Английский - русский
Перевод слова Fighter

Перевод fighter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребитель (примеров 131)
Pattle searched for the Hurricane pilots and found one fighter with a parachute beside it but no pilot. Пэттл организовал поиск пилотов Hurricane и нашёл один истребитель с парашютом рядом, но не пилота.
It matches a description of General Grievous' fighter. Судя по описанию, это истребитель Гривуса.
The head designer was given a task to create a fast fighter capable of beating the French Spad-XIII and British S.E.a. Перед конструктором стояла задача создать скоростной истребитель, который мог бы составить конкуренцию французскому Spad-XIII и английскому S.E.a.
In May 2013, the largest model ever created was displayed in New York City and was made of over 5 million bricks; a 1:1 scale model of an X-wing fighter. В мае 2013 года в Нью-Йорке была представлена самая большая модель из когда-либо собранных с LEGO - истребитель X-Wing в масштабе 1:1, созданный из более чем 5 миллионов деталей.
The Dornier Do 335 Pfeil ("Arrow") was a World War II heavy fighter built by the Dornier company. «Пфайль», Do 335 Pheil («Пфайль», «Стрела») - тяжелый многоцелевой немецкий истребитель периода Второй мировой войны, конструкции фирмы «Dornier».
Больше примеров...
Боец (примеров 331)
I know's a fighter, like me. Я понимаю... он боец, как я.
Her then-boyfriend Kevin Ross, a pro Muay Thai fighter, got her involved. Бойфренд Джины Кевин Росс, профессиональный боец муай-тай, вдохновил её заниматься этим спортом.
He spoke real strong, like a fighter. Он говорил с нажимом, как боец.
Because I'm a street fighter and I always win Я ведь уличный боец, и всегда выигрываю.
I think you're a good fighter. Ты - хороший боец.
Больше примеров...
Борец (примеров 75)
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. Единственный борец с преступностью, известный мне, носит зеленое и стрелы.
We don't need a vigilante crime fighter now that there's no more crime. Нам больше не нужен борец с преступностью. Преступности же нет.
I am a fighter and I Я борец, и я
Even now our foremost Indian fighter, John Alden himself, tracks our enemies. И сейчас главный борец с индейцами, сам Джон Олден, следит за врагом.
I'm a crime fighter. Я борец с преступностью.
Больше примеров...
Боксер (примеров 14)
The ultimate insult... a fighter who keeps his gloves down. Это оскорбление: боксер опустил перчатки.
But Cohen isn't the only fighter. Но Коэн - не единственный боксер.
'Course he did, he's a professional fighter. Конечно, он же профессиональный боксер.
Now, try and look like a fighter. Постарайся выглядеть как боксер.
And Mason Dixon, the current heavy-weight title holder, with all the speed, determination and confidence any fighter could want. У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер.
Больше примеров...
Истребительной (примеров 26)
At the same time, up to 10 regiments of fighter, assault and bomber aviation of the 8th Air Army of the RKKA USSR Air Force were simultaneously based on the airfield. Тогда на аэродроме одновременно базировалось до 10 полков истребительной, штурмовой и бомбардировочной авиации 8-й Воздушной армии ВВС РККА СССР.
On November 7, 1957 Lt. Kożuchowski from 31st Fighter Squadron in Łask defected with Lim-2 (MiG-15bis, No 1919) and crash-landed near Halland in Sweden. У 7 ноября 1955 года лейтенант Козуховский (Kozuchowski) из 31-й истребительной эскадрильи в Ласке перелетел на Lim-2 (МиГ-15бис польского производства, бортовой Nº 1919) и аварийно приземлился в провинции Халланд в Швеции.
Richthofen's new command, Jagdgeschwader 1, was composed of fighter squadrons No. 4, 6, 10, and 11. После возвращения в строй Рихтгофену доверили командование 1-м истребительным полком (истребительной эскадрой) (Jagdgeschwader I), состоявшим из эскадрилий Jasta 4, 6, 10 и 11.
6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония.
On March 5, 1953, Polish Lt. Franciszek Jarecki flew from Słupsk (Polish Air Force Base) to Rnne Airport on Bornholm Island in a MiG-15bis (No 346) - a modern Soviet fighter. У 5 марта 1953 года польский лётчик лейтенант Францишек Ярецкий (Franciszek Jarecki) из 28-й истребительной эскадрилии перелетел на советском истребителе МиГ-15-бис (бортовой Nº 346) с польского военного аэродрома Слупск в аэропорт Рённе (Rnne) на острове Борнхольм.
Больше примеров...
Воин (примеров 37)
Your chance to live, your fiercest fighter against ours. Чтобы получить шанс на выживание, ваш сильнейший воин сразится с нашим.
I'm a lover, not a fighter. Я пацифист, а не воин.
I got the eye of the tiger, a fighter У меня взгляд тигра, я воин
I thought you were a fighter. Я думал ты воин.
He appeared in the 2011 film Warrior as a fighter named Orlando "Midnight". Снимался в фильме Воин (2011) в роли бойца Орландо «Полночь» (англ. Midnight) Ли.
Больше примеров...
Истребительного (примеров 11)
From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа.
These were from the 921st Fighter Wing. Числился в составе 1-й эскадрильи 921-го истребительного авиаполка имени Красной Звезды.
He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии.
Due to the lack of coordination between the different sections of the VPAF 921st Fighter Regiment and the ground-based air-defense forces, the MiG-21 flights were mistakenly identified as U.S. fighter-bombers and were fired upon by North Vietnamese anti-aircraft artillery. В связи с недостаточной координацией разных частей 921-го истребительного полка и войсками ПВО вьетконговцев МиГ-21 был обстрелян зенитной артиллерией Вьетнама, поскольку зенитчики ошибочно приняли своих лётчиков за американцев.
According to the 49th Fighter Wing Public Affairs office, as of January 2008 Holloman directly employs 6,111 personnel with a gross payroll of $266 million. По данным штаба 49-го истребительного крыла ВВС США, в январе 2008 года авиабаза насчитывала 6111 работников с общим годовым доходом около 211 миллионов долларов США.
Больше примеров...
Истребительную (примеров 9)
In May 1944 he was assigned to a fighter squadron at Venice, Florida as an instructor. В мае 1944 года он был направлен в истребительную эскадрилью во Флориде в качестве инструктора.
The RNZAF maintained a bomber-reconnaissance squadron at Emirau until July 1945, and a fighter squadron until August, when all forces were withdrawn from the island. Королевские ВВС Новой Зеландии держали на острове разведывательную бомбардировочную эскадрилью до июля 1945 года и истребительную эскадрилью до августа 1945 года, пока все войска не покинули остров.
In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте.
He flew the F-100 Super Sabre with the 474th Fighter Day Squadron and the 309th Tactical Fighter Squadron at George Air Force Base, California. Был назначен в 474-ю истребительную эскадрилью, летал на F-100, а затем в 309-ю тактическую истребительную эскадрилью на базе ВВС Джордж, в Калифорнии.
Posted to a fighter wing on the Eastern Front, Lang claimed his first aerial victories in March 1943. Прибыв в 54-ю истребительную эскадру Восточного фронта, свои первые три воздушные победы одержал в марте 1943 года.
Больше примеров...
Боевик (примеров 12)
I'm a lover, not a fighter. Я любовник, а не боевик.
A fighter from the Al-Abbas battalion operating in Al-Haydaria (Aleppo) explained, "often young boys are braver and cleverer than adult fighters". Один боевик из батальона "Аль-Аббас", действующего в Аль-Хаядарии (Алеппо), уточнил, что "зачастую мальчики храбрее и умнее взрослых боевиков".
A Taliban fighter linked to al-Qaida operatives connected to the East Africa U.S. Embassy bombings; боевик "Талибана", связанный со старшими чинами "Аль-Каеды", причастными к взрыву посольства США в восточной Африке;
A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz. Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
On 27 June 2006, PASKAU was involved in the search for Major Muhammad Rohaizan Abdul Rahman RMAF after his Hawk 208 fighter crashed into the sea off Rompin, Pahang on 31 May 2006. 27 июня 2006 года ПАСКАУ участвовал в розыске майора Мухаммада Рохайзана бен Абдула Рахмана после того, как его боевик Hawk 208 упал в море у Ромпина, Паханг 31 мая 2006 года.
Больше примеров...
Истребительных (примеров 11)
Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы).
In 1941, the Spitfire Vs, which equipped the bulk of Fighter Command squadrons, were outclassed by the new Focke-Wulf Fw 190 and suffered many losses. В 1941 году Спитфаеры V, которыми были оснащены большая часть истребительных эскадрилий уступали новым Фокке-Вульф 190 и несли большие потери.
The condition is most likely to affect pilots of high performance fighter and aerobatic aircraft or astronauts but is possible on some extreme amusement park rides. Этому больше всего подвержены пилоты истребительных и пилотажных самолетов или космонавты, но явление случается и с любителями некоторых экстремальных аттракционов.
Because of the rising Soviet threat to the security of Europe, Canada joined NATO in 1949, and the RCAF established No. 1 Air Division RCAF consisting of four wings with three fighter squadrons each, based in France and West Germany. Из-за роста угрозы со стороны Восточного блока для безопасности Европы Канада вступила в НАТО в 1949 году, и в ВВС создана 1-я Канадская авиационная дивизия, состоящая из четырёх крыльев по три истребительных эскадрильи каждое, дислоцирующаяся во Франции и Западной Германии.
Total forces amounted to three fighter groups and one bomber group, with attached night fighter and fighter bomber squadrons plus auxiliaries. Суммарно отряды насчитывали три истребительных крыла, одно бомбардировочное крыло, а также эскадроны ночных истребителей и штурмовиков.
Больше примеров...
Истребительная (примеров 6)
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий.
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами.
The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007.
Honi Légvédelmi Vadászrepülő Osztály (101st "Puma" Fighter Group) was formed on 1 May 1944. Когда 1 мая 1944 года была образована элитная 101-я истребительная группа Puma Венгерских ВВС (венг.
6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония.
Больше примеров...
Боевых (примеров 22)
The United Nations should have seized that opportunity through a programme objectively and reasonably implemented, not by using cannons or fighter jets or by mobilizing huge forces to destroy a hated regime. Этой возможностью следовало бы воспользоваться также и Организации Объединенных Наций - но только посредством объективно и разумно выполняемой программы, а не посредством пушек, боевых самолетов или мобилизации громадных сил для свержения ненавистного режима.
14 July - Conor McGregor, mixed martial arts fighter. 14 июля - Конор Энтони МакГрегор, ирландский боец смешанных боевых искусств.
In addition to their air demonstration responsibilities, the Thunderbirds are part of the USAF combat force and if required, can be rapidly integrated into an operational fighter unit. В дополнении к своим обязанностям по выполнению демонстрационных полётов, «Буревестники» входят в состав Военно-воздушных Сил США, и при необходимости могут быть включены в оперативное истребительное подразделение для выполнения боевых задач.
According to the rebels, at least 50-60 fighters were killed in the initial fighting on 6 March, and, according to one rebel fighter, 700 were missing. По словам повстанцев по крайней мере 50-60 их бойцов были убиты в боевых действий 6 марта, и по некоторым данным 700 пропали без вести.
Many people say: you are not the real World champion when you never beat the strongest Russian fighter in your weight. Каждый, кто имеет хоть малейшее представление о кикбоксинге, знает, что российские чемпионы в боевых искусствах - это бойцы особого класса.
Больше примеров...
Драчун (примеров 7)
He is "the best fighter and the smartest kid in town". «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе».
He's a lover, not a fighter. Он доброжелатель, а не драчун.
So, Anton was a lover and a fighter. Значит, Антон - ловелас и драчун.
Strong as an ox, a fighter. Упрямый, как бык, и большой драчун.
Gang leader, fighter, thug. Главарь банды, драчун, бандит.
Больше примеров...
Fighter (примеров 233)
Shortly after the release of Street Fighter II, rival company SNK released their own fighting game, Art of Fighting. Вскоре после выхода Street Fighter II соперничавшая с Capcom компания SNK выпустила свой собственный проект - Art of Fighting.
"Senior Al-Qaeda Fighter Killed at Sheikh Miskeen; Desert Hawks Reassigned to Dara'a Front". Силы Тигра Бригады БААС Сирийское сопротивление Senior Al-Qaeda Fighter Killed at Sheikh Miskeen; Desert Hawks Reassigned to Dara'a Front Назначен командующий Алеппской операцией «Ястребы пустыни»: кто они?
It was expected to be headlined by a potential UFC Lightweight Championship title eliminator bout between undefeated Khabib Nurmagomedov and The Ultimate Fighter: Team Lesnar vs. Team dos Santos winner Tony Ferguson. Ожидалось, что возглавлять турнир будет бой в легком весе между Хабибом Нурмагомедовым и победителем The Ultimate Fighter: Team Lesnar vs. Team dos Santos Тони Фергюсоном.
The Street Fighter V tournament held at the event was the fourth Premier Event of the 2016 Capcom Pro Tour. Турнир по Street Fighter V, проведённый на DreamHack Austin, был четвёртым премьерным турниром в рамках 2016 Capcom Pro Tour.
Jack-X (introduced in Street Fighter X Tekken) and his official tag partner, Bryan Fury were released on July 31, 2012, as downloadable content. Джек-Х (появился в Street Fighter X Tekken) и его напарник в таг-режиме Брайан Фьюри появились 31 июля 2012 года в качестве загружаемого контента.
Больше примеров...
Боевиков-террористов (примеров 13)
The Council should deeply integrate emerging good practices with respect to countering violent extremism into its response to the foreign terrorist fighter threat and encourage devoting resources to these efforts. Совет должен активно внедрять новые передовые методы противодействия насильственному экстремизму в свои мероприятия по борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и поощрять выделение средств для этих усилий.
Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам.
Lastly, the porous and lengthy nature of many land borders (including those of States most affected by the foreign terrorist fighter phenomenon) and the lack of necessary equipment and professionally trained border control personnel also continue to increase States' vulnerabilities. Наконец, следует отметить, что пористые и протяженные сухопутные границы между государствами (включая государства, которые больше всего затронуты деятельностью иностранных боевиков-террористов) и нехватка необходимого оборудования и хорошо подготовленных сотрудников пограничного контроля также содействуют повышению уязвимости государств.
I welcome the current discussions on how the international community can come together, within the context of international law, particularly international humanitarian law, to confront the scourge of terrorism and foreign terrorist fighter networks. Я приветствую нынешние обсуждения, посвященные тому, как международное сообщество может сообща, в рамках международного права, особенно международного гуманитарного права, бороться с бедствием терроризма и сетью иностранных боевиков-террористов.
As this threat evolves, the Security Council should sharpen and reinforce the existing counter-terrorism framework to address more directly the foreign terrorist fighter threat. В связи с эволюцией этой угрозы Совет Безопасности должен отточить и укрепить имеющуюся концепцию противодействия терроризму, с тем чтобы она точнее отвечала целям борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов.
Больше примеров...