became Minister of Commerce. | Сэмюэл Влуе, старший политический деятель в ДДЛ, стал министром торговли. |
| The consignee of the shipment was a prominent Bossaso businessman and religious figure, with alleged links to Shabaab. | Получателем этого груза был видный предприниматель и религиозный деятель в Босасо, предположительно связанный с группировкой Аш-Шабааб. |
| He is known to all as a distinguished political and diplomatic figure who has always striven to promote international cooperation. | Он известен всем как выдающийся политический и дипломатический деятель, который всегда стремится утверждать международное сотрудничество. |
| A very great heroic figure from Latin America, José Martí, summed up the MDGs in a single phrase. | Великий латиноамериканский деятель Хосе Марти охватил смысл ЦРДТ в одной единственной фразе. |
| The committee was chaired by a national figure well known for his competence, impartiality and fairness, namely the former President of the Judiciary. | Во главе комитета был поставлен видный национальный деятель, возглавлявший ранее судебную систему и известный своей компетентностью, беспристрастностью и справедливостью. |