Английский - русский
Перевод слова Feasible
Вариант перевода Это целесообразно

Примеры в контексте "Feasible - Это целесообразно"

Примеры: Feasible - Это целесообразно
Countries or regional economic communities can explore the use of infrastructure bonds where feasible. Страны и региональные экономические сообщества могут изучить возможность выпуска облигаций на развитие инфраструктуры, когда это целесообразно.
The Committee expects that, if proved effective, this strategy will be pursued in other peacekeeping operations, where feasible. Комитет ожидает, что, если эта стратегия окажется эффективной, она будет осуществляться и в других операциях по поддержанию мира, где это целесообразно.
An exchange of experiences can help to replicate and expand them, where feasible. Обмен опытом может способствовать их воспроизведению и расширению, там где это целесообразно.
Similarly, systems contracts concluded by the other organizations have been utilized by the Secretariat whenever feasible and advantageous. В свою очередь Секретариат пользуется системными контрактами, заключенными другими организациями, в тех случаях, когда это целесообразно и выгодно.
Regional and inter-country initiatives will be pursued when feasible, to achieve synergies and enhance country programme results. Когда это целесообразно, будут осуществляться региональные и межстрановые инициативы в целях обеспечения слаженности действий и повышения результативности страновых программ.
Countries should practice and train regularly, and with other nations where feasible. странам следует регулярно и, когда это целесообразно, совместно с другими государствами отрабатывать на практике соответствующие действия и проводить необходимые учения.
Subregional or regional fisheries organizations and arrangements should, to the extent feasible, develop database management systems which provide access to data electronically. В той мере, в какой это целесообразно, субрегиональные или региональные организации или механизмы по рыболовству должны создавать системы управления базами данных, обеспечивающие электронный доступ к данным.
Where feasible, the cycles are being harmonized around national plans, budget cycles and strategies. Там, где это целесообразно, циклы согласуются с национальными планами, бюджетными циклами и стратегиями.
These services should either be outsourced, if feasible, or charged to temporary posts. Эти услуги либо должны обеспечиваться за счет привлечения внешних подрядчиков, если это целесообразно, либо должны финансироваться за счет средств на временные должности.
The Committee also encourages departments to employ, when feasible, remote translation. Комитет призывает также департаменты применять, когда это целесообразно, практику дистанционного письменного перевода.
Where feasible, the approach to common premises and services is also on the rise. Там, где это целесообразно, расширяется также применение подхода, предусматривающего использование общих служебных помещений и служб.
Where feasible, the Division will also use the contracts of other United Nations agencies. В тех случаях, когда это целесообразно, Отдел будет пользоваться также контрактами других учреждений Организации Объединенных Наций.
UNCDF quickly moved to ensure that new programming reflected these policies and, where feasible, has realigned ongoing programming. ФКРООН без промедления принял меры для обеспечения того, чтобы эти стратегии вошли в новые программы, и, когда это целесообразно, перестроил структуру текущего программирования.
The Mission is committed to implementing the vehicle rotation policy where feasible. Миссия привержена практике использования автотранспортных средств, где это целесообразно, на основе ротации.
To the extent feasible, the cooperative programme should rely on local resource users themselves to enforce agreements on animal numbers and rangeland use. В той мере, в какой это целесообразно, программа совместного регулирования должна опираться на привлечение самих пользователей ресурсов к контролю за соблюдением ограничений на оборот пастбищ и на поголовье стад.
Each programme of the strategic framework would continue to be reviewed by specialized intergovernmental bodies, where feasible and appropriate, and by the Committee for Programme and Coordination. Каждая программа стратегических рамок будет по-прежнему рассматриваться специализированными межправительственными органами, когда это целесообразно и уместно, а также Комитетом по программе и координации.
Privatization of some railway services should be encouraged, where feasible;. Необходимо поощрять, где это целесообразно, приватизацию некоторых видов услуг на железнодорожном транспорте;
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of МАГАТЭ Решения, принятые директивным Когда это целесообразно, доводятся
Concerning regional projects, the implementation responsibilities are shared, as much as feasible, by the participating countries and involve extensive use of regional experts. В отношении региональных проектов обязанности по осуществлению распределяются, насколько это целесообразно, среди участвующих стран и включают широкое использование региональных экспертов.
The Office of Mission Support focused its procurement strategy on the use of systems contracts, where feasible, to ensure continuity, uniformity and ease of replenishment. Управление поддержки миссий нацелило свою стратегию закупок на использование там, где это целесообразно, системных контрактов в целях обеспечения непрерывности, единообразия и простоты пополнения запасов.
The Fund would also participate in sectors other than health and education, to the extent feasible, given its limited human resources at the country level. Фонд будет также принимать участие в деятельности других секторов помимо здравоохранения и образования в той мере, в какой это целесообразно, с учетом ограниченности его людских ресурсов на страновом уровне.
At the end of expected accomplishment (b), add "where feasible and more cost-effective, without adversely affecting the quality of services provided". В конце ожидаемого достижения (Ь) добавить слова: «где это целесообразно и более эффективно с финансовой точки зрения, без ущерба для качества предоставляемых услуг».
Collect and destroy ODS, POPs, obsolete pesticides and other hazardous waste chemicals in an effective and economical way through joint management and disposal, where feasible. Эффективным и экономичным образом собирать и уничтожать ОРВ, СОЗ, устаревшие пестициды и другие отходы, содержащие опасные химические вещества, путем совместного регулирования и уничтожения, где это целесообразно.
The Working Group will also use opportunities provided by intersessional coordination events, such as meetings, teleconferences, electronic meetings and workshops, as feasible and agreed. Рабочая группа будет также использовать возможности, предоставляемые такими межсессионными координационными мероприятиями, как совещания, телеконференции, электронные совещания и практикумы, в той степени, в которой это целесообразно и согласовано.
The State party should seek ways to further promote access of women to high-level and managerial positions including, where feasible, through targeted measures. Государству-участнику следует изыскивать возможности для расширения доступа женщин к руководящим и управленческим постам, включая, где это целесообразно, адресные меры.