Meet Tammy "Armageddon" Jenkins... fighter with a busted wing. |
Познакомься с Тэмми "Армагеддон" Дженкинс... борец с подбитым крылом. |
You keep saying I'm a good fighter. |
Вы продолжаете утверждать, что я хороший борец. |
You're a coalition builder, a fighter when you have to be. |
Ты основатель коалиции, настоящий борец когда это требуется. |
I'm a 21st-century crime fighter. |
Я борец с преступностью 21 века. |
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. |
Единственный борец с преступностью, известный мне, носит зеленое и стрелы. |
I know I'm a fighter. |
Я знаю, что я борец. |
I am a lover, not a... fighter. |
Я любовник, а не... борец. |
In the spirit of building communism, he is an ardent fighter against philistinism in all its forms. |
Следуя духу строительства коммунизма - ярый борец с мещанством в любом его проявлении. |
Pioneer is an active fighter for peace, a friend to Young Pioneers and workers' children of all countries. |
Пионер - активный борец за мир, друг пионерам и детям трудящихся всех стран. |
Even without magic she is a formidable fighter physically, due to her mother's harsh training. |
Даже без магии она самоотверженный борец физически, из-за суровой подготовки своей матери. |
I'm a convinced fighter against the Soviets. |
Я идейный борец против советской власти. |
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. |
Единственный известный мне тайный борец с преступностью носит зеленые кожаные вещи и балуется со стрелами. |
Dad, you know I'm not much of a fighter. |
Пап, ты же знаешь, борец из меня так себе. |
That man is Miyagiyama, the greatest fighter in Japan. |
Вот этот человек Миягияма - величайший борец в Японии. |
Or he's a crime fighter safeguarding his secret identity. |
Или он борец с преступностью, хранящий тайну своей личности. |
Is-is - Your husband is a fighter. |
Он... он... ваш муж борец. |
He had gained deserved recognition in Africa as a courageous fighter for democratic principles and peaceful cooperation between peoples and nations. |
Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы и мирное сотрудничество между народами и государствами. |
King Hussein has been a great statesman, a visionary and a courageous fighter for peace. |
Король Хусейн - это великий государственный деятель, провидец и мужественный борец за мир. |
Fortunately, Hadjiev is a fighter. |
К счастью, Хаджиев - борец. |
Okay, so your husband is an engineer and a secret crime fighter. |
Хорошо, значит ваш муж инженер и секретным борец с преступностью. |
A good fighter needs to know how to improvise, go with the flow... |
Хороший борец должен уметь импровизировать, адаптироваться к ситуации... |
The Meredith I knew was a force of nature, passionate, focused, a fighter. |
Мередит, которую я знала, была с сильным характером, сосредоточенная, борец. |
You're an interesting man, Mr. Castle - crime fighter by day, mystery writer by night. |
Вы интересный мужчина, мистер Касл: борец с преступностью днём, детективный писатель ночью. |
You're a fighter, and you know that. |
Ты борец и ты знаешь это. |
"He needs a fighter with him." |
"Ему нужен борец рядом с ним" |