Meanwhile, crews of 33 US fighter jets are awaiting their orders. |
ЗЗ американских боевых самолета уже готовы и ждут приказа на вылет. |
The United Nations should have seized that opportunity through a programme objectively and reasonably implemented, not by using cannons or fighter jets or by mobilizing huge forces to destroy a hated regime. |
Этой возможностью следовало бы воспользоваться также и Организации Объединенных Наций - но только посредством объективно и разумно выполняемой программы, а не посредством пушек, боевых самолетов или мобилизации громадных сил для свержения ненавистного режима. |
Go and find a good kungfu fighter and bring him here. |
Иди найди хороших мастеров боевых искусств и приведи их ко мне. |
These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. |
Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей. |
U.S. Air Force commanders-wary of enemy attack-evacuated the 45 P-51s of the 39th and 40th Fighter Squadron from the airstrip, despite complaints from Gen. Douglas MacArthur. |
Командование ВВС США из соображений безопасности приказало убрать 45 самолётов Р-51 из 39-й и 40-й боевых эскадрилий со взлётно-посадочной полосы, невзирая на недовольство генерала Макартура. |
14 July - Conor McGregor, mixed martial arts fighter. |
14 июля - Конор Энтони МакГрегор, ирландский боец смешанных боевых искусств. |
The use of fighter jets and attack helicopters flying at low altitude during the reporting period raised particular concern. |
Особую озабоченность вызывает использование истребителей и боевых вертолетов, которые в течение отчетного периода совершали пролеты на низкой высоте. |
As a fighter ace he was credited with 78 enemy aircraft shot down in over 800 combat missions. |
Как лётчику-асу ему приписывают 78 сбитых самолётов противника в более чем 800 боевых вылетах. |
The people of Tajikistan donated their savings to form and send to the front a tank column and a fighter squadron. |
За счет своих личных сбережений народ Таджикистана сформировал и направил на фронт одну танковую колонну и одну эскадрилью боевых самолетов. |
President Vladimir Putin's pretense that Russian troops were not participating in the fighting was all but shattered recently, when a Russian fighter in Donetsk confirmed to the BBC Russian service that they are playing a decisive role in rebel advances. |
Притворство Президента Владимира Путина о том, что российские войска не участвовали в боевых действиях, недавно было вдребезги разбито, когда русский боец в Донецке подтвердил Русской службе ВВС, что они играют решающую роль в повстанческих достижениях. |
In all seriousness, if that's all right with you, Colonel, how effective can a single fighter be against a fleet of Goa'uld warships? |
При всей серьезности... если вы не против, полковник,... насколько эффективным может быть один истребитель против флота боевых кораблей Гоаулдов? |
The lawfulness of the action in this paradigm will be dependent on whether the target was a direct participant in hostilities (or fighter), and whether the force used complies with the requirements of international humanitarian law, including military necessity. |
Законность действий в рамках этой парадигмы будет зависеть от того, является ли объект непосредственным участником боевых действий (или воином), а также от того, соответствует ли применяемая сила требованиям международного гуманитарного права, в том числе требованиям военной необходимости. |
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. |
339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
In 2006, Thompson was the #1 ranked fighter in Chuck Norris' World Combat League. |
В 2006-м году Стивен Томпсон занял первое место в списке бойцов Мировой Лиги Боевых искусств (WCL), основанной Чаком Норрисом. |
In addition to their air demonstration responsibilities, the Thunderbirds are part of the USAF combat force and if required, can be rapidly integrated into an operational fighter unit. |
В дополнении к своим обязанностям по выполнению демонстрационных полётов, «Буревестники» входят в состав Военно-воздушных Сил США, и при необходимости могут быть включены в оперативное истребительное подразделение для выполнения боевых задач. |
Before fighting had started in Norway in April 1940, the Polish-French team solved an uncommonly hard three-letter code used by the Germans to communicate with fighter and bomber squadrons and for exchange of meteorological data between aircraft and land. |
Перед началом боевых действий в Норвегии, в апреле 1940 года, польско-французская команда вскрыла невероятно сложный трёхбуквенный код, который использовался немцами для взаимодействия с истребительной и бомбардировочной эскадрильями, а также для обмена метеорологическими данными между воздушными судами и землёй. |
We did not hear a word about the tanks, bulldozers, military gunships and fighter jets made in the United States, or about the fléchette missiles. |
И при этом не прозвучало ни слова о танках, бульдозерах, боевых вертолетах и реактивных истребителях американского производства, ни слова об использовании игольчатых боеприпасов. |
Two SAF Sukhoi-25 fighter jets overflying the Ed Daein UNAMID team site, 15 June 2010. |
Пролеты двух боевых истребителей СВС Су-25 над местом базирования группы ЮНАМИД в Эд-Даине 15 июня 2010 года |
Kashiide was posted to China in July 1938 with the 59th Sentai, flying the Nakajima Ki-27 Type 97 Nate fighter, but he saw little action in the Hankou area. |
В июле 1938 года Касиидэ был переведён в базировавшуюся в Китае и вооружённую истребителями Nakajima Ki-27 59-ую авиагруппу, однако он практически не принимал участие в боевых действиях. |
According to the rebels, at least 50-60 fighters were killed in the initial fighting on 6 March, and, according to one rebel fighter, 700 were missing. |
По словам повстанцев по крайней мере 50-60 их бойцов были убиты в боевых действий 6 марта, и по некоторым данным 700 пропали без вести. |
Many people say: you are not the real World champion when you never beat the strongest Russian fighter in your weight. |
Каждый, кто имеет хоть малейшее представление о кикбоксинге, знает, что российские чемпионы в боевых искусствах - это бойцы особого класса. |
Tien Lung, the best fighter at the Ching Te martial arts school gets into a fight with the local Hook Gang at a restaurant where Tien Lung and his friends are dining. |
Юй Тяньлун, лучший ученик школы боевых искусств Чжэндэ, ввязывается в драку с местной бандой Крюка в ресторане, куда он пришёл пообедать со своими друзьями. |