Английский - русский
Перевод слова Feeling
Вариант перевода Чувствовал себя

Примеры в контексте "Feeling - Чувствовал себя"

Примеры: Feeling - Чувствовал себя
I mean, I don't want you feeling like you're alone in this. Я имею ввиду, что я не хочу, чтобы ты чувствовал себя одинокой.
I know there's a whole lot of people aboard this ship... that wish you weren't feeling as good as you were. Я знаю, что куча народа на этом корабле... желает, чтобы ты не чувствовал себя так, как сейчас.
I... suppose I have been feeling a little down now you come to mention it. Я... думаю, я чувствовал себя немного подавленным, раз уж вы заговорили об этом.
And discovered he wasn't the only one feeling guilty. И обнаружил, что был не единственным, кто чувствовал себя виноватым
Addition Huong, Tuan also play friendly with his son in the months and another layer of feeling lonely make my heart raised hờn little jealous. Дополнения Huong, Туан, играют также дружил с сыном в месяц и еще один слой чувствовал себя одиноким сделать мое сердце подняли хон немного ревнует.
You know, I woke up this morning And I was feeling great, And I figured it was time for me to get back into things. Ты знаешь, я проснулся сегодня утром и чувствовал себя отлично, и подумал, что пришло время вернуться к привычной жизни.
So you can stop feeling guilty? Чтобы ты не чувствовал себя виноватым?
That he'd cheated and was feeling guilty. Что он изменял и чувствовал себя виноватым
I admit, yes, I was feeling that way. Да, я чувствовал себя так.
Where has the time gone if you're ever feeling lonely, Куда же летит время, Если ты когда-либо чувствовал себя одиноким,
I've been feeling a little overshadowed lately, and... this is nice. В последнее время я чувствовал себя словно в тени, и это... так приятно.
Henry had just given up the hanging job, so he wasn't feeling too great himself. Генри как раз оставил работу исполнителя приговоров, и тоже чувствовал себя не лучшим образом.
Yes, he said he was feeling guilty and wanted to do what was right. Да, он сказал, что чувствовал себя виновато, и хотел сделать то, что правильно.
Was Morgan feeling all right when you left the house? Морган чувствовал себя хорошо, когда вы уходили из дома?
Look, I was just, I was feeling really insecure, and the whole thing with Joe Jonas and... Я не чувствовал себя в безопасности, и вся эта затея Эйд с Джо Джонасом...
I'm sorry, Henry, but that's the way it's got to be until you're feeling better. Прости, Генри, но пришлось так сделать чтобы ты чувствовал себя лучше.
I mean, I just did it 'cause I've been feeling kind of lonely, and stand-up seems so popular. Я сделал это, потому что чувствовал себя одиноким, а стендап такой популярный.
If you're ever feeling lonely If you're ever feeling down Если ты когда-либо чувствовал себя одиноким, Если ты когда-либо чувствовал себя подавленным
All that summer he had been feeling restless. Всё это лето он чувствовал себя неспокойно.
I knew I wasn't feeling right. Я знал, что я чувствовал себя не хорошо.
I ended up feeling like in a marriage not divorced because of the children. Я закончил тем, что чувствовал себя как в браке, который не распадается лишь потому что есть ребёнок».
He said to tell you he wasn't feeling so good. Он просил передать, что чувствовал себя нехорошо.
No, but I get the feeling he felt bad about leaving you. Нет, но у меня такое чувство, Что он чувствовал себя плохо, оставляя тебя.
He wasn't feeling good, so I went alone. Он чувствовал себя нехорошо и я пошла одна.
I'd had one and a half Zimas, and I was feeling really loose, so I just went for it. Я кушал пироженку и я чувствовал себя свободно, по этому я решился на это.