Английский - русский
Перевод слова Fighter

Перевод fighter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истребитель (примеров 131)
The next Chameleon flight will have an RAF fighter on its tail. У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте.
You mean the look on my face when you rammed my fighter, making sure neither one of us would win? Имеете в виду выражение моего лица, когда вы таранили мой истребитель, чтобы убедиться, что никто из нас не победит?
Then they flew to a position 14 kilometres south-east of Banja Luka and turned back to that same city, at which point the tracks faded (a NATO fighter made radar contact 5 kilometres south of Banja Luka and the tracks faded at that same city). Затем они полетели в направлении точки в 14 км к юго-востоку от Баня-Луки и вернулись к тому же городу, где контакт с ними был утрачен (истребитель НАТО установил радиолокационный контакт в 5 км к югу от Баня-Луки, который был утрачен в том же городе).
(b) On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector. Ь) 20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
Considered an intelligence bonanza, since this fighter plane was then the best the Communist bloc had, No was awarded the then immense sum of $100,000 and the right to reside in the United States. США, рассматривая это как удачу для разведки, так как этот истребитель тогда был лучшим в коммунистическом блоке, наградили лётчика громадной по тем временам суммой в 100000 долларов.
Больше примеров...
Боец (примеров 331)
Your fighter looks bigger and stronger. Ваш боец выглядит больше и сильнее.
You're telling me this is your fighter? Ты хочешь сказать, что это твой боец?
"Karate Fighter Runs Wild Again!" "Боец Карате опять стал неуправляем!"
You fighter, like me. Ты боец, как и я.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week. У "Ю Эф Си" неожиданно отвалился их боец, заявленный на бой с Кеном Дитрихом в Лас-Вегасе на следующей неделе.
Больше примеров...
Борец (примеров 75)
You're a coalition builder, a fighter when you have to be. Ты основатель коалиции, настоящий борец когда это требуется.
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. Единственный борец с преступностью, известный мне, носит зеленое и стрелы.
He won the "Egyptian Corruption Fighter" award in 2011. Он был награждён премией «Борец с коррупцией Египта» в 2011 году.
Fighter like his father. Борец, как и его отец.
What exactly is a "vigilante crime fighter?" А что именно означает "борец с преступностью"?
Больше примеров...
Боксер (примеров 14)
Used to follow a pretty good fighter with that name. Был когда-то хороший боксер с таким именем.
I've the unbeatable fighter in my sights. У меня на примете один непобедимый боксер.
I am a prize fighter, and I will not rest while there is a single rod of depleted uranium anywhere in South Carolina. Я боксер, и я не успокоюсь, пока есть хоть один стержень обедненного урана во всей Южной Каролине.
I mean, when you're a fighter, dudes are always stepping to you, trying to prove they tough. Когда вы боксер, вечно к вам цепляются, чтобы доказать свою крутизну.
Now, try and look like a fighter. Постарайся выглядеть как боксер.
Больше примеров...
Истребительной (примеров 26)
Richthofen's new command, Jagdgeschwader 1, was composed of fighter squadrons No. 4, 6, 10, and 11. После возвращения в строй Рихтгофену доверили командование 1-м истребительным полком (истребительной эскадрой) (Jagdgeschwader I), состоявшим из эскадрилий Jasta 4, 6, 10 и 11.
He is a qualified fighter (aircraft) controller and is suited to this important position. Это квалифицированный штурман наведения истребительной авиации, который способен справиться с этой важной задачей.
In reverse order, they are: Major Gennady Osipovich, Captain Titovnin, Combat Control Center - Fighter Division Lt. Colonel Maistrenko, Smirnykh Air Base Fighter Division Acting Chief of Staff, who confirmed the shootdown order to Titovnin Titovnin: You confirm the task? Подполковник Майстренко, исполняющий обязанности начальника штаба истребительной авиационной дивизии авиабазы Смирных, который подтвердил Титовнину приказ на уничтожение: Титовнин: «Вы подтверждаете приказ?»
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях... со стороны командования истребительной авиации... о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент.
The bay had been chosen because it was at the outer limit of Allied fighter plane range, and because the numerically-superior Japanese 17th Army was concentrated at other, more strategic sites in the north and the south. На этот залив пал выбор в связи с дальностью истребительной авиации Союзников, а также с тем, что основные силы японской 17-й армии были сосредоточены в других, более стратегически важных пунктах на севере и юге острова.
Больше примеров...
Воин (примеров 37)
He is a very skilled fighter, as he was able to defeat an anti-tank helicopter by himself. Он - умелый воин, способный сбить противотанковый вертолёт.
Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным.
Is he a lover or a fighter? Он любовник или воин?
That man is a fighter. Этот человек - воин.
Saw Gerrera used to say... one fighter with a sharp stick and nothing left to lose can take the day. Со Геррера говаривал, что один воин с острой палкой, которому нечего терять, может принести победу.
Больше примеров...
Истребительного (примеров 11)
These were from the 921st Fighter Wing. Числился в составе 1-й эскадрильи 921-го истребительного авиаполка имени Красной Звезды.
The air regiment received a squadron of Su-27 from the Bezhetsk Fighter Regiment. Авиаполк принял из Бежецкого истребительного авиационного полка эскадрилью Су-27.
The Bulldog was withdrawn from RAF Fighter Command in July 1937, being primarily replaced by the Gloster Gauntlet. Состоял на вооружении истребительного командования до 1937 года, когда начал заменятся на Gloster Gauntlet.
Due to the lack of coordination between the different sections of the VPAF 921st Fighter Regiment and the ground-based air-defense forces, the MiG-21 flights were mistakenly identified as U.S. fighter-bombers and were fired upon by North Vietnamese anti-aircraft artillery. В связи с недостаточной координацией разных частей 921-го истребительного полка и войсками ПВО вьетконговцев МиГ-21 был обстрелян зенитной артиллерией Вьетнама, поскольку зенитчики ошибочно приняли своих лётчиков за американцев.
According to the 49th Fighter Wing Public Affairs office, as of January 2008 Holloman directly employs 6,111 personnel with a gross payroll of $266 million. По данным штаба 49-го истребительного крыла ВВС США, в январе 2008 года авиабаза насчитывала 6111 работников с общим годовым доходом около 211 миллионов долларов США.
Больше примеров...
Истребительную (примеров 9)
In May 1944 he was assigned to a fighter squadron at Venice, Florida as an instructor. В мае 1944 года он был направлен в истребительную эскадрилью во Флориде в качестве инструктора.
The RNZAF maintained a bomber-reconnaissance squadron at Emirau until July 1945, and a fighter squadron until August, when all forces were withdrawn from the island. Королевские ВВС Новой Зеландии держали на острове разведывательную бомбардировочную эскадрилью до июля 1945 года и истребительную эскадрилью до августа 1945 года, пока все войска не покинули остров.
In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте.
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук».
They were attached to VF-101, a fighter squadron based at NAS Oceana at Virginia Beach. Был направлен в 101-ю истребительную эскадрилью, базирующуюся на авиабазе Океана в Вирджинии.
Больше примеров...
Боевик (примеров 12)
Every combatant, every fighter, every potential perpetrator needs to know that one day he will be called to account and will pay the price for his infamous crimes. Каждый комбатант, каждый боевик, каждый потенциальный преступник должен знать, что настанет день, когда он будет призван к ответу и заплатит за свои отвратительные преступления.
A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz. Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз.
A fighter who joined Amar ibn al-Aas Brigade in northern Aleppo at the age of 15 spoke of being given the task of cleaning weapons and of subsequently participating in combat. Боевик, присоединившийся к бригаде "Амар-ибн-аль-Аас" в 15 лет, рассказал, что сначала ему поручили чистить оружие, а затем взяли в бой.
IDF retaliated with tank fire directed at a Hezbollah position close to Ayta ash Shab, killing a Hezbollah fighter manning the post, and launched missiles at another Hezbollah position in the same vicinity. ИДФ ответили огнем танковых орудий по позициям «Хезболлы» вблизи Айта-эш-Шаба, в результате чего погиб находившийся там боевик «Хезболлы», и обстреляли управляемыми реактивными снарядами другие позиции «Хезболлы» в том же районе.
I'm a revolutionary fighter. Я боевик, революционер-боевик.
Больше примеров...
Истребительных (примеров 11)
The French bought large numbers of the 62 series (620,621, 622,629) which was also derived from the NiD. to equip the bulk of the French fighter units until replaced by newer designs in the late 30s. После этого Франция закупила много самолётов 62 серии (620,621, 622,629) которые состояли на вооружении большинства французских истребительных частей, пока не были заменены новыми самолётами в конце 1930-х гг.
In 1941, the Spitfire Vs, which equipped the bulk of Fighter Command squadrons, were outclassed by the new Focke-Wulf Fw 190 and suffered many losses. В 1941 году Спитфаеры V, которыми были оснащены большая часть истребительных эскадрилий уступали новым Фокке-Вульф 190 и несли большие потери.
This involved adding more fighter squadrons to the carriers in place of torpedo and dive bombers, and converting B-17s into airborne radar pickets in a manner similar to the modern-day AWACS. Согласно этой тактике увеличивалось число истребительных эскадрилий на авианосцах вместо торпедоносцев и пикировщиков, а конвертированные B-17 получали авиационные радары, схожие по назначению с современными системами AWACS.
Because of the rising Soviet threat to the security of Europe, Canada joined NATO in 1949, and the RCAF established No. 1 Air Division RCAF consisting of four wings with three fighter squadrons each, based in France and West Germany. Из-за роста угрозы со стороны Восточного блока для безопасности Европы Канада вступила в НАТО в 1949 году, и в ВВС создана 1-я Канадская авиационная дивизия, состоящая из четырёх крыльев по три истребительных эскадрильи каждое, дислоцирующаяся во Франции и Западной Германии.
which have recently been made upon fighter command... недавно полученных командованием истребительных сил...
Больше примеров...
Истребительная (примеров 6)
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий.
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами.
The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007.
Honi Légvédelmi Vadászrepülő Osztály (101st "Puma" Fighter Group) was formed on 1 May 1944. Когда 1 мая 1944 года была образована элитная 101-я истребительная группа Puma Венгерских ВВС (венг.
On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины.
Больше примеров...
Боевых (примеров 22)
14 July - Conor McGregor, mixed martial arts fighter. 14 июля - Конор Энтони МакГрегор, ирландский боец смешанных боевых искусств.
The use of fighter jets and attack helicopters flying at low altitude during the reporting period raised particular concern. Особую озабоченность вызывает использование истребителей и боевых вертолетов, которые в течение отчетного периода совершали пролеты на низкой высоте.
President Vladimir Putin's pretense that Russian troops were not participating in the fighting was all but shattered recently, when a Russian fighter in Donetsk confirmed to the BBC Russian service that they are playing a decisive role in rebel advances. Притворство Президента Владимира Путина о том, что российские войска не участвовали в боевых действиях, недавно было вдребезги разбито, когда русский боец в Донецке подтвердил Русской службе ВВС, что они играют решающую роль в повстанческих достижениях.
Many people say: you are not the real World champion when you never beat the strongest Russian fighter in your weight. Каждый, кто имеет хоть малейшее представление о кикбоксинге, знает, что российские чемпионы в боевых искусствах - это бойцы особого класса.
Tien Lung, the best fighter at the Ching Te martial arts school gets into a fight with the local Hook Gang at a restaurant where Tien Lung and his friends are dining. Юй Тяньлун, лучший ученик школы боевых искусств Чжэндэ, ввязывается в драку с местной бандой Крюка в ресторане, куда он пришёл пообедать со своими друзьями.
Больше примеров...
Драчун (примеров 7)
He is "the best fighter and the smartest kid in town". «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе».
He's a lover, not a fighter. Он доброжелатель, а не драчун.
So, Anton was a lover and a fighter. Значит, Антон - ловелас и драчун.
Gang leader, fighter, thug. Главарь банды, драчун, бандит.
Don't worry. Moses is more of a lover than a fighter. Моисей скорее любовник, чем драчун.
Больше примеров...
Fighter (примеров 233)
The opening and ending themes, "Beautiful fighter" and "My story", had a single release from angela on November 12, 2008. Песни в открывающей и закрывающей заставках - Beautiful fighter и My story, были исполнены рок-группой Angela и официально выпущены синглом 12 ноября 2008 года.
He is the first Chinese opponent in the original Street Fighter, encountered at the Great Wall of China. Он является первым китайским оппонентом в оригинальной Street Fighter, бой с ним проходит на Великой китайской стене.
The year 2008 ended with the release of their 13th single, "Dream Fighter," which reached number 2 on the charts. 2008 год закончился выходом их 13 сингла, "Dream Fighter,"который достиг 2 места на чартах.
Excerpts of the "TIE Fighter Attack" cue, first heard in A New Hope and reprised for Return of the Jedi, are also included. Также имеются отрывки из «TIE Fighter Attack», которые впервые появились в «Новой надежде» и повторялись в «Возвращении джедая».
The soundtrack features the same remixed music from the FM Towns version of Super Street Fighter II (with a few additional remixes specific to Super Turbo). Данная версия использует реаранжированную музыку из версии Super Street Fighter II для FM Towns (включая несколько композиций, характерных для Super Turbo).
Больше примеров...
Боевиков-террористов (примеров 13)
A framework to address the foreign terrorist fighter threat Концепция борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов
Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам.
Lastly, the porous and lengthy nature of many land borders (including those of States most affected by the foreign terrorist fighter phenomenon) and the lack of necessary equipment and professionally trained border control personnel also continue to increase States' vulnerabilities. Наконец, следует отметить, что пористые и протяженные сухопутные границы между государствами (включая государства, которые больше всего затронуты деятельностью иностранных боевиков-террористов) и нехватка необходимого оборудования и хорошо подготовленных сотрудников пограничного контроля также содействуют повышению уязвимости государств.
As this threat evolves, the Security Council should sharpen and reinforce the existing counter-terrorism framework to address more directly the foreign terrorist fighter threat. В связи с эволюцией этой угрозы Совет Безопасности должен отточить и укрепить имеющуюся концепцию противодействия терроризму, с тем чтобы она точнее отвечала целям борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов.
Recognizing the gravity and complexity of the threat, the Council should also underscore the critical need both to counter the violent extremism that fuels foreign terrorist fighter radicalization, and establish effective means to degrade the ability of foreign terrorist fighters to commit terrorist acts. Признав серьезность и сложность этой угрозы, Совет должен также подчеркнуть острую необходимость противодействия экстремизму, который служит питательной средой для радикализации иностранных боевиков-террористов, и особую необходимость обеспечения эффективных средств для ослабления способности иностранных боевиков-террористов совершать террористические акты.
Больше примеров...