Английский - русский
Перевод слова Fearing
Вариант перевода Опасаясь

Примеры в контексте "Fearing - Опасаясь"

Примеры: Fearing - Опасаясь
Fearing such a development, the leaders and people of the region are even today protesting against the withdrawal of the remaining Russian soldiers and their weapons. Опасаясь такого развития, руководство и население Приднестровья категорически возражают против вывода оставшихся российских солдат и вывоза их оружия уже сегодня.
2.3 Fearing for her life, the complainant claims that she initially took refuge with relatives living in Maluku, where she stayed until 25 August 2001. 2.3 Опасаясь за свою жизнь, заявитель, согласно утверждениям, сначала скрывалась у своих родственников, проживающих в Малуку, где она предположительно находилась до 25 августа 2001 года.
Fearing further legal action, Republic News remained closed until 18 June 1996, but after its first issue the Ministry of Information initiated new legal action against the newspaper. Опасаясь дальнейших мер юридического характера, газета "Рипаблик ньюс" оставалась закрытой до 18 июня 1996 года, однако после выхода ее первого номера министерство информации возбудило новый иск в отношении этой газеты.
Fearing she may turn into "another Alan", he tries to be a positive role model for her. Опасаясь, что она может превратиться в «другого Алана», он старается быть образцом подражания для неё.
Fearing Cersei and the Lannisters will use this time to their advantage, Renly tries to convince Ned they should raise an army and launch a coup d'état; however, Ned refuses him. Опасаясь, что Серсея и Ланнистеры используют время в своих интересах, Ренли пытается убедить Неда собрать армию и начать государственный переворот, но Нед отказывается.
Fearing for the lives of her children, Uwilingiyimana and her husband emerged; both were shot and killed by the presidential guard on the morning of 7 April 1994. Опасаясь за жизнь своих детей, Агата и её муж вышли к ним и были застрелены президентской гвардией утром 7 апреля 1994 года.
Fearing a new era of obstructionism, EU leaders have revived talk of a two-speed union, in which a vanguard of western states seeks deeper integration, leaving the newcomers to catch up. Опасаясь новой эры обструкционизма, лидеры ЕС возобновили разговор о двухскоростном союзе, в котором авангард западных государств стремится к более глубокой интеграции, оставляя новичков догонять.
Fearing the dreadful consequences of depositing large amounts of radioactive material in fragile atolls, the peoples of the South Pacific were therefore united in their opposition to the French Government's continued nuclear testing in the vicinity of their countries. Поэтому, опасаясь перспективы ужасных последствий отложения на уязвимых атоллах большого объема радиоактивных материалов, народы южной части Тихого океана единодушно выступают против продолжения французским правительством ядерных испытаний вблизи их стран.
Fearing persecution by the majority clans in his country of origin (he felt threatened because he had been sent to Libya by the former Somali government), the petitioner applied for asylum in Switzerland while in transit in Zurich. Опасаясь преследований со стороны правящих кланов в своей стране происхождения (он чувствовал, что ему грозит опасность, поскольку был направлен в Ливию прежним правительством Сомали), автор принял решение подать ходатайство о предоставлении ему убежища в Швейцарии, когда он находился транзитом в Цюрихе.
Fearing reprisals against his family, Abdelmotaleb Abushaala's father contacted family friends and asked them to try to find out why his son has been arrested and where he was being held. Опасаясь репрессий в отношении своей семьи, отец Абдельмоталеба Абушаалы связался с близкими к семье лицами, чтобы попытаться получить информацию о причинах ареста его сына и узнать, где он содержится под стражей.
Fearing Indo-Fijian domination, many Fijian chiefs saw the benevolent rule of the British as preferable to Indo-Fijian control, and resisted British moves towards autonomy. Опасаясь прихода к власти фиджи-индийцев, многие вожди Фиджи считали, что благожелательное правление британцев предпочтительнее фиджи-индийского контроля, и сопротивлялись британским шагам к автономии колонии.
Fearing for his life, he eventually left the rebellion and moved to Pointe-Noire, where he found out that his name was on the list of rebels wanted by the Government of Sassou-Nguesso. Опасаясь за свою жизнь, он в конечном итоге покинул ряды мятежников и обосновался в Пуэнт-Нуаре, где узнал, что его фамилия фигурирует в списке мятежников, разыскиваемых правительством Сассу-Нгессо.
Fearing a military coup, the leaders of the Revolutionary Action Party (PAR) made a pact with Arana, in which the party agreed to support his candidacy in the 1950 elections in return for a promise to refrain from a coup. Опасаясь военного переворота, лидеры Партии революционного действия (ПРД) заключил договор с Араной, по которому партия согласилась поддержать его кандидатуру на выборах 1950 года в обмен на обещание воздержаться от переворота.
Fearing what would happen if the weapon wound up in the wrong hands, Yoshimitsu sets out to retrieve the katana, and in the process discovers a fragment of the Soul Edge. Опасаясь, что если оружие попадёт в чужие руки, у Ёсимицу отберут катану, в процессе обнаружения фрагмента меча «Soul Edge».
Fearing for his life and that of his immediate family "Caesar" informed the inquiry team that he escaped from Syria and he described his escape route. «Цезарь» сообщил, что, опасаясь за свою жизнь и жизнь своей семьи, он бежал из Сирии, и описал маршрут побега.
Fearing restricted access to public services, such as health care, and limitations on educational and business opportunities, an increased, albeit still limited, number of Gali district residents applied for these passports. Опасаясь ограничений в плане доступа к услугам, таким как медицинские услуги, и ограничений в области образования и предпринимательской деятельности, более значительное, но все же ограниченное число жителей Гальского района подало заявления на получение таких паспортов.
Fearing civil war between the Bruce and Balliol families and supporters, the Guardians of Scotland wrote to Edward I of England, asking him to come north and arbitrate between the claimants in order to avoid civil war. Опасаясь гражданской войны между семьями и сторонниками Брюса и Баллиоля, «Стражи Шотландии» написали королю Англии Эдуарду I письмо, в котором просили его приехать на север и быть арбитром в споре между претендентами, чтобы избежать войны.
Fearing a negative reaction from fans, Zero was ultimately reduced to a role secondary to Mega Man X. The development team additionally wanted the world of Mega Man X to be much more sophisticated than in the first Mega Man series. Опасаясь негативной реакции от поклонников, Зеро, в конечном счёте сводится к роли вторичной по отношению к роли Mega Man X. Кроме того, команда разработчиков хотела сделать мир Mega Man X гораздо более сложным, чем в оригинальной Mega Man серии.
Without fearing a day of error Не опасаясь однажды заблудиться?
Lawrie and Despard however decided to stay and defend their territory fearing a Spanish counterattack. При этом Лори и Деспард остались в регионе, опасаясь испанской контратаки.
Tretyakov's investigative experiments, fearing revenge from the Arkhangelsk residents, were carried under heavy guard with dogs. He was recognized as sane. На следственные эксперименты Третьякова, опасаясь мести жителей Архангельска, возили под усиленной охраной с собаками.
Many fighting-age men remained inside, fearing being arrested, killed or "disappeared" by Government forces. Многие способные носить оружие мужчины остались в упомянутом районе, опасаясь арестов, убийств и "исчезновений" со стороны правительственных войск.
Louis B. Mayer was reluctant on using Miss Gish, fearing opposition from church groups. Продюсер Луис Б. Майер не сразу согласился задействовать в главной роли актрису Лилиан Гиш, опасаясь сопротивления со стороны церковных групп.
Fearing Stockholm would pass him on to the US, he sought refuge at Ecuador's embassy in London on June 19, asking the South American country for political asylum. Опасаясь, что Стокгольм передаст его США, 19 июня он укрылся в посольстве Эквадора в Лондоне, попросив у этой южноамериканской страны политического убежища.
Fearing for the life of his friend, Tolstoy decided to intervene to prevent the worst: before the duel was held, he himself challenged his friend's opponent and killed him. Но опасаясь за его жизнь, Толстой решил предотвратить худшее своеобразным способом: до того, как дуэль состоялась, он сам вызвал противника своего приятеля на дуэль и убил его.