It's a little shopping center in Dobbs Ferry. |
В Доббс Ферри есть торговый центр. |
I'll wait for you by the West Ferry Bridge. |
Жду тебя у Уэст Ферри Бриджа. |
Trying to get a stay of execution for a church in Dobbs Ferry. |
Пытаюсь получить отсрочку исполнения решения для церкви в Доббс Ферри. |
No, no. Grand Central to Dobbs Ferry. |
Со станции Гранд Сентрал до Доббз Ферри. |
Well, Ferry offered me a spot on their team. |
В Ферри мне предложили место в команде. |
Heroes for Hire was written by John Ostrander and illustrated by Pasqual Ferry. |
Heroes for Hire был написан Джоном Острандером и проиллюстрирован Паскуалем Ферри. |
Greenfield was born and raised in Dobbs Ferry, New York. |
Гринфилд родился и вырос в Доббс Ферри, Нью-Йорк. |
It is also forbidden by the Jules Ferry laws. |
Еще она запрещена законами Жюля Ферри. |
"Jules Ferry" has not passed bar at 50 percent. |
"Жюль Ферри" не перешёл планку в 50 процентов. |
No one disputes that, Mr. Ferry. |
Этого никто не оспаривает, мистер Ферри. |
You would know it... as Dobbs Ferry. |
Оно известно вам... как Доббс Ферри. |
It opened an era of cooperation between Church and state that lasted until the Jules Ferry laws reversed course in 1879. |
Это открыло новую эру сотрудничества между государством и Церковью, которая продлилась до принятия законов Жюля Ферри в 1879 году. |
On June 25, 2012, Ferry accepted a position as President of Basketball Operations and General Manager for the Atlanta Hawks. |
25 июня 2012 года Ферри был назначен президентом по баскетбольным операциям и генеральным менеджером команды «Атланта Хокс». |
For college, he signed with the Long Island Blackbirds and coach Jim Ferry. |
Для колледжа он подписал контракт с The Long Island Blackbirds и тренером Джимом Ферри. |
His name's Alex Peterman, lives in Dobbs Ferry. |
Его зовут Алекс Петерман, живет в Доббс Ферри. |
Come to the Battery Park Ferry Terminal at midnight tonight, Nikki. |
Приходи в Бэттари парк, терминал Ферри, сегодня в полночь, Никки. |
Bryan Ferry covered the song for his 1973 album These Foolish Things. |
Британский исполнитель Брайан Ферри включил данную песню в свой сольный альбом These Foolish Things (1973 год). |
Bryan Ferry as a singer in the Moka Efti cabaret. |
Брайан Ферри - певец в кабаре «Мока Efti». |
The Jules Ferry laws freed children from their parents. |
Дети получили свободу от своих родителей по законам Жюля Ферри. |
Delta 11, Tango heading north on Ferry. |
Дельта 11, Танго едет на север по Ферри. |
The Committee elected Ferry Adamhar (Indonesia) as Chairman. |
Комитет избрал своим Председателем Ферри Адамхара (Индонезия). |
When I was young, I was raised in the forests by Bryan Ferry. |
Когда я был маленьким, Брайан Ферри вырастил меня в лесу. |
Against the general growth performance even more incomprehensible gloomy record, which established Lyceum "Jules Ferry" |
На фоне общего роста результативности ещё более непонятен мрачный рекорд, который установил лицей "Жюль Ферри" |
Lyceum "Jules Ferry" beginning of school year |
Лицей "Жюль Ферри", начало учебного года |
Give teachers "Jules Ferry" carte blanche! |
Даю преподавателям "Жюль Ферри" карт-бланш! |