Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Feedback - Оценка"

Примеры: Feedback - Оценка
Evaluation for learning and feedback was not the major purpose of the review system; Оценка извлеченных уроков и "обратной связи" не являлась основной целью системы обзоров.
The system's overriding concern with operational activities prevents necessary reflection; this has been cited as one of the chief reasons why evaluation and feedback get short shrift in UNDP. То, что система занята прежде всего оперативной деятельностью, не дает возможности для необходимого размышления; это называлось в качестве одной из основных причин, почему оценка и обратная связь не находят в ПРООН подобающего им места.
User surveys: Positive evaluation by team of specialists formed to act as semi-permanent feedback body Обследования пользователей: положительная оценка со стороны группы специалистов, сформированной в качестве полупостоянного органа по обратной связи.
Provision of coherent policy recommendations to governments with their impact assessed through feedback from users. 5. Social development and social equity Предоставление правительствам согласованных рекомендаций по вопросам политики и оценка их выполнения путем ознакомления с мнениями пользователей.
This is generally in the form of feedback questionnaires that are completed shortly after the activity is completed. Обычно такая оценка проводится с помощью вопросников, которые заполняются вскоре после завершения того или иного мероприятия.
Internal evaluation is based on periodic reviews and analysis of performance data, client surveys conducted by the Client Advisory Committee and real time feedback mechanisms on specific services. Внутренняя оценка основана на периодических обзорах и анализе данных об эффективности работы, результатах обследования клиентов, проводимых Консультативным комитетом по взаимоотношениям с клиентами, и отзывах о конкретных услугах, поступающих в режиме реального времени.
(e) Impact evaluation, or ensuring feedback to the volunteer and technical communities; е) оценка эффективности - обеспечение обратной связи с добровольческими и профессиональными сообществами;
Specific feedback included appreciation for the practical field experience shared, enrichment gained about Millennium Development Goals and high ratings in particular for the consolidated replies. Среди конкретных отзывов была дана высокая оценка обмену практическим опытом на местах, приобретенному богатому опыту работы в области ЦРДТ и, в частности, даны высокие оценки подготовленным сводным ответам.
To allow SRs to organize consultations with staff-at-large in their respective locations to benefit from truly representative feedback from their members as a necessary element of good SMR (its assessment would be a key element in measuring improvements in this area). С целью позволить ПП организовывать консультации с сотрудниками в их соответствующих местах службы для получения действительно представительных отзывов от своих членов в качестве необходимого элемента хороших ВСР (эта оценка будет одним из ключевых элементов в оценке улучшений в этой области).
The mechanisms were trainee feedback during and after training courses, external evaluations to assess specific result areas of SIAP, such as its relevance and niche, and needs assessment of client institutions to inform the work planning. Механизмами работы служили отклики слушателей во время проведения курсов и после их окончания, внешние оценки для анализа конкретных областей результатов деятельности СИАТО, например ее актуальности и ее надлежащего места, а также оценка потребностей учреждений и клиентов в целях информирования плановиков.
Indeed, the periodic measurement of policy effectiveness is essential for the management of entrepreneurship policy and should incorporate feedback from lessons learned on an on-going basis. Действительно, периодическая оценка эффективности политики имеет важнейшее значение для осуществления политики развития предпринимательства, и она должна предусматривать постоянный учет извлеченных уроков.
Drop off your score - I'm looking forward to your feedback! Сдать оценка - Я с нетерпением жду ваших отзывов!
Programme evaluation was regarded as an essential element to be incorporated into all future programmes, for it provided a basis for the targeting and development of future activities, as well as being a feedback mechanism. Было признано, что оценка программ является одним из основных элементов, подлежащих включению во все будущие программы, поскольку она обеспечивает основу для ориентации и разработки будущих мероприятий, а также служит механизмом обратной связи.
While non-signatory countries were not assessed in the evaluation, feedback from the survey of resident coordinators suggests that signatory countries are significantly better attuned to the principles of the Declaration. И хотя в странах, не подписавших Декларацию, оценка не проводится, информация, поступающая с мест, где оценивается работа координаторов-резидентов, заставляет предположить, что страны, подписавшие Декларацию, уделяют ее принципам гораздо больше внимания.
The first step in this direction is the written assessment by the Committee of the reports received pursuant to resolution 1455, which was prepared with the assistance of the Monitoring Team, providing feedback to Member States on their reporting. Первым шагом в этом направлении является письменная оценка Комитетом докладов, полученных в соответствии с резолюцией 1455, которая была подготовлена при содействии Группы по наблюдению и позволила государствам-членам узнать реакцию на их доклады.
In particular, organizational performance assessment has been clearly distinguished from personnel appraisal, given that its purpose is not to hold managers liable but rather to secure feedback and thus determine causes and effects in respect of systems. В частности, оценка результатов работы организации и служебная аттестация персонала были четко разграничены, поскольку цель первой состоит не в возложении ответственности на руководителей, а скорее в обеспечении обратной связи и, следовательно, определении причинно-следственных связей внутри систем.
She added that in due course there would be an external evaluation with in-depth feedback from national counterparts, national/regional institutions, country offices, as well as other development partners. Она также отметила, что в должное время будет проведена внешняя оценка с учетом углубленной обратной связи по линии национальных партнеров, национальных/ региональных учреждений, страновых отделений, а также других партнеров в области развития.
Positive assessments by members of the Security Council and others of the adequacy and timeliness of the advice and materials provided, and an absence of negative feedback in that regard. Позитивная оценка членами Совета Безопасности и другими сторонами адекватности и своевременности предоставленных консультационной помощи и материалов и отсутствие негативных отзывов в этой связи.
The PAR is also being used to establish a profile of key managerial traits, and a 360-degree appraisal exercise is being piloted to get staff feedback on management performance. СА также используется для определения ключевых качеств руководителя, и на экспериментальной основе проводится комплексная оценка, предназначающаяся для выявления мнения сотрудников о деятельности администрации.
In addition, 33 CSA workshops were held; the results of 1,231 national execution audit reports were evaluated; and feedback was provided to country offices. Кроме того, было проведено ЗЗ семинара по КСО; произведена оценка выводов 1231 доклада о проверке национального исполнения; и направлены ответы страновым отделениям.
It was further explained that the pilot project involving greater reliance on sound recordings would be assessed by the end of the year in the light of the feedback received from delegations concerned. Далее было пояснено, что к концу года будет произведена оценка экспериментального проекта, предусматривающего более активное использование звукозаписи, в ходе которой будут учтены замечания, поступившие от соответствующих делегаций.
(b) Evaluation for determining pay: confluence of factors: performance, competency development and client feedback; Ь) оценка для определения размера вознаграждения: совокупность факторов - эффективность работы, развитие профессиональных качеств и обратная связь с клиентами;
In view of the complex interactions between multiple drivers and human feedback, policy decisions designed to manage human activities impacting ecosystems can be hard to make, and even more problematic to evaluate as significant gaps exist in long-term observation and monitoring programmes. Ввиду сложного характера взаимодействия между многочисленными факторами и влиянием человека могут возникать затруднения с принятием политических решений, призванных регулировать антропогенное воздействие на экосистемы, и еще более проблематичной может оказаться их оценка в силу наличия значительных пробелов в долгосрочных программах наблюдений и мониторинга.
Monitoring provides feedback for implementation: the evaluation of measures adopted and results achieved constitutes valuable information either to confirm the direction of some specific steps, or to correct them when necessary. Мониторинг позволяет установить обратную связь с процессом осуществления: оценка принятых мер и достигнутых результатов является источником ценных сведений либо для подтверждения правильности тех или иных конкретных мер, либо, при необходимости, их корректировки.
Capacity-building courses are usually monitored by judicial academies; evaluation is made by those who have received the training and the feedback aids in improving training courses. Деятельность курсов по наращиванию потенциала обычно контролируется институтами по подготовке работников судебной системы; оценка проводится теми, кто получил профессиональную подготовку и которым выданы рекомендации в отношении улучшения работы курсов подготовки.