| See, I've been feeling very insecure | Видите, я чувствовала себя очень некомфортно |
| She was busy and feeling good and - | Она была занята и чувствовала себя хорошо... |
| But she's been feeling kind of left out of the family I thought maybe we could throw her a surprise party. | Просто недавно она чувствовала себя немного одиноко, и я подумал, может, мы устроим ей вечеринку с сюрпризом. |
| You know, she was feeling, a little out of balance but she caught it in time. | Знаешь, она чувствовала себя немного выбитой из колеи, но вовремя одумалась. |
| You know, when she was feeling good, she was the best mom in the world. | Когда она чувствовала себя хорошо, она была лучшей мамой на свете. |
| Living with Luke had meant feeling grown up, but it had also meant going without the comforts of home. | Живя с Люком, я чувствовала себя взрослой, но пришлось привыкнуть обходиться без домашнего комфорта. |
| That she made a mistake, that she'd given him to me because she was feeling overwhelmed. | Что совершила ошибку, что отдала его мне, потому что чувствовала себя подавленной. |
| I know you're in love with Grayson, and that's cool, but I've been feeling boxed out, and so... | Я знаю ты любишь Грейсона, и это круто, но я чувствовала себя отстраненной, и поэтому... |
| Mother, I cannot remember a conversation with you where I didn't walk away feeling worse about myself. | Мама, не могу припомнить разговора с тобой, после которого я бы не чувствовала себя ужасно. |
| So now that she's gone, I guess I've been feeling kind of alone. | Так что сейчас, когда ее нет, думаю, я чувствовала себя вроде как одинокой. |
| Before we went in, I was feeling like you are now. | До того, как мы туда вошли, я чувствовала себя так же, как ты сейчас. |
| Africa, which like many other continents had been dragged into the quagmire of cold war politics, was feeling nervous, wondering what the future held for its States and citizens. | Африка, которая, как и многие другие континенты, была втянута в болото политики «холодной войны», чувствовала себя неуверенно, и все задавались вопросом, что уготовило будущее для наших государств и граждан. |
| I mean, here I am, feeling guilty for accusing you of lying and stealing and telling Ryan that he's wrong about you, and that is exactly what you're doing. | Я имею в виду, я чувствовала себя виноватой, что обвинила тебя во лжи и воровстве и сказала Райану, что он ошибается на твой счет, а это и есть именно то, что ты делаешь. |
| She wanted you feeling relaxed and well. | Она хотела, чтобы ты расслабилась и чувствовала себя хорошо. |
| She wasn't feeling that great after we stopped for yogurt. | Она чувствовала себя не очень хорошо после нашей остановки за йогуртом. |
| I've been feeling a little off lately. | Я не очень хорошо чувствовала себя в последнее время. |
| What you saw on the dance floor wasn't what I was feeling inside. | То, что ты видел на танцплощадке внутри я чувствовала себя иначе. |
| That I had this sick feeling all day. | Я чувствовала себя плохо целый день. |
| I had already been pre-medicated and was feeling all right. | Меня уже подготовили и я чувствовала себя нормально. |
| She explained that she had been feeling low in the six months before her admission. | Она объяснила, что чувствовала себя очень подавленной за шесть месяцев до того, как легла в клинику. |
| It's because the past few weeks I've been feeling lost and... | Потому, что последние неколько недель я чувствовала себя одиноко и... |
| Honey, I know you've been feeling so left out lately. | Милая, я знаю что ты чувствовала себя лишней в последнее время. |
| You were feeling sick that morning. | Ты плохо чувствовала себя тем утром. |
| I remember you weren't feeling well before I left. | Я помню, ты чувствовала себя не очень хорошо перед моим отъездом. |
| Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. | Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо. |