Английский - русский
Перевод слова Fellow
Вариант перевода Дорогие

Примеры в контексте "Fellow - Дорогие"

Примеры: Fellow - Дорогие
My fellow Americans,... a historic and unprecedented event has occurred. Дорогие соотечественники, мы переживаем историческое и беспрецедентное событие.
My fellow detectives, ours is not an easy job. Дорогие коллеги, у нас непростая работа.
My fellow Americans, tonight our way of life came under attack. Дорогие соотечественники, сегодня нанесён удар по нашему образу жизни.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans. Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
My fellow Guardians, it is our job to watch over the children of the world and keep them safe. Мои дорогие коллеги, Хранители, наша с вами работа - охранять и защищать детей во всем мире.
My fellow Americans, yesterday I brought you tragic news, but today I bring you hope. Мои дорогие сограждане, вчера я сообщил вам ужасные новости, но сегодня я несу вам пламя надежды.
My fellow graduates, I feel like I was a different person when I first arrived at McKinley High School four years ago. Дорогие одноклассники, я чувствую, что я была другим человеком, когда пришла в школу МакКинли 4 года назад.
"My fellow students." Right? Посмотри что, у нас есть... "Дорогие одноклассники!"
My fellow Americans, our neighbor to the north has abused us for the last time! Дорогие сограждане... наш северный сосед нанес нам последнее из оскорблений.
My fellow Surface dwellers! Дорогие мои, жители поверхности!
Behold, my fellow travelers. Узрите, дорогие мои путники.
dear fellow organic gardening enthusiasts, Дорогие любители органического садоводства,
"My fellow students." "Дорогие одноклассники!"
My advice, fellow Mercurians? Polish thy resume. Мой вам совет, дорогие коллеги, начинайте работать над своими резюме.
My fellow countrymen, it is with great sorrow that I confirm reports of a plane crash resulting in the loss of over two dozen of Abbudin's Elite Guard. Дорогие соотечественники, с огромной горечью вынужден подтвердить, что произошедшая авиакатастрофа унесла жизни более двух десятков аббудинских гвардейцев.
August 11 - United States President Ronald Reagan, during a voice check for a radio broadcast remarks, My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. 11 августа - во время проверки микрофона перед радиообращением президент США Рональд Рейган в шутку произнес: «Дорогие американцы, я рад сообщить вам сегодня, что подписал указ об объявлении России вне закона на вечные времена.
Fellow members, there is... Дорогие товарищи, не о чем...
My fellow Earthicans, a great American monster has been silenced. Дорогие землянцы, Замолчал навеки великий американский монстр.
And so, my fellow primates, let us embrace this gift from evolution and play together, as we rediscover creativity, fellowship and wonder. Итак, мои дорогие друзья-приматы, давайте примем это дар эволюции и поиграем вместе, заново открывая для себя творчество, поддержку и чудо.