I've developed a tiny, one-man stealth fighter that's virtually undetectable. | Я разработал маленький, однопилотный невидимый истребитель, который практически невозможно не обнаружить. |
The plane and the pilot was planning to try to withdraw fighter from the city. | Самолёт планировал и лётчик попытался отвести истребитель от города. |
Charlie, Rain... you two take the first fighter. | Чарли, Рэйн, вы берёте первый истребитель. |
Not a space fighter. | Я теперь таксист, а не истребитель. |
The Saab 36 was to be fitted with delta wings, as was the Saab 35 Draken fighter. | Saab 36 планировалось оснастить треугольным крылом, как и истребитель Saab 35 Draken. |
By the way, your fighter's living out of her car. | К тому же твой боец живет в машине. |
In New Jersey, the fewest points a fighter can receive is 7. | В Нью-Джерси минимальное количество очков, которое может получить боец за один раунд, равняется семи. |
Brody Simmons, the MMA fighter? | Броуди Симмонс, боец смешанных единоборств? |
You are not a fighter, are you? | Боец из тебя не очень, я смотрю. |
His fighter Gogi KNECEVIC get the right to fight for the European Champion title, when he win this match in 8 x 3 minutes. | Его боец, Гоги КНЕСЕВИЧ, получит право драться за титул чемпиона Европы, если выиграет свой бой в 8 раундов по 3 минуты. |
I'm a 21st-century crime fighter. | Я борец с преступностью 21 века. |
Okay, so your husband is an engineer and a secret crime fighter. | Хорошо, значит ваш муж инженер и секретным борец с преступностью. |
I am a fighter and I | Я борец, и я |
Antonio Camacho Negrón, a fighter for independence who refused to recognize the jurisdiction of those intervening on his behalf and that of his country, was in prison. | В заключении находится Антонио Камачо Негрон - борец за независимость, отказывающийся признать юрисдикцию интервентов над своей личностью и своей родиной. |
I'm sorry, Seattle has a vigilante crime fighter called The Fog? | Прошу прощения, в Сиэтле был борец с преступностью, которого звали Туман? |
I've never seen a fighter that concerned about his hair. | Никогда не видел, чтобы боксер так заботился о своей прическе. |
I've the unbeatable fighter in my sights. | У меня на примете один непобедимый боксер. |
I am a prize fighter, and I will not rest while there is a single rod of depleted uranium anywhere in South Carolina. | Я боксер, и я не успокоюсь, пока есть хоть один стержень обедненного урана во всей Южной Каролине. |
Now, try and look like a fighter. | Постарайся выглядеть как боксер. |
And Mason Dixon, the current heavy-weight title holder, with all the speed, determination and confidence any fighter could want. | У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер. |
From April 1943 acted as part of the 229th Fighter Division. | С апреля 1943 действовал в составе 229-й истребительной авиадивизии. |
From October 1970 to July 1971, Nagel was an F-100 pilot with the 68th Tactical Fighter Squadron at England Air Force Base, Louisiana. | С октября 1970 года до июля 1971 года Нейгел служил пилотом самолёта F-100 в 68-й Тактической истребительной эскадрильи на авиабазе «Англия», штат Луизиана. |
Richthofen's new command, Jagdgeschwader 1, was composed of fighter squadrons No. 4, 6, 10, and 11. | После возвращения в строй Рихтгофену доверили командование 1-м истребительным полком (истребительной эскадрой) (Jagdgeschwader I), состоявшим из эскадрилий Jasta 4, 6, 10 и 11. |
They retained the insignia through the 1930s, when they became a fighter squadron under the designations VF-6B and, later, VF-3, whose members Edward O'Hare and John Thach became famous naval aviators in World War II. | Изображение осталось символом эскадрильи и после реорганизаций: в истребительной эскадрилье VF-6B, и позднее - VF-3, в 1930-е годы, когда в её составе служили Эдвард О'Хэйр и Джон Тач, герои-лётчики Второй мировой войны. |
From 1977 until 1980 he flew F-4N's with Naval Reserve Fighter Squadron 201 at NAS Dallas and then three years as a member of the Texas Air National Guard with the 147th Fighter Interceptor Group at Ellington Field as a pilot in the F-4C. | С 1977 года он летал на самолёте F4N в 201-й истребительной резервной эскадрильи ВМС, а с 1980 по 1983 годы служил в частях ВВС национальной гвардии Техаса в составе 147-й группы истребителей-перехватчиков. |
There are four "archetypes" in EverQuest II - Fighter, Scout, Priest and Mage. | В EverQuest II существуют 4 архетипа персонажей: Воин, Разведчик, Жрец и Маг. |
A fighter, dancing through the fire | Я воин, танцующий посреди огня |
Your son is a natural fighter. | Ваш сын - прирожденный воин. |
Not just a Bonnie fighter, a warrior. | Не просто красавчик-драчун... Воин. |
You're a fighter... a fighter with a giant "kill me" sign on her back. | Ты - воин... файтер с огромной надписью «Убей меня» на спине. |
From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. | С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа. |
The air regiment received a squadron of Su-27 from the Bezhetsk Fighter Regiment. | Авиаполк принял из Бежецкого истребительного авиационного полка эскадрилью Су-27. |
The Bulldog was withdrawn from RAF Fighter Command in July 1937, being primarily replaced by the Gloster Gauntlet. | Состоял на вооружении истребительного командования до 1937 года, когда начал заменятся на Gloster Gauntlet. |
He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. | После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии. |
As deputy commander of the 4th Fighter separate antitank battalion drill parts, Guard Captain Aliheydar Ibragimov was at the forefront of the division. | Будучи заместителем командира 4-го отдельного истребительного противотанкового дивизиона по строевой части, гвардии капитан Алигейдар Ибрагимов находился на передовых позициях дивизиона. |
In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. | Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте. |
Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. | Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США. |
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
He flew the F-100 Super Sabre with the 474th Fighter Day Squadron and the 309th Tactical Fighter Squadron at George Air Force Base, California. | Был назначен в 474-ю истребительную эскадрилью, летал на F-100, а затем в 309-ю тактическую истребительную эскадрилью на базе ВВС Джордж, в Калифорнии. |
Posted to a fighter wing on the Eastern Front, Lang claimed his first aerial victories in March 1943. | Прибыв в 54-ю истребительную эскадру Восточного фронта, свои первые три воздушные победы одержал в марте 1943 года. |
A Taliban fighter linked to al-Qaida operatives connected to the East Africa U.S. Embassy bombings; | боевик "Талибана", связанный со старшими чинами "Аль-Каеды", причастными к взрыву посольства США в восточной Африке; |
Former RUF fighter Sam Bockarie "Mosquito" is also reported to have remained in the Man area from November 2002 until the present, in support of the rebels. | Бывший боевик ОРФ Сэм Бокари «Москито» также, по сообщениям, находится в районе Мана с ноября 2002 года по настоящее время и оказывает помощь мятежникам. |
One fighter told the Commission that he thought that the Tawerghans deserved "to be wiped off the face of the planet". | Один боевик сказал Комиссии, что, по его мнению, жители Таверги заслуживали, чтобы их "стерли с лица Земли". |
Every combatant, every fighter, every potential perpetrator needs to know that one day he will be called to account and will pay the price for his infamous crimes. | Каждый комбатант, каждый боевик, каждый потенциальный преступник должен знать, что настанет день, когда он будет призван к ответу и заплатит за свои отвратительные преступления. |
A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz. | Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз. |
Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. | В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы). |
The condition is most likely to affect pilots of high performance fighter and aerobatic aircraft or astronauts but is possible on some extreme amusement park rides. | Этому больше всего подвержены пилоты истребительных и пилотажных самолетов или космонавты, но явление случается и с любителями некоторых экстремальных аттракционов. |
This involved adding more fighter squadrons to the carriers in place of torpedo and dive bombers, and converting B-17s into airborne radar pickets in a manner similar to the modern-day AWACS. | Согласно этой тактике увеличивалось число истребительных эскадрилий на авианосцах вместо торпедоносцев и пикировщиков, а конвертированные B-17 получали авиационные радары, схожие по назначению с современными системами AWACS. |
He served in the Luftwaffe, commanding the JG 27 and JG 77 fighter wings. | Служил в истребительных эскадрах JG3 и JG27. |
From June 1941 fighter forces in Norway came under the separate command of Jagdfliegerführer Norwegen. | С июня 1941 года истребительные отряды в Норвегии частично подчинялись руководству истребительных крыльев Норвегии. |
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. | «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами. |
The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. | Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007. |
6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. | 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония. |
On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. | 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины. |
The United Nations should have seized that opportunity through a programme objectively and reasonably implemented, not by using cannons or fighter jets or by mobilizing huge forces to destroy a hated regime. | Этой возможностью следовало бы воспользоваться также и Организации Объединенных Наций - но только посредством объективно и разумно выполняемой программы, а не посредством пушек, боевых самолетов или мобилизации громадных сил для свержения ненавистного режима. |
The people of Tajikistan donated their savings to form and send to the front a tank column and a fighter squadron. | За счет своих личных сбережений народ Таджикистана сформировал и направил на фронт одну танковую колонну и одну эскадрилью боевых самолетов. |
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
Two SAF Sukhoi-25 fighter jets overflying the Ed Daein UNAMID team site, 15 June 2010. | Пролеты двух боевых истребителей СВС Су-25 над местом базирования группы ЮНАМИД в Эд-Даине 15 июня 2010 года |
Kashiide was posted to China in July 1938 with the 59th Sentai, flying the Nakajima Ki-27 Type 97 Nate fighter, but he saw little action in the Hankou area. | В июле 1938 года Касиидэ был переведён в базировавшуюся в Китае и вооружённую истребителями Nakajima Ki-27 59-ую авиагруппу, однако он практически не принимал участие в боевых действиях. |
He's a lover, not a fighter. | Он доброжелатель, а не драчун. |
So, Anton was a lover and a fighter. | Значит, Антон - ловелас и драчун. |
Strong as an ox, a fighter. | Упрямый, как бык, и большой драчун. |
Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
Don't worry. Moses is more of a lover than a fighter. | Моисей скорее любовник, чем драчун. |
The gameplay mechanics were very similar to Virtua Fighter's, but with two notable exceptions. | Механика игрового процесса очень похожа на использовавшуюся в Virtua Fighter, с двумя заметными исключениями. |
Super Turbo is included in the Street Fighter Collection compilation for the PlayStation and Sega Saturn, which also includes Super Street Fighter II on the same disc, as well as Street Fighter Alpha 2 Gold on a second disc. | Super Turbo была включена в компиляцию Street Fighter Collections для PlayStation и Sega Saturn, которая включала в себя Super Street Fighter II на том же диске, тогда как на втором диске помещалась Street Fighter Alpha 2 Gold. |
Specialized programs, including the Fighter Ace and Allegiance teams disbanded during the Zone's transition to the Member Plus program, due primarily to the planned retirement of their associated games. | Специализированные программы, в том числе команды Fighter Ace и Allegiance, были распущены во время перехода Зоны на программу Member Plus, в первую очередь из-за запланированного выхода на пенсию связанных игр. |
The fight was the final of the bantamweight tournament against John Dodson to determine the winner of The Ultimate Fighter 14. | Бой был представлен как финал турнира в легчайшем весе против Джона Додсона, который в итоге стал победителем шоу The Ultimate Fighter 14. |
Bryan Dawson of Prima Games commented, "It's hard to imagine any new Street Fighter game without this man, as he adds a sense of evil that even M. Bison can't replicate." | В Prima Games прокомментировали: «Трудно представить любую новую игру Street Fighter без этого человека, поскольку он создаёт ощущение зла, которое не может создать даже М. Байсон». |
The Council should deeply integrate emerging good practices with respect to countering violent extremism into its response to the foreign terrorist fighter threat and encourage devoting resources to these efforts. | Совет должен активно внедрять новые передовые методы противодействия насильственному экстремизму в свои мероприятия по борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и поощрять выделение средств для этих усилий. |
Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. | На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам. |
A high-level Council summit would give these efforts a major boost, galvanizing activity at all levels to address the foreign terrorist fighter problem and improve coordination among Governments and multilateral institutions. | Проведение заседания Совета на высоком уровне серьезно подстегнуло бы такие усилия, активизировав на всех уровнях деятельность по решению проблемы иностранных боевиков-террористов и по улучшению координации действий среди правительств и многосторонних учреждений. |
Areas in which they may have special capacity to assist others to improve border security or provide assistance to address the foreign terrorist fighter threat and counter violent extremism; and | области, в которых они располагают особыми возможностями для оказания помощи другим в укреплении безопасности на границе или в борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и в противодействии насильственному экстремизму; и |
Specifically, The Hague-Marrakech Memorandum on Good Practices for a More Effective Response to the FTF Phenomenon provided practical recommendations to help States fulfil their international obligations in combating the foreign terrorist fighter phenomenon. | В частности, в Гаагско-Марракешском меморандуме по полезным практикам в области более эффективного реагирования на явление использования иностранных боевиков-террористов предусмотрены практические рекомендации, нацеленные на то, чтобы помочь государствам выполнить свои международные обязательства по борьбе с явлением использования иностранных боевиков-террористов. |