Английский - русский
Перевод слова Fighter

Перевод fighter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребитель (примеров 131)
Ambassador, I've got the information G'Kar wanted on the transport that found Garibaldi's fighter. Посол, у меня есть информация, которую искал Джи-Кар о транспорте, который нашел истребитель Гарибальди.
You mean the look on my face when you rammed my fighter, making sure neither one of us would win? Имеете в виду выражение моего лица, когда вы таранили мой истребитель, чтобы убедиться, что никто из нас не победит?
Then they flew to a position 14 kilometres south-east of Banja Luka and turned back to that same city, at which point the tracks faded (a NATO fighter made radar contact 5 kilometres south of Banja Luka and the tracks faded at that same city). Затем они полетели в направлении точки в 14 км к юго-востоку от Баня-Луки и вернулись к тому же городу, где контакт с ними был утрачен (истребитель НАТО установил радиолокационный контакт в 5 км к югу от Баня-Луки, который был утрачен в том же городе).
Heslington, that fighter's off course! Хеслингтон, там истребитель!
You disobeyed a direct order and lost a $13m fighter in the process. Вы проигнорировали прямой приказ и уничтожили истребитель стоимостью $13 млн.
Больше примеров...
Боец (примеров 331)
I'm already a good fighter, like my father was. Я уже хороший боец, такой, каким был мой отец.
Brody Simmons, the MMA fighter? Броуди Симмонс, боец смешанных единоборств?
Ronda Rousey, the fighter. Ронда Раузи, боец.
I'm not much of a fighter, I'm afraid. Боюсь, боец я неважный.
The Austrian Top fighter Fadi MERZA is well known from Super League and many, many other high class events arround the World. Фади МЕРЗА - лучший австрийский боец на этом турнире. Будучи бойцом Супер-Лиги и действующим чемпионом мира по тайскому боксу по версии ISKA, этот спортсмен в настоящее время является известнейшим тайским боксером с огромным списком побед.
Больше примеров...
Борец (примеров 75)
I'm not a great fighter? То есть, я не борец?
Now, he's a fighter, and I'm sure that he'll pull through. Но он борец, я уверен, что он выкарабкается.
I am a fighter and I Я борец, и я
His first book in Russian Brave fighter for communism, Lado Ketskhoveli (MyжecTBeHHый бopeц зa koMMyHизM Лaдo KeцxoBeли) was published in 1953. В 1953 году была издана первая книга на русском языке «Мужественный борец за коммунизм Ладо Кецховели».
I'm sorry, Seattle has a vigilante crime fighter called The Fog? Прошу прощения, в Сиэтле был борец с преступностью, которого звали Туман?
Больше примеров...
Боксер (примеров 14)
Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть.
I've never seen a fighter that concerned about his hair. Никогда не видел, чтобы боксер так заботился о своей прическе.
Stand-up fighter, knows how to take a punch. Боксер, который знает, как держать удар.
Because I'm afraid I might flip to a fight by accident and be embarrassed because I'm a fighter. Я боюсь, что случайно включу матч, и мне станет стыдно, ведь я боксер.
Now, try and look like a fighter. Постарайся выглядеть как боксер.
Больше примеров...
Истребительной (примеров 26)
The concrete runway of the airfield was built in 1953 on the basis of the plan for the formation of a new air defense system of the USSR to accommodate air defense fighter units. Бетонная ВПП аэродрома построена в 1953 году на основании плана формировании новой системы ПВО СССР для размещения частей истребительной авиации ПВО.
On November 7, 1957 Lt. Kożuchowski from 31st Fighter Squadron in Łask defected with Lim-2 (MiG-15bis, No 1919) and crash-landed near Halland in Sweden. У 7 ноября 1955 года лейтенант Козуховский (Kozuchowski) из 31-й истребительной эскадрильи в Ласке перелетел на Lim-2 (МиГ-15бис польского производства, бортовой Nº 1919) и аварийно приземлился в провинции Халланд в Швеции.
In 1936, Fighter Squadron 53 of the Luftwaffe was stationed here. В 1936 году - инспектор по технике пилотирования 35-й истребительной авиационной эскадрильи в этой бригаде.
In reverse order, they are: Major Gennady Osipovich, Captain Titovnin, Combat Control Center - Fighter Division Lt. Colonel Maistrenko, Smirnykh Air Base Fighter Division Acting Chief of Staff, who confirmed the shootdown order to Titovnin Titovnin: You confirm the task? Подполковник Майстренко, исполняющий обязанности начальника штаба истребительной авиационной дивизии авиабазы Смирных, который подтвердил Титовнину приказ на уничтожение: Титовнин: «Вы подтверждаете приказ?»
From 1977 until 1980 he flew F-4N's with Naval Reserve Fighter Squadron 201 at NAS Dallas and then three years as a member of the Texas Air National Guard with the 147th Fighter Interceptor Group at Ellington Field as a pilot in the F-4C. С 1977 года он летал на самолёте F4N в 201-й истребительной резервной эскадрильи ВМС, а с 1980 по 1983 годы служил в частях ВВС национальной гвардии Техаса в составе 147-й группы истребителей-перехватчиков.
Больше примеров...
Воин (примеров 37)
There might be a fighter inside of you after all. Возможно, в тебе все-таки есть воин.
His name means fierce fighter, which may have influenced his role in the dialogue. Имя «Фрасимах» означает «агрессивный воин», что, возможно, оказало влияние на его роль в диалоге.
He's such a splendid fighter. Какой же он великолепный воин.
You're a Wudan fighter. Ты же воин Уданя.
You're a fighter... a fighter with a giant "kill me" sign on her back. Ты - воин... файтер с огромной надписью «Убей меня» на спине.
Больше примеров...
Истребительного (примеров 11)
From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа.
The Staffel was equipped with the Dornier Do 217 night fighter. В составе истребительного звена сбил бомбардировщик противника «Дорнье - 217» (Dornier Do 217).
The Bulldog was withdrawn from RAF Fighter Command in July 1937, being primarily replaced by the Gloster Gauntlet. Состоял на вооружении истребительного командования до 1937 года, когда начал заменятся на Gloster Gauntlet.
He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии.
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... Сэр, имею честь обратиться к Вам в связи с значительных запросами... на подкрепление со стороны Истребительного Командования,... чтобы предотвратить захват немецкими силами континента.
Больше примеров...
Истребительную (примеров 9)
In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте.
Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США.
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук».
He flew the F-100 Super Sabre with the 474th Fighter Day Squadron and the 309th Tactical Fighter Squadron at George Air Force Base, California. Был назначен в 474-ю истребительную эскадрилью, летал на F-100, а затем в 309-ю тактическую истребительную эскадрилью на базе ВВС Джордж, в Калифорнии.
Posted to a fighter wing on the Eastern Front, Lang claimed his first aerial victories in March 1943. Прибыв в 54-ю истребительную эскадру Восточного фронта, свои первые три воздушные победы одержал в марте 1943 года.
Больше примеров...
Боевик (примеров 12)
One fighter told the Commission that he thought that the Tawerghans deserved "to be wiped off the face of the planet". Один боевик сказал Комиссии, что, по его мнению, жители Таверги заслуживали, чтобы их "стерли с лица Земли".
Every combatant, every fighter, every potential perpetrator needs to know that one day he will be called to account and will pay the price for his infamous crimes. Каждый комбатант, каждый боевик, каждый потенциальный преступник должен знать, что настанет день, когда он будет призван к ответу и заплатит за свои отвратительные преступления.
A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz. Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
I'm a revolutionary fighter. Я боевик, революционер-боевик.
On 27 June 2006, PASKAU was involved in the search for Major Muhammad Rohaizan Abdul Rahman RMAF after his Hawk 208 fighter crashed into the sea off Rompin, Pahang on 31 May 2006. 27 июня 2006 года ПАСКАУ участвовал в розыске майора Мухаммада Рохайзана бен Абдула Рахмана после того, как его боевик Hawk 208 упал в море у Ромпина, Паханг 31 мая 2006 года.
Больше примеров...
Истребительных (примеров 11)
Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы).
The French bought large numbers of the 62 series (620,621, 622,629) which was also derived from the NiD. to equip the bulk of the French fighter units until replaced by newer designs in the late 30s. После этого Франция закупила много самолётов 62 серии (620,621, 622,629) которые состояли на вооружении большинства французских истребительных частей, пока не были заменены новыми самолётами в конце 1930-х гг.
This involved adding more fighter squadrons to the carriers in place of torpedo and dive bombers, and converting B-17s into airborne radar pickets in a manner similar to the modern-day AWACS. Согласно этой тактике увеличивалось число истребительных эскадрилий на авианосцах вместо торпедоносцев и пикировщиков, а конвертированные B-17 получали авиационные радары, схожие по назначению с современными системами AWACS.
Because of the rising Soviet threat to the security of Europe, Canada joined NATO in 1949, and the RCAF established No. 1 Air Division RCAF consisting of four wings with three fighter squadrons each, based in France and West Germany. Из-за роста угрозы со стороны Восточного блока для безопасности Европы Канада вступила в НАТО в 1949 году, и в ВВС создана 1-я Канадская авиационная дивизия, состоящая из четырёх крыльев по три истребительных эскадрильи каждое, дислоцирующаяся во Франции и Западной Германии.
He served in the Luftwaffe, commanding the JG 27 and JG 77 fighter wings. Служил в истребительных эскадрах JG3 и JG27.
Больше примеров...
Истребительная (примеров 6)
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий.
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами.
The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007.
Honi Légvédelmi Vadászrepülő Osztály (101st "Puma" Fighter Group) was formed on 1 May 1944. Когда 1 мая 1944 года была образована элитная 101-я истребительная группа Puma Венгерских ВВС (венг.
On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины.
Больше примеров...
Боевых (примеров 22)
Meanwhile, crews of 33 US fighter jets are awaiting their orders. ЗЗ американских боевых самолета уже готовы и ждут приказа на вылет.
Go and find a good kungfu fighter and bring him here. Иди найди хороших мастеров боевых искусств и приведи их ко мне.
These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей.
We did not hear a word about the tanks, bulldozers, military gunships and fighter jets made in the United States, or about the fléchette missiles. И при этом не прозвучало ни слова о танках, бульдозерах, боевых вертолетах и реактивных истребителях американского производства, ни слова об использовании игольчатых боеприпасов.
Tien Lung, the best fighter at the Ching Te martial arts school gets into a fight with the local Hook Gang at a restaurant where Tien Lung and his friends are dining. Юй Тяньлун, лучший ученик школы боевых искусств Чжэндэ, ввязывается в драку с местной бандой Крюка в ресторане, куда он пришёл пообедать со своими друзьями.
Больше примеров...
Драчун (примеров 7)
He's a lover, not a fighter. Он доброжелатель, а не драчун.
So, Anton was a lover and a fighter. Значит, Антон - ловелас и драчун.
Strong as an ox, a fighter. Упрямый, как бык, и большой драчун.
Gang leader, fighter, thug. Главарь банды, драчун, бандит.
The kid is just not a fighter. Этот парень не драчун.
Больше примеров...
Fighter (примеров 233)
In 2008, in celebration of Little Fighter 2's tenth anniversary, version 2.0 was released. В 2009 году в рамках празднования десятилетия Little Fighter 2 была выпущена версия 2.0.
On May 22, 2006, North American company Super Fighter Team released Beggar Prince, a game translated from a 1996 Chinese original. 22 мая 2006 года североамериканская компания Super Fighter Team издала игру Beggar Prince, переведённую с китайского оригинала, разработанного в 1996 году.
In 1999, Capcom released Street Fighter III: Double Impact (Street Fighter III: W Impact in Japan) for the Dreamcast, a compilation containing the original game and 2nd Impact. В 1999 году Capcom выпустила для консоли Dreamcast компиляцию Street Fighter III: Double Impact (Street Fighter III: W Impact в Японии), включившую в себя оригинальную игру и обновление 2nd Impact.
Women's Bantamweight Champion Ronda Rousey was selected to coach against the winner of the Miesha Tate and Cat Zingano bout on The Ultimate Fighter 17 finale in April 2013. Чемпионка в легчайшем весе Ронда Роузи должна была выступить в роли тренера против победителя боя Миша Тейт и Кэт Зингано на The Ultimate Fighter 17 Finale в апреле 2013 года.
Ben Lee of Digital Spy named him the sixth-best series character on the grounds that he was "truly exciting to fight against" in Super Street Fighter II Turbo, "and his cold, emotionless personality was utterly terrifying." В Digital Spy назвали его шестым лучшим персонажем в Street Fighter, заявив, что он был «по-настоящему интересен для поединков в Super Street Fighter II Turbo, а его холодная, бесчувственная личность была совершенно ужасающей».
Больше примеров...
Боевиков-террористов (примеров 13)
A framework to address the foreign terrorist fighter threat Концепция борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов
Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам.
A high-level Council summit would give these efforts a major boost, galvanizing activity at all levels to address the foreign terrorist fighter problem and improve coordination among Governments and multilateral institutions. Проведение заседания Совета на высоком уровне серьезно подстегнуло бы такие усилия, активизировав на всех уровнях деятельность по решению проблемы иностранных боевиков-террористов и по улучшению координации действий среди правительств и многосторонних учреждений.
Lastly, the porous and lengthy nature of many land borders (including those of States most affected by the foreign terrorist fighter phenomenon) and the lack of necessary equipment and professionally trained border control personnel also continue to increase States' vulnerabilities. Наконец, следует отметить, что пористые и протяженные сухопутные границы между государствами (включая государства, которые больше всего затронуты деятельностью иностранных боевиков-террористов) и нехватка необходимого оборудования и хорошо подготовленных сотрудников пограничного контроля также содействуют повышению уязвимости государств.
I welcome the current discussions on how the international community can come together, within the context of international law, particularly international humanitarian law, to confront the scourge of terrorism and foreign terrorist fighter networks. Я приветствую нынешние обсуждения, посвященные тому, как международное сообщество может сообща, в рамках международного права, особенно международного гуманитарного права, бороться с бедствием терроризма и сетью иностранных боевиков-террористов.
Больше примеров...