Feeding the crows means that you are a nice person. |
Ты очень хороший человек, раз кормишь ворон. |
You're feeding your friend well. |
Хорошо ты кормишь своего друга. |
Who are you feeding today? |
Кого ты кормишь сегодня? |
What are you feeding my mouse? |
Чем ты кормишь мою мышь? |
You're not feeding him, are you? |
Ты ведь его не кормишь? |
What are you feeding him on now? |
Чем ты его сейчас кормишь? |
What are you feeding these two? |
Чем ты их кормишь? |
What are you feeding them? |
Чем ты их кормишь? |
Why are you feeding the sharks soup? |
Зачем ты кормишь акул супом? |
Are you feeding him? |
Ты что, его кормишь? |
What have you been feeding them? |
Чем ты их кормишь? |
What are you feeding my mouse? |
Чем ты кормишь моих мышей? |
What are you feeding him for? |
Зачем ты его кормишь? |
Aren't you feeding this guy? |
Ты его вообще не кормишь? |
What are you feeding her? |
Ты чем её кормишь? |
You're feeding it now? |
Ты ее так кормишь? |
You're always feeding us. |
Ты всегда нас кормишь. |
And you are feeding the beast. |
И ты кормишь зверя. |
What you feeding 'em? |
Чем ты их кормишь? |
Makes a change. Anyway, do you want to come and help me feed...? You don't even know who you're feeding? |
Меняешся. ладно, не хочешь ли ты помочь мне покормить... ты даже не знаешь, кого ты кормишь? |
Feeding the piranhas, as usual. |
Кормишь пираний, как обычно? |
It's like feeding time at the monkey house. |
Будто обезьян в зоопарке кормишь. |