| On 26 August, an army fighter jet dropped two incendiary bombs on the town of Urem Al-Koubra (Aleppo), one of which landed on a school. | 26 августа истребитель сирийской армии сбросил на город Урем-аль-Коубра (Алеппо) две зажигательные бомбы, одна из которых упала на школу. |
| Fighter MiG-23 ML (with accessories) | Истребитель МиГ-23 МЛ (со вспомогательным оборудованием) |
| For example, the military designation of the Mitsubishi A5M fighter was the "Navy Type 96 Carrier Fighter". | Так, истребитель «Mitsubishi A5M» имел наименование «Палубный истребитель тип 96» (яп. |
| They found Lennier's fighter. | Они нашли истребитель Ленье. |
| His greatest successes, for the VEF Factory, were the sports plane VEF I-12 (1935) and the monoplane VEF I-16 (1939), used as a fighter. | Разработал лёгкий истребитель VEF I-16 с неубирающимся шасси (1939 год), спортивный самолёт VEF I-12 (1935 год). |
| UFC fighter and teammate Jon Jones has called her the greatest female athlete in the history of combat sports. | Боец UFC Джон Джонс назвал Холм величайшей спортсменкой в боевой спортивной истории. |
| And he's a way better fighter than Jim. | И он на порядок лучше как боец. |
| Why, a great fighter like you don't start brawls in a café. | А ведь такой боец, как ты, не полезет в драку первым. |
| I'm not just an ordinary fighter, okay? | Я не просто какой-то уличный боец. |
| I think you're a good fighter. | Ты - хороший боец. |
| They also rely on what Clark McCauley and others have called "jujitsu politics," in which a smaller fighter uses the strength of the larger opponent to defeat him. | Они также полагаются на политику, которую Кларк МакКолей и другие называют «политикой джиу-джитсу», в которой меньший борец использует силу большего противника, чтобы победить его. |
| Once the fighter defeats the other warriors, he will open the "Ultra Vortek", combat the Guardian, and if victorious, may then use his newly acquired power to determine the fate of the Earth. | Как только борец победит других воинов, он откроет «Ультра-Вортек», сразится с Хранителем, и, если победит, сможет использовать свою недавно приобретенную силу, чтобы определить судьбу Земли. |
| I know it's possible, and deep down inside, you know it is, too, because you're a fighter. | Я знаю, это возможно, и глубоко внутри, ты знаешь это тоже, потому что ты борец. |
| Fighter like his father. | Борец, как и его отец. |
| I'm a high-principled fighter for currency. | Я идейный борец за денежныезнаки. |
| I've never seen a fighter that concerned about his hair. | Никогда не видел, чтобы боксер так заботился о своей прическе. |
| I've the unbeatable fighter in my sights. | У меня на примете один непобедимый боксер. |
| 'Course he did, he's a professional fighter. | Конечно, он же профессиональный боксер. |
| I am a prize fighter, and I will not rest while there is a single rod of depleted uranium anywhere in South Carolina. | Я боксер, и я не успокоюсь, пока есть хоть один стержень обедненного урана во всей Южной Каролине. |
| Now, try and look like a fighter. | Постарайся выглядеть как боксер. |
| From April 1943 acted as part of the 229th Fighter Division. | С апреля 1943 действовал в составе 229-й истребительной авиадивизии. |
| They retained the insignia through the 1930s, when they became a fighter squadron under the designations VF-6B and, later, VF-3, whose members Edward O'Hare and John Thach became famous naval aviators in World War II. | Изображение осталось символом эскадрильи и после реорганизаций: в истребительной эскадрилье VF-6B, и позднее - VF-3, в 1930-е годы, когда в её составе служили Эдвард О'Хэйр и Джон Тач, герои-лётчики Второй мировой войны. |
| In late December, he was promoted to captain and became the operation officer of the 431st Fighter Squadron. | В конце декабря этого же года он был произведен в капитаны и стал оперативным офицером 431-й истребительной эскадрильи. |
| In March 1943, McGuire was sent to the Southwest Pacific as a member of the 9th Fighter Squadron, 49th Fighter Group, Fifth Air Force, based in New Guinea. | В марте 1943 года Макгуайр был отправлен в юго-западную части Тихого океана качестве члена 9-й истребительной эскадрильи 49-й истребительной группы, пятого воздушного флота, базирующегося в Новой Гвинее. |
| Almost half the entire British fighter force, gentlemen. | А это, господа, между прочим, почти половина истребительной авиации Британии. |
| His name means fierce fighter, which may have influenced his role in the dialogue. | Имя «Фрасимах» означает «агрессивный воин», что, возможно, оказало влияние на его роль в диалоге. |
| He's such a splendid fighter. | Какой же он великолепный воин. |
| Together, Boyan (БoяH) means "warrior" or "fighter". | Вместе Боян означает «воин» или «истребитель». |
| You're a Wudang fighter. | Ты же воин Уданя. |
| You're a fighter... a fighter with a giant "kill me" sign on her back. | Ты - воин... файтер с огромной надписью «Убей меня» на спине. |
| From February 1940 - the military commissar of the aviation squadron of the 38th fighter regiment of the Air Force of the Baltic Military District. | С февраля 1940 года - военком авиационной эскадрильи 38-го истребительного авиаполка ВВС Прибалтийского военного округа. |
| The Staffel was equipped with the Dornier Do 217 night fighter. | В составе истребительного звена сбил бомбардировщик противника «Дорнье - 217» (Dornier Do 217). |
| He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. | После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии. |
| Due to the lack of coordination between the different sections of the VPAF 921st Fighter Regiment and the ground-based air-defense forces, the MiG-21 flights were mistakenly identified as U.S. fighter-bombers and were fired upon by North Vietnamese anti-aircraft artillery. | В связи с недостаточной координацией разных частей 921-го истребительного полка и войсками ПВО вьетконговцев МиГ-21 был обстрелян зенитной артиллерией Вьетнама, поскольку зенитчики ошибочно приняли своих лётчиков за американцев. |
| Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... | Сэр, имею честь обратиться к Вам в связи с значительных запросами... на подкрепление со стороны Истребительного Командования,... чтобы предотвратить захват немецкими силами континента. |
| In May 1944 he was assigned to a fighter squadron at Venice, Florida as an instructor. | В мае 1944 года он был направлен в истребительную эскадрилью во Флориде в качестве инструктора. |
| They formed the 332nd Fighter Group and the 477th Bombardment Group of the United States Army Air Forces. | Выпускники группы формировали 332-ю истребительную группу и 477-ю группу бомбардировщиков ВВС США. |
| Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
| He flew the F-100 Super Sabre with the 474th Fighter Day Squadron and the 309th Tactical Fighter Squadron at George Air Force Base, California. | Был назначен в 474-ю истребительную эскадрилью, летал на F-100, а затем в 309-ю тактическую истребительную эскадрилью на базе ВВС Джордж, в Калифорнии. |
| Posted to a fighter wing on the Eastern Front, Lang claimed his first aerial victories in March 1943. | Прибыв в 54-ю истребительную эскадру Восточного фронта, свои первые три воздушные победы одержал в марте 1943 года. |
| A fighter from the Al-Abbas battalion operating in Al-Haydaria (Aleppo) explained, "often young boys are braver and cleverer than adult fighters". | Один боевик из батальона "Аль-Аббас", действующего в Аль-Хаядарии (Алеппо), уточнил, что "зачастую мальчики храбрее и умнее взрослых боевиков". |
| A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz. | Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз. |
| IDF retaliated with tank fire directed at a Hezbollah position close to Ayta ash Shab, killing a Hezbollah fighter manning the post, and launched missiles at another Hezbollah position in the same vicinity. | ИДФ ответили огнем танковых орудий по позициям «Хезболлы» вблизи Айта-эш-Шаба, в результате чего погиб находившийся там боевик «Хезболлы», и обстреляли управляемыми реактивными снарядами другие позиции «Хезболлы» в том же районе. |
| I'm a revolutionary fighter. | Я боевик, революционер-боевик. |
| On 27 June 2006, PASKAU was involved in the search for Major Muhammad Rohaizan Abdul Rahman RMAF after his Hawk 208 fighter crashed into the sea off Rompin, Pahang on 31 May 2006. | 27 июня 2006 года ПАСКАУ участвовал в розыске майора Мухаммада Рохайзана бен Абдула Рахмана после того, как его боевик Hawk 208 упал в море у Ромпина, Паханг 31 мая 2006 года. |
| Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. | В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы). |
| The condition is most likely to affect pilots of high performance fighter and aerobatic aircraft or astronauts but is possible on some extreme amusement park rides. | Этому больше всего подвержены пилоты истребительных и пилотажных самолетов или космонавты, но явление случается и с любителями некоторых экстремальных аттракционов. |
| Because of the rising Soviet threat to the security of Europe, Canada joined NATO in 1949, and the RCAF established No. 1 Air Division RCAF consisting of four wings with three fighter squadrons each, based in France and West Germany. | Из-за роста угрозы со стороны Восточного блока для безопасности Европы Канада вступила в НАТО в 1949 году, и в ВВС создана 1-я Канадская авиационная дивизия, состоящая из четырёх крыльев по три истребительных эскадрильи каждое, дислоцирующаяся во Франции и Западной Германии. |
| He served in the Luftwaffe, commanding the JG 27 and JG 77 fighter wings. | Служил в истребительных эскадрах JG3 и JG27. |
| From June 1941 fighter forces in Norway came under the separate command of Jagdfliegerführer Norwegen. | С июня 1941 года истребительные отряды в Норвегии частично подчинялись руководству истребительных крыльев Норвегии. |
| 339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
| A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. | «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами. |
| The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. | Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007. |
| Honi Légvédelmi Vadászrepülő Osztály (101st "Puma" Fighter Group) was formed on 1 May 1944. | Когда 1 мая 1944 года была образована элитная 101-я истребительная группа Puma Венгерских ВВС (венг. |
| On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. | 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины. |
| Go and find a good kungfu fighter and bring him here. | Иди найди хороших мастеров боевых искусств и приведи их ко мне. |
| These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. | Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей. |
| The people of Tajikistan donated their savings to form and send to the front a tank column and a fighter squadron. | За счет своих личных сбережений народ Таджикистана сформировал и направил на фронт одну танковую колонну и одну эскадрилью боевых самолетов. |
| 339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
| We did not hear a word about the tanks, bulldozers, military gunships and fighter jets made in the United States, or about the fléchette missiles. | И при этом не прозвучало ни слова о танках, бульдозерах, боевых вертолетах и реактивных истребителях американского производства, ни слова об использовании игольчатых боеприпасов. |
| He is "the best fighter and the smartest kid in town". | «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе». |
| Strong as an ox, a fighter. | Упрямый, как бык, и большой драчун. |
| Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
| The kid is just not a fighter. | Этот парень не драчун. |
| Don't worry. Moses is more of a lover than a fighter. | Моисей скорее любовник, чем драчун. |
| Across all his appearances, Lars has been voiced by Junichi Suwabe, except for Street Fighter X Tekken, where he is voiced by Zach Hanks. | Во всех играх Ларс был озвучен Дзюнъити Сувабэ, за исключением Street Fighter X Tekken, где он был озвучен Заком Хэнксом. |
| The character's relation with other Street Fighter characters begins to be fleshed out, establishing rivalries with Guy, Adon, Gen and Ryu. | Начинаются формироваться отношения персонажа с другими персонажами Street Fighter; создаётся соперничество с Гаем, Адоном, Гэном и Рю. |
| Following the commercial and critical success of Super Street Fighter II Turbo HD Remix in 2008, Capcom stated its intentions to continue making high-definition remakes of its past games. | Следуя за коммерческим успехом и благосклонным отношением критиков к игре Super Street Fighter II Turbo HD Remix, вышедшей в 2008 году, Capcom заявила, что будет продолжать создание HD-ремейков своих ранее выпущенных игр. |
| Eurogamer gave the game 10/10 stating that "after over a month of playing Street Fighter IV almost daily, what has become quite clear is that it manages to appeal to a huge range of abilities and tastes without ever compromising its fidelity". | Eurogamer поставил игре 10 баллов из 10, сказав, что «после более чем месяца ежедневной игры в Street Fighter IV стало ясным то, что игра смогла привлечь к себе широкий круг игроков с различными способностями и вкусами, не требуя от них особой преданности». |
| Dan Paradis of WatchMojo named Akuma "The Best Secret Boss In Video Games" in 2016: "Since his initial appearance, Akuma has gone from secret to icon of the Street Fighter franchise." | В WatchMojo назвали Акуму «Лучшим секретным боссом в видеоиграх» в 2016 году: «С момента своего появления Акума перешёл из секретного персонажа в символы франшизы Street Fighter». |
| A framework to address the foreign terrorist fighter threat | Концепция борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов |
| The Council should deeply integrate emerging good practices with respect to countering violent extremism into its response to the foreign terrorist fighter threat and encourage devoting resources to these efforts. | Совет должен активно внедрять новые передовые методы противодействия насильственному экстремизму в свои мероприятия по борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и поощрять выделение средств для этих усилий. |
| Areas in which they may have special capacity to assist others to improve border security or provide assistance to address the foreign terrorist fighter threat and counter violent extremism; and | области, в которых они располагают особыми возможностями для оказания помощи другим в укреплении безопасности на границе или в борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и в противодействии насильственному экстремизму; и |
| I welcome the current discussions on how the international community can come together, within the context of international law, particularly international humanitarian law, to confront the scourge of terrorism and foreign terrorist fighter networks. | Я приветствую нынешние обсуждения, посвященные тому, как международное сообщество может сообща, в рамках международного права, особенно международного гуманитарного права, бороться с бедствием терроризма и сетью иностранных боевиков-террористов. |
| Recognizing the gravity and complexity of the threat, the Council should also underscore the critical need both to counter the violent extremism that fuels foreign terrorist fighter radicalization, and establish effective means to degrade the ability of foreign terrorist fighters to commit terrorist acts. | Признав серьезность и сложность этой угрозы, Совет должен также подчеркнуть острую необходимость противодействия экстремизму, который служит питательной средой для радикализации иностранных боевиков-террористов, и особую необходимость обеспечения эффективных средств для ослабления способности иностранных боевиков-террористов совершать террористические акты. |