Have a question? Want to leave a feedback? |
Хотите задать нам вопрос или оставить отзыв? |
You can send a request for HOTNET coverage for your home or give us feedback on network performance at a certain address. |
Вы также можете отправить заявку на увеличение зоны покрытия HOTNET или оставить отзыв о качестве работы сети. |
Thank you all for your feedback! |
Спасибо всем вам за ваш отзыв! |
Positive staff feedback concerning clear understanding of quality standards |
Положительный отзыв персонала в отношении четкого понимания стандартов качества |
The Evaluation Group contributed to the judicious and effective use of all financial and human resources to assure the Organization's accountability and transparency and to provide impartial feedback on project and programme performance. |
Группа оценки способствует взвешенному и эффективному использованию всех финансовых и людских ресурсов с целью обеспечить отчетность и прозрачность в Орга-низации и беспристрастный отзыв на ход осуще-ствления программ и проектов. |
He gives you some honest feedback which you can pass on to your all of this will end. |
Он даст тебе честный отзыв, который ты сможешь передать отцу. и это все закончится. |
Yes, it is you, despite the fact that I wrote that article and gave it to you for feedback. |
Да, это вы, хотя эту статью написал я, и отдал ее вам на отзыв. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
If you have some remarks, addenda, requests, or you have found any inaccuracy in this material - inform us, and we'll certainly read your feedback. |
Если у вас есть замечания, дополнения, пожелания, или вы обнаружили неточность в данном материале - сообщите редакции, и мы обязательно рассмотрим ваш отзыв. |
No, no, no, I think feedback is crucial to our success. |
Нет, нет, отзыв это важно для успеха. |
For example, in 2008, the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters reported that less than 3 per cent of its clients had been unsatisfied, but Headquarters uses a very passive approach to eliciting feedback from respondents. |
Например, в 2008 году Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Центральных учреждениях сообщил, что менее 3 процентов его клиентов не удовлетворены обслуживанием, однако Центральные учреждения используют весьма пассивный подход к тому, чтобы получить отзыв респондентов. |
a Negative ratings were reported by offices together with comments that this client feedback spurred them to intensify their efforts to improve service processes. |
а Подразделения, сообщившие об отрицательной оценке, прокомментировали ее таким образом, что этот отзыв клиентов стимулировал их к принятию дополнительных усилий, направленных на улучшение обслуживания. |
Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback. |
Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв. |
Not the sort of feedback you'd display on your cash register, was it? |
Это не тот отзыв, который можно выставить у кассы, не так ли? |
Leigh gave me the first chapter of her new book, and she wants feedback. [laughs] |
Ли дала мне почитать первую главу ее новой книги, и она хочет отзыв. |
Some delegations expressed the opinion that a management response in this regard may not be particularly necessary at this time, however, it would be useful in future years for management to provide some feedback. |
Некоторые делегации высказали мнение о том, что на данном этапе в ответе руководства по этому вопросу, возможно, нет особой необходимости, однако в будущем отзыв руководства был бы полезен. |
During the reporting period, the Committee held informal consultations on 1 February and 19 July 2013. On 1 February, the Group of Experts extended pursuant to resolution 2078 (2012) presented its workplan to the Committee and received the Committee's feedback in this connection. |
В течение отчетного периода Комитет провел неофициальные консультации 1 февраля и 19 июля 2013 года. 1 февраля Группа экспертов, мандат которой был продлен на основании резолюции 2078 (2012), представила Комитету свой план работы и получила отзыв Комитета на этот план. |
Teacher feedback included the following: |
Отзыв учителей включал в себя следующее: |
We appreciate your feedback. |
Мы ценим ваш отзыв. |
I'd like to leave feedback. |
Я хотел бы оставить отзыв. |
Sorry, that's my feedback. |
Прости, это мой отзыв |
I was hoping to get some feedback on my audition. |
Я надеялась на отзыв о пробах |
Thank you for your feedback. |
Спасибо тебе за отзыв. |
Thank you... for your feedback. |
Спасибо за ваш отзыв. |
Well, thanks for the feedback. |
Ну, спасибо за отзыв. |