Initial day fighter variant, resembles an enlarged MiG-21. | Дневной истребитель, похожий на увеличенный МиГ-21. |
Because he was not much of an investigation of his predecessor to be a reliable source of interpretation for that did not include in his book about the canine corps, not a fighter, not Allowakadi because they are accused, in his opinion. | Потому что он был не слишком расследование своего предшественника в качестве надежного источника для толкования, которые не были включены в его книгу о собаках корпуса, а не истребитель, а не Allowakadi потому, что они обвиняются в своем мнении. |
As early as in 1917 from the airfield Adlershof the fighter plane J. entirely assembled from duraluminium profiles had got off the ground. | Уже в 1917 году на аэродроме Адлершоф поднялся в воздух истребитель J., целиком собранный из дюралевых профилей. |
JG 400 was formed on 1 February 1944 in Brandis with Stab only for the Messerschmitt Me 163 rocket fighter, as the only military aviation unit of any size in history, to actively use rocket-powered combat aircraft in wartime. | JG 400 был сформирован 1 февраля 1944 года в Брандисе (штаб), вооружение которой составляли только ракетные истребители Мессершмитт Ме-163, первая в истории авиации часть, активно использовавшая боевой реактивный истребитель во время 2 мировой войны. |
That list included the F35 Joint Strike Fighter, a planned new bomber, the next-generation ballistic submarine, the new littoral combat ship and the new ground combat vehicle the Army and Marines need to replace the humvee. | Этот список включает единый ударный истребитель F35, запланированный новый бомбардировщик, баллистическую подводную лодку нового поколения, новый боевой корабль прибрежной зоны и новое наземное боевое транспортное средство, которое Армии и Морской пехоте необходимо, чтобы заменить хаммер. |
He's a good fighter, the king's nephew. | Он - хороший боец и племянник императора. |
He's a real fighter, and he's helping me fight a few things, so I appreciate it. I really do. | Он боец и он помогает мне бороться, и я признателен ему за это. |
Is this your fighter? | Разве это твой боец? |
During his lengthy career, Grimson improved as a fighter. | С течением своей длинной карьеры Стю все время совершенствовался как боец. |
You keep going off and fighting all these causes, but I don't want a fighter. | Ты всё время бьёшься по поводу и без повода, но мне не нужен боец. |
Pioneer is an active fighter for peace, a friend to Young Pioneers and workers' children of all countries. | Пионер - активный борец за мир, друг пионерам и детям трудящихся всех стран. |
You're a fighter, and you know that. | Ты борец и ты знаешь это. |
Ex-freedom fighter from South Sudan. | Бывший борец за свободу из Южного Судана. |
You're a fighter, you've always been a fighter. | Ты борец и всегда им была. |
I am Jaguar Thangam, the leaping fighter | Я Супер Суббарайян, ныряющий борец! |
Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. | Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть. |
The ultimate insult... a fighter who keeps his gloves down. | Это оскорбление: боксер опустил перчатки. |
But Cohen isn't the only fighter. | Но Коэн - не единственный боксер. |
Used to follow a pretty good fighter with that name. | Был когда-то хороший боксер с таким именем. |
Because I'm afraid I might flip to a fight by accident and be embarrassed because I'm a fighter. | Я боюсь, что случайно включу матч, и мне станет стыдно, ведь я боксер. |
The military aviation school, which trained the flying aces of World War I, then the fighter school of France, settled there. | В По открыли военную авиашколу, где учились асы Первой мировой войны, а затем и училище истребительной авиации Франции. |
They retained the insignia through the 1930s, when they became a fighter squadron under the designations VF-6B and, later, VF-3, whose members Edward O'Hare and John Thach became famous naval aviators in World War II. | Изображение осталось символом эскадрильи и после реорганизаций: в истребительной эскадрилье VF-6B, и позднее - VF-3, в 1930-е годы, когда в её составе служили Эдвард О'Хэйр и Джон Тач, герои-лётчики Второй мировой войны. |
He is a qualified fighter (aircraft) controller and is suited to this important position. | Это квалифицированный штурман наведения истребительной авиации, который способен справиться с этой важной задачей. |
On March 5, 1953, Polish Lt. Franciszek Jarecki flew from Słupsk (Polish Air Force Base) to Rnne Airport on Bornholm Island in a MiG-15bis (No 346) - a modern Soviet fighter. | У 5 марта 1953 года польский лётчик лейтенант Францишек Ярецкий (Franciszek Jarecki) из 28-й истребительной эскадрилии перелетел на советском истребителе МиГ-15-бис (бортовой Nº 346) с польского военного аэродрома Слупск в аэропорт Рённе (Rnne) на острове Борнхольм. |
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... | Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях... со стороны командования истребительной авиации... о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент. |
There are four "archetypes" in EverQuest II - Fighter, Scout, Priest and Mage. | В EverQuest II существуют 4 архетипа персонажей: Воин, Разведчик, Жрец и Маг. |
Are you a loser or a fighter? | Ты неудачник или воин? |
That man is a fighter. | Этот человек - воин. |
There I would hear people say my father was a "moudjahid" and that means "fighter." | Там я слышала, как люди называли моего отца «моджахед», что значит «воин». |
Not just a Bonnie fighter, a warrior. | Не просто красавчик-драчун... Воин. |
From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. | С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа. |
These were from the 921st Fighter Wing. | Числился в составе 1-й эскадрильи 921-го истребительного авиаполка имени Красной Звезды. |
The air regiment received a squadron of Su-27 from the Bezhetsk Fighter Regiment. | Авиаполк принял из Бежецкого истребительного авиационного полка эскадрилью Су-27. |
He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. | После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии. |
According to the 49th Fighter Wing Public Affairs office, as of January 2008 Holloman directly employs 6,111 personnel with a gross payroll of $266 million. | По данным штаба 49-го истребительного крыла ВВС США, в январе 2008 года авиабаза насчитывала 6111 работников с общим годовым доходом около 211 миллионов долларов США. |
In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. | Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте. |
They formed the 332nd Fighter Group and the 477th Bombardment Group of the United States Army Air Forces. | Выпускники группы формировали 332-ю истребительную группу и 477-ю группу бомбардировщиков ВВС США. |
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
He flew the F-100 Super Sabre with the 474th Fighter Day Squadron and the 309th Tactical Fighter Squadron at George Air Force Base, California. | Был назначен в 474-ю истребительную эскадрилью, летал на F-100, а затем в 309-ю тактическую истребительную эскадрилью на базе ВВС Джордж, в Калифорнии. |
Posted to a fighter wing on the Eastern Front, Lang claimed his first aerial victories in March 1943. | Прибыв в 54-ю истребительную эскадру Восточного фронта, свои первые три воздушные победы одержал в марте 1943 года. |
I'm a lover, not a fighter. | Я любовник, а не боевик. |
Former RUF fighter Sam Bockarie "Mosquito" is also reported to have remained in the Man area from November 2002 until the present, in support of the rebels. | Бывший боевик ОРФ Сэм Бокари «Москито» также, по сообщениям, находится в районе Мана с ноября 2002 года по настоящее время и оказывает помощь мятежникам. |
One fighter told the Commission that he thought that the Tawerghans deserved "to be wiped off the face of the planet". | Один боевик сказал Комиссии, что, по его мнению, жители Таверги заслуживали, чтобы их "стерли с лица Земли". |
Every combatant, every fighter, every potential perpetrator needs to know that one day he will be called to account and will pay the price for his infamous crimes. | Каждый комбатант, каждый боевик, каждый потенциальный преступник должен знать, что настанет день, когда он будет призван к ответу и заплатит за свои отвратительные преступления. |
IDF retaliated with tank fire directed at a Hezbollah position close to Ayta ash Shab, killing a Hezbollah fighter manning the post, and launched missiles at another Hezbollah position in the same vicinity. | ИДФ ответили огнем танковых орудий по позициям «Хезболлы» вблизи Айта-эш-Шаба, в результате чего погиб находившийся там боевик «Хезболлы», и обстреляли управляемыми реактивными снарядами другие позиции «Хезболлы» в том же районе. |
Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. | В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы). |
The French bought large numbers of the 62 series (620,621, 622,629) which was also derived from the NiD. to equip the bulk of the French fighter units until replaced by newer designs in the late 30s. | После этого Франция закупила много самолётов 62 серии (620,621, 622,629) которые состояли на вооружении большинства французских истребительных частей, пока не были заменены новыми самолётами в конце 1930-х гг. |
In 1941, the Spitfire Vs, which equipped the bulk of Fighter Command squadrons, were outclassed by the new Focke-Wulf Fw 190 and suffered many losses. | В 1941 году Спитфаеры V, которыми были оснащены большая часть истребительных эскадрилий уступали новым Фокке-Вульф 190 и несли большие потери. |
The condition is most likely to affect pilots of high performance fighter and aerobatic aircraft or astronauts but is possible on some extreme amusement park rides. | Этому больше всего подвержены пилоты истребительных и пилотажных самолетов или космонавты, но явление случается и с любителями некоторых экстремальных аттракционов. |
D.IIs formed part of the early equipment of Jagdstaffel (Jasta) 2, the first specialized fighter squadron in the German air service. | Модель D.II являлась основной на вооружении подразделения Jagdstaffel 2 (Jasta 2), одной из первых специализированных истребительных эскадрилий в Германских военно-воздушных силах. |
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. | «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами. |
The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. | Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007. |
6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. | 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония. |
On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. | 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины. |
These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. | Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей. |
The people of Tajikistan donated their savings to form and send to the front a tank column and a fighter squadron. | За счет своих личных сбережений народ Таджикистана сформировал и направил на фронт одну танковую колонну и одну эскадрилью боевых самолетов. |
In all seriousness, if that's all right with you, Colonel, how effective can a single fighter be against a fleet of Goa'uld warships? | При всей серьезности... если вы не против, полковник,... насколько эффективным может быть один истребитель против флота боевых кораблей Гоаулдов? |
Before fighting had started in Norway in April 1940, the Polish-French team solved an uncommonly hard three-letter code used by the Germans to communicate with fighter and bomber squadrons and for exchange of meteorological data between aircraft and land. | Перед началом боевых действий в Норвегии, в апреле 1940 года, польско-французская команда вскрыла невероятно сложный трёхбуквенный код, который использовался немцами для взаимодействия с истребительной и бомбардировочной эскадрильями, а также для обмена метеорологическими данными между воздушными судами и землёй. |
Two SAF Sukhoi-25 fighter jets overflying the Ed Daein UNAMID team site, 15 June 2010. | Пролеты двух боевых истребителей СВС Су-25 над местом базирования группы ЮНАМИД в Эд-Даине 15 июня 2010 года |
He is "the best fighter and the smartest kid in town". | «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе». |
So, Anton was a lover and a fighter. | Значит, Антон - ловелас и драчун. |
Strong as an ox, a fighter. | Упрямый, как бык, и большой драчун. |
Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
The kid is just not a fighter. | Этот парень не драчун. |
Street Fighter III 3rd Strike has received positive reviews. | Street Fighter III: 3rd Strike была очень хорошо принята критиками. |
In 2012, FHM listed Ogre and Akuma as one of the "10 Awesome Fantasy Fights in Street Fighter X Tekken". | В том же году FHM причислил бой Огра и Акумы к одному из «10 удивительнейших фэнтезийных боёв» в Street Fighter X Tekken. |
Official website of Street Fighter III W Impact for the Dreamcast (in Japanese) | Официальный сайт Street Fighter III W Impact для Dreamcast (яп.) |
In 1999, Capcom released Street Fighter III: Double Impact (Street Fighter III: W Impact in Japan) for the Dreamcast, a compilation containing the original game and 2nd Impact. | В 1999 году Capcom выпустила для консоли Dreamcast компиляцию Street Fighter III: Double Impact (Street Fighter III: W Impact в Японии), включившую в себя оригинальную игру и обновление 2nd Impact. |
Akuma's introduction in Super Street Fighter II Turbo stemmed from the development team's desire to introduce a "mysterious and really powerful" character, with his status as a hidden character within the game resulting from later discussions. | Введение Акумы в Super Street Fighter II Turbo проистекало из желания команды разработчиков ввести «таинственного и действительно мощного» персонажа с его статусом скрытого персонажа в игре. |
A framework to address the foreign terrorist fighter threat | Концепция борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов |
Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. | На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам. |
To frame the Council discussion in September, the Council should ask the Secretary-General to brief on the scope of the foreign terrorist fighter problem, its effect on current conflicts and the efforts of the United Nations to address it. | Чтобы сориентировать участников обсуждений в ходе сентябрьского заседания в Совете, Совету следует попросить Генерального секретаря выступить с краткой информацией о масштабах проблемы иностранных боевиков-террористов, ее воздействии на текущие конфликты и усилиях Организации Объединенных Наций по ее решению. |
As this threat evolves, the Security Council should sharpen and reinforce the existing counter-terrorism framework to address more directly the foreign terrorist fighter threat. | В связи с эволюцией этой угрозы Совет Безопасности должен отточить и укрепить имеющуюся концепцию противодействия терроризму, с тем чтобы она точнее отвечала целям борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов. |
Specifically, The Hague-Marrakech Memorandum on Good Practices for a More Effective Response to the FTF Phenomenon provided practical recommendations to help States fulfil their international obligations in combating the foreign terrorist fighter phenomenon. | В частности, в Гаагско-Марракешском меморандуме по полезным практикам в области более эффективного реагирования на явление использования иностранных боевиков-террористов предусмотрены практические рекомендации, нацеленные на то, чтобы помочь государствам выполнить свои международные обязательства по борьбе с явлением использования иностранных боевиков-террористов. |