| The next Chameleon flight will have an RAF fighter on its tail. | У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте. |
| For example, in Abkhazia, Georgian military formations brought down a Russian SU-27 fighter jet flown by a Russian pilot. | Например, в Абхазии грузинские военные формирования сбили российский истребитель СУ-27, пилотировавшийся российским летчиком. |
| Submitted to the CEDANA (Commission dÉxamen des Appareils Nouveaux pour lÁeronautique) for the 1921 C1 fighter competition, the D. failed to attract an order due to the high altitude class specification being withdrawn. | Представленный в CEDANA (Commission dÉxamen des Appareils Nouveaux pour lÁeronautique) по программе истребителей 1921 C1, D. не смог привлечь заказов из-за отмены спецификации на высотный истребитель. |
| While the player is in control of just one fighter, a "boss" Galaga (which takes two hits to kill, the first hit will turn it blue) will periodically attempt to capture the fighter using a tractor beam. | В то время как игрок управляет только одним бойцом, а «босс» Галага (которого можно уничтожить за два попадания, первый удар окрасит его в фиолетовый) будет периодически пытаться захватить истребитель с помощью притягивающего луча. |
| Attention. Inbound dradis contact, rated highly probable enemy fighter. | Виден неизвестный обьект, высока вероятность, что это вражеский истребитель. |
| At least he's a fighter. | По крайней мере, он боец. |
| While training other boxers, Rocky meets a young, hungry boxer named Tommy Gunn (played by real-life fighter Tommy Morrison) and begins training him which results in a strained relationship with Robert. | Во время тренировки других боксеров, Рокки встречает молодого голодного боксера по имени Томми Ганн (играет реальный боец Томми Моррисон) и начинает тренировать его, что приводит к напряженным отношениям с Робертом. |
| But you are a patriot and you are a fighter. | Но ты патриот, и ты боец. |
| He is a little fighter. | Он и правда тот ещё боец. |
| Ronda Rousey, the fighter. | Ронда Раузи, боец. |
| You're a fighter, you know that? | Знаете, а вы борец! |
| Antonio Camacho Negrón, a fighter for independence who refused to recognize the jurisdiction of those intervening on his behalf and that of his country, was in prison. | В заключении находится Антонио Камачо Негрон - борец за независимость, отказывающийся признать юрисдикцию интервентов над своей личностью и своей родиной. |
| Even now our foremost Indian fighter, John Alden himself, tracks our enemies. | И сейчас главный борец с индейцами, сам Джон Олден, следит за врагом. |
| AS A CRIME FIGHTER AND A PARENT, I'D LIKE TO SEE THOSE TIMES AGAIN. | Как борец с преступностью и отец, я хотел бы вернуть те времена. |
| You're a fighter, you've always been a fighter. | Ты борец и всегда им была. |
| Used to follow a pretty good fighter with that name. | Был когда-то хороший боксер с таким именем. |
| Stand-up fighter, knows how to take a punch. | Боксер, который знает, как держать удар. |
| 'Course he did, he's a professional fighter. | Конечно, он же профессиональный боксер. |
| I am a prize fighter, and I will not rest while there is a single rod of depleted uranium anywhere in South Carolina. | Я боксер, и я не успокоюсь, пока есть хоть один стержень обедненного урана во всей Южной Каролине. |
| And Mason Dixon, the current heavy-weight title holder, with all the speed, determination and confidence any fighter could want. | У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер. |
| Post-war, Exeter was reclaimed by Fighter Command and a French Supermarine Spitfire squadron, No. 329, which came and stayed until November 1945. | После войны аэродром Эксетер использовался командованием истребительной авиации Королевских ВВС, а также здесь базировалась французская эскадрилья No. 329 Supermarine Spitfire, которая здесь находилась до 1945 года. |
| Almost half the entire British fighter force, gentlemen. | А это, господа, между прочим, почти половина истребительной авиации Британии. |
| Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... | Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях... со стороны командования истребительной авиации... о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент. |
| The bay had been chosen because it was at the outer limit of Allied fighter plane range, and because the numerically-superior Japanese 17th Army was concentrated at other, more strategic sites in the north and the south. | На этот залив пал выбор в связи с дальностью истребительной авиации Союзников, а также с тем, что основные силы японской 17-й армии были сосредоточены в других, более стратегически важных пунктах на севере и юге острова. |
| From 1977 until 1980 he flew F-4N's with Naval Reserve Fighter Squadron 201 at NAS Dallas and then three years as a member of the Texas Air National Guard with the 147th Fighter Interceptor Group at Ellington Field as a pilot in the F-4C. | С 1977 года он летал на самолёте F4N в 201-й истребительной резервной эскадрильи ВМС, а с 1980 по 1983 годы служил в частях ВВС национальной гвардии Техаса в составе 147-й группы истребителей-перехватчиков. |
| Your chance to live, your fiercest fighter against ours. | Чтобы получить шанс на выживание, ваш сильнейший воин сразится с нашим. |
| He is a very skilled fighter, as he was able to defeat an anti-tank helicopter by himself. | Он - умелый воин, способный сбить противотанковый вертолёт. |
| He's such a splendid fighter. | Какой же он великолепный воин. |
| This man is no fighter. | Этот человек не воин. |
| You're a fighter... a fighter with a giant "kill me" sign on her back. | Ты - воин... файтер с огромной надписью «Убей меня» на спине. |
| These were from the 921st Fighter Wing. | Числился в составе 1-й эскадрильи 921-го истребительного авиаполка имени Красной Звезды. |
| The air regiment received a squadron of Su-27 from the Bezhetsk Fighter Regiment. | Авиаполк принял из Бежецкого истребительного авиационного полка эскадрилью Су-27. |
| The Bulldog was withdrawn from RAF Fighter Command in July 1937, being primarily replaced by the Gloster Gauntlet. | Состоял на вооружении истребительного командования до 1937 года, когда начал заменятся на Gloster Gauntlet. |
| He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. | После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии. |
| As deputy commander of the 4th Fighter separate antitank battalion drill parts, Guard Captain Aliheydar Ibragimov was at the forefront of the division. | Будучи заместителем командира 4-го отдельного истребительного противотанкового дивизиона по строевой части, гвардии капитан Алигейдар Ибрагимов находился на передовых позициях дивизиона. |
| In May 1944 he was assigned to a fighter squadron at Venice, Florida as an instructor. | В мае 1944 года он был направлен в истребительную эскадрилью во Флориде в качестве инструктора. |
| The RNZAF maintained a bomber-reconnaissance squadron at Emirau until July 1945, and a fighter squadron until August, when all forces were withdrawn from the island. | Королевские ВВС Новой Зеландии держали на острове разведывательную бомбардировочную эскадрилью до июля 1945 года и истребительную эскадрилью до августа 1945 года, пока все войска не покинули остров. |
| In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. | Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте. |
| Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. | Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США. |
| Posted to a fighter wing on the Eastern Front, Lang claimed his first aerial victories in March 1943. | Прибыв в 54-ю истребительную эскадру Восточного фронта, свои первые три воздушные победы одержал в марте 1943 года. |
| I'm a lover, not a fighter. | Я любовник, а не боевик. |
| A Taliban fighter linked to al-Qaida operatives connected to the East Africa U.S. Embassy bombings; | боевик "Талибана", связанный со старшими чинами "Аль-Каеды", причастными к взрыву посольства США в восточной Африке; |
| One fighter told the Commission that he thought that the Tawerghans deserved "to be wiped off the face of the planet". | Один боевик сказал Комиссии, что, по его мнению, жители Таверги заслуживали, чтобы их "стерли с лица Земли". |
| Another fighter in Aleppo explained that children who initially were not permitted to use guns, use them now as "children are not children anymore". | Другой боевик из Алеппо пояснил, что дети, которым первоначально не разрешали пользоваться оружием, теперь применяют его, поскольку "эти дети больше уже не дети". |
| Every combatant, every fighter, every potential perpetrator needs to know that one day he will be called to account and will pay the price for his infamous crimes. | Каждый комбатант, каждый боевик, каждый потенциальный преступник должен знать, что настанет день, когда он будет призван к ответу и заплатит за свои отвратительные преступления. |
| Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. | В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы). |
| The French bought large numbers of the 62 series (620,621, 622,629) which was also derived from the NiD. to equip the bulk of the French fighter units until replaced by newer designs in the late 30s. | После этого Франция закупила много самолётов 62 серии (620,621, 622,629) которые состояли на вооружении большинства французских истребительных частей, пока не были заменены новыми самолётами в конце 1930-х гг. |
| Because of the rising Soviet threat to the security of Europe, Canada joined NATO in 1949, and the RCAF established No. 1 Air Division RCAF consisting of four wings with three fighter squadrons each, based in France and West Germany. | Из-за роста угрозы со стороны Восточного блока для безопасности Европы Канада вступила в НАТО в 1949 году, и в ВВС создана 1-я Канадская авиационная дивизия, состоящая из четырёх крыльев по три истребительных эскадрильи каждое, дислоцирующаяся во Франции и Западной Германии. |
| which have recently been made upon fighter command... | недавно полученных командованием истребительных сил... |
| He served in the Luftwaffe, commanding the JG 27 and JG 77 fighter wings. | Служил в истребительных эскадрах JG3 и JG27. |
| 339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
| A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. | «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами. |
| The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. | Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007. |
| 6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. | 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония. |
| On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. | 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины. |
| The United Nations should have seized that opportunity through a programme objectively and reasonably implemented, not by using cannons or fighter jets or by mobilizing huge forces to destroy a hated regime. | Этой возможностью следовало бы воспользоваться также и Организации Объединенных Наций - но только посредством объективно и разумно выполняемой программы, а не посредством пушек, боевых самолетов или мобилизации громадных сил для свержения ненавистного режима. |
| Go and find a good kungfu fighter and bring him here. | Иди найди хороших мастеров боевых искусств и приведи их ко мне. |
| U.S. Air Force commanders-wary of enemy attack-evacuated the 45 P-51s of the 39th and 40th Fighter Squadron from the airstrip, despite complaints from Gen. Douglas MacArthur. | Командование ВВС США из соображений безопасности приказало убрать 45 самолётов Р-51 из 39-й и 40-й боевых эскадрилий со взлётно-посадочной полосы, невзирая на недовольство генерала Макартура. |
| 14 July - Conor McGregor, mixed martial arts fighter. | 14 июля - Конор Энтони МакГрегор, ирландский боец смешанных боевых искусств. |
| According to the rebels, at least 50-60 fighters were killed in the initial fighting on 6 March, and, according to one rebel fighter, 700 were missing. | По словам повстанцев по крайней мере 50-60 их бойцов были убиты в боевых действий 6 марта, и по некоторым данным 700 пропали без вести. |
| He is "the best fighter and the smartest kid in town". | «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе». |
| So, Anton was a lover and a fighter. | Значит, Антон - ловелас и драчун. |
| Strong as an ox, a fighter. | Упрямый, как бык, и большой драчун. |
| Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
| The kid is just not a fighter. | Этот парень не драчун. |
| Akuma is also the central focus in the OVA Street Fighter Alpha: Generations, which explores his past and ties the character's past with Ryu's. | Также является центральным персонажем в OVA Street Fighter Alpha: Generations, где исследуются его прошлое, которое связано с Рю. |
| Ferguson officially made his UFC debut at the Ultimate Fighter 13 Finale against Ramsey Nijem to determine the winner of The Ultimate Fighter 13. | Фергюсон официально дебютировал в UFC в The Ultimate Fighter 13 Finale против Рэмси Ниджема, чтобы определить победителя The Ultimate Fighter 13. |
| The roster features characters from various Marvel Comics properties, such as The Avengers and X-Men, and Capcom video game franchises, including Street Fighter, Darkstalkers, and Mega Man. | На экране выбора представлены персонажи из различных комиксов Marvel Comics, например, «Мстители» и «Люди Икс», а также персонажи из разных игровых франшиз Capcom, например, Street Fighter, Darkstalkers и Mega Man. |
| Shin Akuma, rather than "Final Bison", is Evil Ryu's final boss in the console versions of Street Fighter Alpha 3. | Син Акума является финальным боссом Злого Рю в консольных версиях Street Fighter Alpha 3. |
| Toro and Kuro both appear as exclusive fighters for the PlayStation 3 and PlayStation Vita versions of Street Fighter X Tekken by Capcom, in which Toro mimics Ryu's fighting style, while Kuro mimics Kazuya's fighting style. | Торо и Куро появляются как эксклюзивные бойцы в Street Fighter X Tekken для консолей PlayStation 3 и PlayStation Vita, в котором Торо копируюет боевой стиль Рю, а Куро копирует боевой стиль Кадзуи Мисимы. |
| A framework to address the foreign terrorist fighter threat | Концепция борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов |
| Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. | На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам. |
| Areas in which they may have special capacity to assist others to improve border security or provide assistance to address the foreign terrorist fighter threat and counter violent extremism; and | области, в которых они располагают особыми возможностями для оказания помощи другим в укреплении безопасности на границе или в борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и в противодействии насильственному экстремизму; и |
| Recognizing the gravity and complexity of the threat, the Council should also underscore the critical need both to counter the violent extremism that fuels foreign terrorist fighter radicalization, and establish effective means to degrade the ability of foreign terrorist fighters to commit terrorist acts. | Признав серьезность и сложность этой угрозы, Совет должен также подчеркнуть острую необходимость противодействия экстремизму, который служит питательной средой для радикализации иностранных боевиков-террористов, и особую необходимость обеспечения эффективных средств для ослабления способности иностранных боевиков-террористов совершать террористические акты. |
| Specifically, The Hague-Marrakech Memorandum on Good Practices for a More Effective Response to the FTF Phenomenon provided practical recommendations to help States fulfil their international obligations in combating the foreign terrorist fighter phenomenon. | В частности, в Гаагско-Марракешском меморандуме по полезным практикам в области более эффективного реагирования на явление использования иностранных боевиков-террористов предусмотрены практические рекомендации, нацеленные на то, чтобы помочь государствам выполнить свои международные обязательства по борьбе с явлением использования иностранных боевиков-террористов. |