| This sarcastic festival reflects rather an infernal demand for revenge by children on the adult world. | Этот саркастический праздник, скорее, отвечает инфернальной потребности реванша детей над миром взрослых . |
| Throughout other regions the festival for the Ekeko is held in October and known by the name Calvario. | В других регионах праздник в честь Экеко приходится на октябрь и называется Калварио. |
| These are enjoyed at occasions such as weddings and the Diwali festival. | Их часто подают во время свадеб и индуистских религиозных праздников, таких, как праздник Дивали. |
| The festival also celebrates sea food-fishing is one of the main economic activities of Itajaí regions. | Также этот праздник получил второе название - праздник морепродуктов или рыбаков, так как рыболовство - один из основных промыслов региона Итажаи. |
| June 17 of the lunar calendar fell on the annual festival of the Miyajima Shrine. | Ежегодный праздник святилища Миядзима... выпал на 17 июня по лунному календарю. |
| Popular Jazz festival takes place in the and of June in Klaipeda, and also grandiose Sea festival in the end of Jule, that attracts guests from many countries. | В конце июня в Клайпеде проходит популярный джазовый фестиваль, в конце июля- грандиозный Праздник моря (Juros Svente), на который съезжаются гости из многих стран. |
| A festival called Pushkaram is celebrated along the Godavari river for every 12 years and Rajahmundry attracts 4-5 crore people during the tenure of the festival. | Каждый год вдоль одной из 12 рек отмечается праздник Пушкарам, а Раджамандри во время фестиваля привлекает 4-5 кроров людей. |
| Other attractions include a series of Asafo shrines, Cape Coast Centre for National Culture, the Oguaa Fetu Afahye festival (held on the first Saturday of September), and since 1992, the biennial Panafest theatre festival. | Другие достопримечательности включают в себя Национальный центр культуры Кейп-Коста, Огуаа Фету Афайе (праздник урожая), а также проводимый с 1992 года театральный фестиваль Панафест (en:Panafest). |
| Shivarathri festival is also celebrated in a grand manner. | Интересным образом также отмечался праздник Вардавар. |
| More than 1.5 billion people in India and around the world observe the Raksha Bandhan festival that takes place every year in August. | Каждый год в августе более 1,5 миллиарда человек в Индии и во всем мире отмечают праздник Ракша-бандхан. |
| So, in October,2009 Imperial Energy Russian employees could learn about Indian widely celebrated fire festival Diwali and its meaning for the country people. | В октябре 2009 года в индийские специалисты рассказали, как отмечается национальный праздник огней Дивали. |
| Number one-if you like what you tasted here... you're going to love my chocolate festival on Sunday. | Во-первых,... если вам понравилось угощение,... приглашаю вас на мой шоколадный праздник в воскресенье. |
| Well then, greetings and welcome to the SAHOO festival | Добро пожаловать на наш традиционный праздник. |
| Xav', the inside of your bread is like a festival of aromas. An enchantment to the taste buds. | Ксав, ваш хлеб - праздник ароматов, очаровательный, до последнего кусочка. |
| For five days every June, approximately 300 kites are flown in this high-energy festival that attracts many fans. | В начале июня около 300 змеев в течении 5 дней "танцуют" в небе, символизируя традиционный праздник Ниигаты. |
| Traditionally held in the thirtieth year of the Pharaoh's reign, it possibly was a festival in honour of Amenhotep III. | Традиционно этот юбилей празднуется на тридцатом году правления фараона, вполне возможно, что этот праздник был в честь Аменхотепа III отца Эхнатона. |
| The Martyrology of Tallaght mentions his festival on 8 September, but in Scotland it was previously on 18 November. | Мартиролог Таллахта (Martyrology of Tallaght) упоминает его праздник 8 сентября, но в Шотландии ранее его отмечали 27 ноября. |
| Well, while you were in our living room hosting a burning man festival, I was at the pastry school getting us a work-study arrangement. | Ну, пока ты устраиваешь тут "Праздник огня", я была в школе кондитеров, улаживая соглашение об обучении с подработкой. |
| On June 27, 2007 in Kyiv boarding school #3 Kyivstar organized festival for children-orphans within «Together we will win» program. | 27 июня 2007 г. в Киевской школе-интернате Nº 3 для детей-сирот состоялся 60-й Юбилейный выпускной вечер. Праздник организовала компания «Киевстар» в рамках социальной программы «Вместе победим!». |
| The Rose festival in the Rose valley has come to be a symbolic reflection of the lifestyle, the spirit and the cultural patterns typical for Kazanlak region. | Праздник розы в Розовой долине давно стал символом г.Казанлыка с его образом жизни и культурным наследием. |
| His birthday is celebrated by the practitioners of Ayurveda every year, on Dhanteras, two days before Diwali, the Hindu festival of lights. | Праздник отмечается в день дхантерас, за два дня до фестиваля огней дивали. |
| Yes, our department store's... holding a national box lunch festival, and I'm coordinating with all our branches. | Да. Наша сеть супермаркетов организует национальный праздник бенто, а я координирую действия всех филиалов. |
| A couple named Tom and Mary win a trip to South Park for the "Cow Days" festival. | Семейная пара Том и Мэри побеждает в игровом телешоу; призом становится поездка на праздник «Коровьи дни», проходящий в Саут-Парке. |
| The festival is not only a festive occasion, but also a great work: competitive reviews, meetings with spectators, retrospective shows and even a scientific conference. | Фестиваль не только праздник, это - большая работа: конкурсные просмотры, творческие встречи со зрителем, ретроспективы и даже научная конференция. |
| E. Melngailis Folk arts center - this organization arrange Song and dance festival, folk dance festival Sudmaliņas and, of course, folklore festival Baltica - one of most significant events in the folkloric life of Latvia and the whole Baltics. | Центр народного творчества им. Э.Мэлнгаилиса - учреждение, организующее Праздник песни и пляски, фестиваль народного танца Sudmaliтas и, конечно, фольклорный фестиваль Baltica - одно из самых значительных событий в фольклорной жизни Латвии и всей Прибалтики. |