Английский - русский
Перевод слова Ferry

Перевод ferry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паром (примеров 331)
Bring a crystal to the ferry boat where I killed your parents. Принесите кристалл на паром, где я убил ваших родителей.
Between Stockholm and Tallinn a car ferry departs daily, taking 15 hours. Автомобильный паром Стокгольм - Таллин отправляется ежедневно, находясь в пути 15 часов.
Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? Представьте, что паром не взрывался, ладно?
She went to the casino every Friday night, and you drove her to the ferry, didn't you? Она ездила в Казино каждую пятницу и ты отвозил ее на паром, не так ли?
On May 28, the passenger ferry SS Negros foundered near Romblon during the typhoon, with the loss of 108 of the 178 people on board. 1927 28 мая филиппинский пассажирский паром «Negros» затонул во время сильного тайфуна; погибли 108 из 178 человек находившихся на борту судна в момент катастрофы.
Больше примеров...
Паромный (примеров 12)
It has a ferry terminal from which ferries sail twice-daily to Rosslare in Ireland. Также имеется паромный терминал, от которого два раза в день ходят паромы до Росслер в Ирландии.
No provision for ferry transport had been included in the original cost estimates. Ассигнования на паромный транспорт не были включены в первоначальную смету расходов.
A train ferry terminal was built in Puttgarden in 1961-63 and at the same time Fehmarn was connected to the mainland by bridge. Железнодорожный паромный терминал был построен в 1961-63 годах, одновременно с Фемарнзундским мостом до полуострова Вагрия.
«I express my gratitude to all employees of JSC GT Morstroy for the execution of the project «Combined multi-purpose passenger-and-freight auto-railway ferry complex Ust-Luga - Baltiysk - ports of Germany» and getting approval and state expert appraisal on a tight timetable» (2004). «За выполнение, согласование и прохождение государственной экспертизы в сжатые сроки проекта «Комбинированный многоцелевой грузопассажирский автомобильно-железнодорожный паромный комплекс Усть-Луга - Балтийск - порты Германии» выражаю благодарность всему коллективу ЗАО «ГТ Морстрой».
Yes. Ferry terminal. Да, паромный причал.
Больше примеров...
Паромного (примеров 52)
Emperor Hotel is a 10-minute walk from the ferry terminal and is just a 15-minute drive from Macau International Airport. Отель находится в 10 минутах ходьбы от паромного терминала и расположен всего в 15 минутах езды от Международного аэропорта Макао.
Jeremy could plough straight through the middle of the city to get to the bay, but we had to catch two more trains and a bus to reach the ferry terminal. Джереми, чтобы достичь залива, мог проехать прямо по центру города, но нам необходимо было проехать на двух поездах и сесть на автобус, чтобы достичь паромного причала.
The project includes the construction of a Ro-Ro terminal, ferry terminal, Ro-La terminal, as well as equipment of the adjoining territory with passing bridges, customs, etc. Проектом предусмотрено строительство контрейлерного терминала, паромного терминала, терминала "бегущее шоссе", а также создание на прилегающей территории проходных мостов, таможенных служб и т.д.
"Princess Maria" is a 34000 GRT modern passenger ferry which can accommodate up to 1638 passengers on board and carry up to 395 vehicles. Судно, построенное в Финляндии до недавнего времени находилось под управлением первоклассного паромного оператора Дании (DFDS A/S). Перед началом работы новой линии судно будет специально дооборудовано и отремонтировано для обеспечения высокого комфорта, безопасности и соответствия требованиям международных конвенций.
In addition to the aforementioned enhanced ferry service, Montserrat and Antigua and Barbuda are also connected by scheduled and charter air services operated by two companies. Помимо вышеупомянутого усовершенствованного паромного сообщения между Монтсерратом и Антигуа и Барбудой также осуществляются регулярные и чартерные авиарейсы, выполняемые двумя компаниями-перевозчиками.
Больше примеров...
Паромная переправа (примеров 20)
A car ferry has been opened linking St. Petersburg and Kaliningrad with German ports. Открыта паромная переправа, соединяющая Санкт-Петербург и Калининград с портами Германии.
Here, there is a ferry service, that enables drivers to shorten a way from Budva to Herceg Novi by 22 km. Здесь расположена паромная переправа, сокращающая автомобилистам путь из из Будвы в Герцег-Нови на 22 километра.
On Cozumel, the ferry service connecting the island to the mainland was suspended, and local government outlawed sales of alcohol and asked residents to stay in their homes after 6:00 pm local time. На острове Косумель была закрыта паромная переправа с материком, местные власти ввели временный мораторий на продажу спиртного и призвали жителей острова воздержаться от выхода на улицы после 6 часов вечера.
Standing in Kowloon's busiest commercial and entertainment district, The Langham Hong Kong is within easy reach of Harbour City shopping mall and Harbour, MTR station and ferry services. Отель находится в оживленном коммерческом и развлекательном районе Коулун. Недалеко от отеля Langham Hong Kong расположены торговый центр Harbour City и гавань, а также станция метро и паромная переправа.
On June 27, 1973, the Vanino-Kholmsk train ferry service was solemnly opened. 27 июня 1973 г. паромная переправа Ванино - Холмск была торжественно открыта.
Больше примеров...
Паромным (примеров 10)
Most of Friesland is on the mainland, but it also includes a number of West Frisian Islands, including Vlieland, Terschelling, Ameland and Schiermonnikoog, which are connected to the mainland by ferry. Бо́льшая часть Фрисландии находится на материке, кроме того, в состав провинции входит ряд Западно-Фризских островов, в том числе Влиланд, Терсхеллинг, Амеланд и Схирмонниког, которые связаны с материком паромным сообщением.
Nieuw Nickerie lies on the mouth of the Nickerie river on the Atlantic coast, opposite the mouth of the Corantijn river (Courantyne) and the Guyanese town of Corriverton (Springlands), to which a ferry service operates. Расположен в устье реки Никкери на побережье Атлантического океана, напротив устья реки Корантейн и гайанского города Корривертон, с которым соединён паромным сообщением.
If the transfer of loading units has to be effected without wagons, the possibly necessary transport by road between ferry terminal and railway terminal should be characterized by short distances and good road connections. если перевалку грузовых единиц необходимо осуществлять отдельно от вагонов, то для осуществления возможной автомобильной перевозки между паромным и железнодорожным терминалами должны иметься короткие и надежные автомобильные дороги.
The sensitivity is more pronounced in relation to variations in external factors such as a variation in the economic growth scenario or a decline in ferry fares across the strait. Зависимость представляется более ощутимой по отношению к изменению вводных параметров, например изменению сценария экономического роста или снижению тарифов на проезд морским паромным транспортом через пролив.
During four days of the exhibition stand Inflot Cruise And Ferry together with a ferry operator STPeterline were working, where anyone could consult with our managers to get detailed information and special offers, and a selection of visitors of the exhibition our company had organized a quiz. В течение 4-х дней выставки работал стенд компании «ИНФЛОТ Круз энд Ферри» совместно с паромным оператором «STPeterline», где любой желающий мог проконсультироваться с нашими менеджерами, получить подробную информацию и специальных предложениях и подборку каталогов.
Больше примеров...
Переправе (примеров 14)
To get away from the cavalry, they headed for the Yellow River ferry. Чтобы избавиться от Кавалерии, они пошли к переправе через Желтую Реку.
He is going with the ferry. Кажется он направляется к переправе.
If wagons are moved by ferry. З) при паромной переправе вагонов.
At the same time, it should be noted that, unlike some foreign rail ferries, the carriage of passenger cars at the Sakhalin ferry is not provided - passengers are transported in the passenger cabins of the ferry. В то же время, следует отметить, что в отличие от некоторых зарубежных железнодорожных переправ, перевозка пассажирских вагонов на сахалинской переправе не предусмотрена - пассажиры перевозятся в пассажирских каютах парома.
A motorized vessel engaged in ferry traffic by pushing, or by towing on a cable or alongside a non-self-propelled vessel shall carry, in addition to the prescribed lights, a flashing yellow light visible from all directions. Моторное судно, занятое толканием, буксировкой на тросе или под бортом несамоходного судна на переправе, кроме предписанных ему огней должно нести желтый проблесковый круговой огонь.
Больше примеров...
Переправить (примеров 8)
Right, a request to hire men and boats to collect barrels from the Prospect of Whitby pub and ferry them up the Fleet River to Hampstead. Так, просьба нанять мужчин и лодки, чтобы забрать бочки с проспекта Уитби паб и переправить их вверх по Ривер Флиту в Хэмпстед.
Arnold asked her to ferry a bomber to Great Britain in order to generate publicity for the idea of women piloting military aircraft. Генерал Арнолд, возглавлявший в то время Военно-воздушные силы Армии США, предложил Кохран переправить бомбардировщик в Великобританию, чтобы привлечь внимание к идее женщин, пилотирующих военные самолеты.
PT 363; column 607c-d: Ra comes, ferry the king over to yonder side, as thou ferriest thy follower over, the wng-plant, which thou lovest! Отрывок из Текстов пирамид: Ра пришёл, переправить царя на другую сторону, как ты, переправивший твоих последователей, растение-венег (wng-plant), которое ты любишь!
Do 'ee want the ferry, sir? Переправить вас, сэр?
General James Ewing would take 700 militia across the river at Trenton Ferry, seize the bridge over the Assunpink Creek and prevent enemy troops from escaping. Генерал Джеймс Эвинг должен был взять 700 ополченцев, переправить их через реку у Трентон-Ферри, захватить мост через Ассупинк-Крик и не дать гессенцам отступить за реку.
Больше примеров...
Паромными (примеров 7)
Express coaches link all the major towns, airports and ferry terminals. Экспресс-автобусы ходят между крупными городами Норвегии, аэропортами и паромными терминалами.
He also clarified that links across bodies of water did not represent ferry connections but rather the continuation of an E road. Он также разъяснил, что дороги, пересекающие водные пространства, являются по сути дела не паромными соединениями, а скорее продолжением той или иной дороги категории Е.
In particular, concern was raised regarding ferry traffic, and the specific situation in which goods being transported by road or rail would remain loaded on the vehicle or railroad cars during the ferry voyage. В частности, была высказана обеспокоенность в связи с паромными перевозками и конкретной ситуацией, когда груз, перевозимый авто- или железнодорожным транспортом, будет оставаться на транспортном средстве или в вагоне во время рейса парома.
Vanino-Kholmsk train ferry is carried out by specialized ferry vessels designed and built specifically for work on this line. Перевозки на линии Ванино - Холмск осуществляются специализированными паромными судами, спроектированными и построенными специально для работы на данной линии.
Following a competitive tender process, a contract was awarded in June 2013 for a pilot study on the potential use of liquefied natural gas as fuel for a fast passenger-ship service operating between the Port of Spain ferry terminal and Scarborough, Trinidad and Tobago. После проведения конкурсных торгов в июне 2013 года был заключен договор на проведение экспериментального исследования по потенциальным возможностям использования сжиженного природного газа в качестве топлива для скоростных пассажирских судов на маршрутах между паромными терминалами Порт-оф-Спейн и Скарборо в Тринидаде и Тобаго.
Больше примеров...
Переправлять (примеров 5)
Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту.
Several SCO members are already assisting NATO countries to deliver supplies into Afghanistan, while Russia is allowing the United States to ferry military items across its border into Central Asia and onward to Afghanistan. Некоторые члены ШОС уже помогают странам НАТО доставлять грузы в Афганистан, в то время как Россия позволяет США переправлять военное оборудование через свою границу в Центральную Азию и далее в Афганистан.
You have to ferry souls to the next world. Переправлять души на тот свет.
To ferry those who die at sea to the other side. Переправлять на ту сторону тех, кто погиб в море.
Well, it's a certainty if we anchor and try and ferry ourselves and all our cargo ashore, our long-boats will be easy targets for Hornigold's guns. Если мы просто встанем на якорь и начнем переправлять груз и людей на берег, то наши лодки станут для пушек Хорниголда легкими мишенями.
Больше примеров...
Ferry (примеров 37)
They now made all stops to South Ferry. Теперь он был локальным до South Ferry.
Set directly on the Kowloon waterfront, Harbour Plaza Hong Kong is only five minutes' walk from a Star Ferry pier. Расположенный непосредственно на набережной Коулун отель Harbour Plaza Hong Kong находится всего в пяти минутах ходьбы от пристани Star Ferry.
Green River/Lombard Ferry (1,128 miles (1,815 km) west) - The trail crosses the Green River between the modern towns of Farson and Granger. Грин-Ривер/Переправа Ломбард (англ. Green River/Lombard Ferry), 1815 км от Наву - Тропа пересекает реку Грин-Ривер между современными Фарсоном и Грейнджером.
Our differences with Korn/ Ferry progressed to the point of being irresolvable, and we had split. Разногласия с "Korn/ Ferry" приняли неразрешимый характер и мы расстались.
It was accessed by two roads, East Ferry Road (also known locally as Farm Road) and Westferry Road, built in 1812 when a horse ferry was introduced alongside the passenger ferry. К нему можно было подойти с двух дорог, Ист ферри роуд (east ferry, восточный паром) и Вестферри роуд, построенная в 1812 году, когда с этого же места наравне с пассажирским начал ходить паром для лошадей.
Больше примеров...
Ферри (примеров 95)
Bryan Ferry as a singer in the Moka Efti cabaret. Брайан Ферри - певец в кабаре «Мока Efti».
Vince, it is l, Bryan Ferry. Винс, это я, Брайан Ферри!
Do not work here, it's "Jules Ferry"! Здесь не работают, это же "Жюль Ферри"!
Ms. Gjorjieva (The former Yugoslav Republic of Macedonia), Ms. Ferry (Monaco) and Mr. Ruckelshaussen (Paraguay) were elected Vice-Chairpersons by acclamation. Путем аккламации г-жа Джоржиева (бывшая югославская Республика Македония), г-жа Ферри (Монако) и г-н Рукельшауссен (Парагвай) избираются на должность заместителей Председателя.
France's leading expansionist Jules Ferry was out of office, and the government allowed Britain to take effective control of Egypt. К тому моменту ведущий французский экспансионист Жуль Ферри покинул должность, и правительство Франции уступило Египет - Британии.
Больше примеров...
Фэрри (примеров 5)
The most obvious one is Cold Harbour, however, there's also Leame Ferry Wastes. Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри.
Dobbs Ferry is our next station stop. Следующая остановка Доббз Фэрри. Доббз Фэрри.
South Ferry 105, there's a circuit breaker right behind you for that. Саут Фэрри 105, аварийный тумблер на щитке, за спиной:
In 2008 she recorded a cover of the Bryan Ferry song "Slave to Love" that featured in a campaign for Gucci, and released on the promo-only "Movie Star" single. В 2008 году она записала кавер-версию песни Брайана Фэрри «Slave to Love», которая стала саунд-сопровождением модного показа Gucci и вскоре выпущена на промо-сингле «Movie Star».
I got radio cars and a man at every exit from 42nd to South Ferry. Патрульные у каждого выхода от 42-й до Саут Фэрри.
Больше примеров...
Паромное сообщение (примеров 45)
There is a ferry connection between Turkmenbashi and Baku. Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку.
The shipping companies running ferry traffic between Stockholm and Helsinki already on a voluntary basis use fuels with a sulphur content of 0,5%by weight. Судоходные компании, обеспечивающие паромное сообщение между Стокгольмом и Хельсинки, уже используют на добровольной основе топливо с содержанием серы в пропорции 0,5% от его веса.
The daily ferry service between ourselves and the Port of Algeciras in the Bay of Gibraltar was discontinued in June 1969 as part of the campaign by the then- fascist Government in Spain dissatisfied with so-called progress in the bilateral talks then being conducted with the administering Power. Ежегодное паромное сообщение между Гибралтаром и портом Альхесирас в Гибралтарском заливе было прекращено в июне 1969 года как часть кампании, проводившейся тогдашним фашистским режимом Испании, который был недоволен так называемым прогрессом, достигнутым в ходе двусторонних переговоров, которые проходили в тот момент с управляющей державой.
The Working Party then set up an expert group that, in 2002, drafted an outline of a possible international legal instrument on the liability of operators in multimodal transport for European road, rail and inland water transport, including short-sea shipping and ferry services. Затем Рабочая группа учредила группу экспертов, которая в 2002 году разработала основные принципы возможного международно-правового документа по вопросу об ответственности операторов мультимодальных перевозок на европейском автомобильном, железнодорожном и внутреннем водном транспорте, включая каботажное судоходство и паромное сообщение.
Ferry service between hundreds of islands and the mainland is available, as well as across navigable rivers, such as Chao Phraya and Mae Khong (Mekong). Паромное сообщение в Таиланде действует между сотнями островов и материком, а также через судоходные реки, такие как Чао Прайя и Меконг.
Больше примеров...
Паромной переправы (примеров 28)
Cargo traffic increased over the years, therefore, there an idea occurred to build a ferry terminal. Грузопоток с годами все возрастал, поэтому возникла идея строительства паромной переправы.
We believe that in practically all such cases it will be possible to establish whether the damage took place during the ferry crossing or at some stage during the road transport. По нашему мнению, практически во всех подобных случаях можно установить, произошло ли повреждение во время паромной переправы или же на одном из этапов наземной перевозки.
To mandate the round table on development of infrastructure and ports to carry out tasks aimed at implementing the ferry project in the Gulf of Fonseca; поручить совету развития инфраструктуры и портовых сооружений принять меры для активизации деятельности по осуществлению проекта создания паромной переправы в заливе Фонсека;
Nothing of the kind was reported nor were there any traces of suspicious activity around the closed ferry crossing on the side of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Ничего подобного не замечалось, и не было никаких следов подозрительной деятельности вблизи закрытой паромной переправы со стороны Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
High cost routing due to ferry crossing and adverse road conditions along Caspian Sea; ferry service across Caspian Sea is not scheduled; высокие транспортные расходы в связи с необходимостью использования паромной переправы и неблагоприятные дорожные условия вдоль Каспийского моря;
Больше примеров...
Харперс-ферри (примеров 14)
While the division was posted to Harpers Ferry, Greene took a three-week sick leave. После сражения дивизию разместили в Харперс-Ферри и Грин взял отпуск по болезни на три недели.
On October 16, 1859, abolitionist John Brown and his followers raided the Federal arsenal at nearby Harpers Ferry, seven miles east of Charles Town. 16 октября 1859 года аболиционист Джон Браун и его последователи совершили налёт на федеральный арсенал в Харперс-Ферри в семи милях к востоку от Чарльз-Тауна.
From there it passed through Virginia from Harpers Ferry to a point just west of the junction of Patterson Creek and the North Branch Potomac River, where it crossed back into Maryland to reach Cumberland. Затем железная дорога была продлена через штат Виргиния от городка Харперс-Ферри к месту пересечения Patterson Creek и северного рукава реки Потомак, где вернулась на территорию штата Мэриленд заходя в город Камберленд.
From 1848-51 he once more commanded the arsenal at Fort Monroe, and then led the arsenal at Harpers Ferry until 1854. С 1848 по 1851 год он снова командовал арсеналом в форт Монро, затем возглавил арсенал в Харперс-Ферри, где служил до 1854 года.
Col. Dixon S. Miles, Union commander at Harpers Ferry, insisted on keeping most of the troops near the town instead of taking up commanding positions on the surrounding heights. Полковник Диксон Майлз, федеральный командующий в Харперс-Ферри, разместил свои войска возле города, вместо того, чтобы занять господствующие высоты.
Больше примеров...