| Meet Tammy "Armageddon" Jenkins... fighter with a busted wing. | Познакомься с Тэмми "Армагеддон" Дженкинс... борец с подбитым крылом. |
| You keep saying I'm a good fighter. | Вы продолжаете утверждать, что я хороший борец. |
| You're a coalition builder, a fighter when you have to be. | Ты основатель коалиции, настоящий борец когда это требуется. |
| I'm a 21st-century crime fighter. | Я борец с преступностью 21 века. |
| The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. | Единственный борец с преступностью, известный мне, носит зеленое и стрелы. |
| I know I'm a fighter. | Я знаю, что я борец. |
| I am a lover, not a... fighter. | Я любовник, а не... борец. |
| In the spirit of building communism, he is an ardent fighter against philistinism in all its forms. | Следуя духу строительства коммунизма - ярый борец с мещанством в любом его проявлении. |
| Pioneer is an active fighter for peace, a friend to Young Pioneers and workers' children of all countries. | Пионер - активный борец за мир, друг пионерам и детям трудящихся всех стран. |
| Even without magic she is a formidable fighter physically, due to her mother's harsh training. | Даже без магии она самоотверженный борец физически, из-за суровой подготовки своей матери. |
| I'm a convinced fighter against the Soviets. | Я идейный борец против советской власти. |
| The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. | Единственный известный мне тайный борец с преступностью носит зеленые кожаные вещи и балуется со стрелами. |
| Dad, you know I'm not much of a fighter. | Пап, ты же знаешь, борец из меня так себе. |
| That man is Miyagiyama, the greatest fighter in Japan. | Вот этот человек Миягияма - величайший борец в Японии. |
| Or he's a crime fighter safeguarding his secret identity. | Или он борец с преступностью, хранящий тайну своей личности. |
| Is-is - Your husband is a fighter. | Он... он... ваш муж борец. |
| He had gained deserved recognition in Africa as a courageous fighter for democratic principles and peaceful cooperation between peoples and nations. | Он завоевал совершенно заслуженное признание в Африке как мужественный борец за демократические принципы и мирное сотрудничество между народами и государствами. |
| King Hussein has been a great statesman, a visionary and a courageous fighter for peace. | Король Хусейн - это великий государственный деятель, провидец и мужественный борец за мир. |
| Fortunately, Hadjiev is a fighter. | К счастью, Хаджиев - борец. |
| Okay, so your husband is an engineer and a secret crime fighter. | Хорошо, значит ваш муж инженер и секретным борец с преступностью. |
| A good fighter needs to know how to improvise, go with the flow... | Хороший борец должен уметь импровизировать, адаптироваться к ситуации... |
| The Meredith I knew was a force of nature, passionate, focused, a fighter. | Мередит, которую я знала, была с сильным характером, сосредоточенная, борец. |
| You're an interesting man, Mr. Castle - crime fighter by day, mystery writer by night. | Вы интересный мужчина, мистер Касл: борец с преступностью днём, детективный писатель ночью. |
| You're a fighter, and you know that. | Ты борец и ты знаешь это. |
| "He needs a fighter with him." | "Ему нужен борец рядом с ним" |