Production, Feeding and Animal Identification Systems |
1.4.3.2 Системы производства, откорма и идентификации животных |
Field 4 Feeding System = 3 (Organic) |
Поле 4 Система откорма = 3 (органическая) |
The purchaser may specify a feeding system. |
Покупатель может специфицировать систему откорма. |
No feeding system specified. |
Система откорма конкретно не указывается. |
Any other feeding system. |
Любые другие системы откорма. |
(b) Livestock feeding strategies; |
Ь) стратегии откорма животных; |
C. Livestock feeding strategies |
С. Технологии откорма животных |
6 Specialized/Functional Special enriched feeding system aimed to either change some |
6 Специальный/функциональный откорм Специальная система откорма с использованием обогащенных кормов в |
The fibre production, like raw material, is very dynamic; it depends on shearing and feeding besides the caution in breeding, especially those of higher efficiency (2.5 kilograms per year). |
Производство шерсти как сырьевого материала является весьма динамичным процессом; помимо тщательной селекции, особенно высокопродуктивных пород (2,5 кг в год) оно зависит от стрижки и откорма. |
Production system/Feeding system: Two digits can now be used to specify the feeding system in order to allow the buyer to specify a greater number of combinations of options. |
Система производства/система откорма: Для указания системы откорма теперь может использоваться двухзначная система, благодаря которой покупатель может указывать большее число сочетаний вариантов. |
The purchaser may specify a production system: The purchaser may specify a feeding system, which must be in conformity with the regulations in force in the importing country. |
Система содержания Покупатель может определять систему содержания кур: Система откорма Покупатель может определять систему откорма кур, которая должна соответствовать нормам страны-импортера. |
Section 1.4.3.2: the section was renamed AProduction systems@: the group agreed that production systems and feeding systems should be included in two different sections to allow more possibilities for buyers and sellers to specify the desired method. |
Раздел 1.4.3.2: название раздела было изменено на следующее: "Системы производства": группа приняла решение о том, что системам производства и системам откорма будут посвящены два различных раздела, для того чтобы расширить для покупателей и продавцов возможность специфицировать желаемый метод. |
Feeding system (see 3.4.4) |
Система откорма (см. 3.4.4) |
7.5.0 PROVISIONS CONCERNING PRODUCTION AND FEEDING |
7.5.0 ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОИЗВОДСТВА И ОТКОРМА |
Field 4 Feeding System = 3 |
Поле 4 Система откорма = 3 |
Section 3.5.4 "Feeding system" |
ё) Раздел 3.5.4 "Система откорма" |
Feeding system: The delegation of France mentioned that the terms IAO free or GMO free might have different meanings in different countries. |
Система откорма: Делегация Франции отметила, что термины "без ИЖП" или "без ГИО" могут иметь различные значения в разных странах. |
Feeding system: A new category was introduced to distinguish between systems, which are based on mother's milk and those that are formula based. |
Система откорма: С целью проведения различия между системами, основанными на кормлении молоком матери, и системами комбинированного кормления в стандарт была включена новая категория. |
quality/grade level production and feeding systems class slaughtering procedures |
качество/сортность системы производства и откорма |
Further changes were introduced in Section 3.5.4 where the "grain fed" feeding system was replaced by "pasture" with the description "feeding system based on pasture plus some grains". |
Дополнительные изменения были внесены в раздел 3.5.4, в котором система откорма "зерновая" была заменена "пастбищной" с описанием "система откорма, основанная на выпасе с определенным кормлением зерном". |
9 Other Any other feeding system agreed between buyer and seller |
9 Прочие Может использоваться для описания любых других систем откорма, |
The option "organic" is therefore not repeated under feeding system. |
Поэтому вариант "органическая система" в разделе, посвященном системам откорма, не повторяется. |
It was therefore agreed to add a more general wording. i.e. "are raised under special conditions and feeding regime." |
Исходя из этого было принято решение добавить более общую формулировку, т.е. "выращивается в специальных условиях и при специальном режиме откорма". |
The breed show its' enormous fattening potential under intensive feeding where young bulls achieve daily gains of up to 2,000 g. |
Большой потенциал откорма породы особенно проявляется при интенсивном откорме при котором молодые бычки достигают суточного прироста от 2000 грамм. |
Sufficient food supply during transition of larvae to exogenous feeding and feeding of young fish at low floodplains. |
Достаточное количество кормов при переходе личинок на активное питание, а также в период откорма молоди на полоях. |