| That's why we got to show her that you, George, are a fighter. | Вот почему надо показать ей, что ты, Джордж МакФлай, - боец. |
| And excuse me if I didn't want my fighter spending the second half of his life cleaning up other people's spit. | Ну извини, что я не захотел, чтобы мой боец вторую половину своей жизни подтирал с ринга чужие плевки. |
| You're telling me this is your fighter? | Ты хочешь сказать, что это твой боец? |
| I was educated as a soldier, so I know a fighter knows best the meaning of peace. | Я получил военное образование, поэтому знаю, что боец лучше понимает значение слова "мир". |
| We got a fighter here now! | У нас здесь, оказывается боец! |
| Can't believe a pro fighter appeared. | Не могу поверить, что появился этот искусный боец |
| He is no fighter, nor man of distant heart. | Он не боец и добрый человек. |
| The captain's a good fighter He must know how to handle a sword | Капитан хороший боец Он должен знать, как обращаться с мечом |
| It's Irish for "little fighter." | С ирландского "маленький боец". |
| Abu Jaafar is a pious young man, a dove of the mosques, a fighter, | Абу Джафар - благочестивый молодой человек сторонник мечети и боец. |
| Gyeonggido's best fighter, it's you right? | Лучший боец Кёнгидо... Это ведь ты? |
| And you need a fighter willing to take a dive, which Merriman isn't. | К тому же вам нужен боец, который готов поддаться. А Мерриман не такой. |
| Then Cassio's most powerful fighter of Rome! | А Кассио - лучший боец в Риме |
| He's a skilled fighter, yes, but so are we. | Он обученный боец, да, но и мы тоже. |
| Even if we take Bakuto off-guard, and he's away from his soldiers, he's still a skilled fighter. | Даже если мы застанем Бакуто врасплох и без его солдатов, всё равно он искусный боец. |
| Guys around here avoid you like you're a dangerous fighter, because you're a triple threat... power, speed, and footwork. | Ребята в офисе тебя избегают, потому что ты опасный боец с тремя преимуществами... сила, скорость и ловкость. |
| Maybe a fighter such as myself deserves better | Может такой боец как я заслуживает большего |
| Setrakian may be a thief, but he's a fighter. | Больший боец, чем любой из вас. |
| Boxer, rather than street fighter? | Боксёр, а не уличный боец? |
| From what I know about your dad, he's a fighter. | Из того, что я знаю о твоем отце, - он боец. |
| Brody Simmons, the MMA fighter? | Броуди Симмонс, боец смешанных единоборств? |
| Right, MMA fighter, steroid abuser, repeat offender, mostly for assault. | Да, боец смешанных единоборств, любитель стероидов, частые приводы, в основном за нападение. |
| I hear he's a good fighter, so I'll use him. | Я слышал, что он хороший боец, так что я буду его использовать. |
| I'm more of a lover than a fighter. | Из меня хороший миротворец, а не боец. |
| I've heard the way my dad talks about her... kind, a fighter, big heart. | Понимаешь? Я слышала, как папа говорит о ней... добрая, боец, огромное сердце. |