On your way into work, she asked, fearing the worst. |
На твоём пути на работу? - спросила она, боясь худшего. |
I must be able to perform my duty without fearing for my safety. |
Я должен выполнять свои обязанности, не боясь за собственную безопасность. |
Sarah, fearing for her life, did as she was told. |
Боясь за свою жизнь, Сара сделала то, что ей приказали. |
Most established member states - fearing potential dislocations - have chosen to protect, albeit temporarily, their labor markets. |
Большинство существующих государств-членов - боясь потенциальных дислокаций - решили защитить, хотя и временно, свои трудовые рынки. |
Well, of course, I followed him, fearing the worst. |
Конечно, а я побежал за ним, боясь худшего. |
Tens of thousands more, fearing persecution, escaped to rural areas controlled by the SPLA, where famine was already predicted. |
Кроме того, десятки тысяч человек, боясь преследования, хлынули в сельские районы, контролируемые НОАС, где голод был уже предопределен. |
Victims are often reluctant to disclose what has taken place and to initiate legal processes, fearing rejection by their community. |
Потерпевшие часто не хотят рассказывать о происшедшем и возбуждать юридический процесс, боясь остракизма в своих общинах. |
Alan, fearing the wrath of a very-alive Charlie, telephones her to tell her she was the love of his life. |
Алан, боясь гнева внезапно ожившего Чарли, звонит ей сказать, что она была любовью всей его жизни. |
The island's ruling classes were reluctant to join the Greek revolt, fearing the loss of their security and prosperity. |
Историки отмечают, что правящие классы острова не желали присоединится к освободительной войне Греции, боясь потерять свою безопасность и благополучие. |
It is reported that Mr. Shayler left the United Kingdom on 23 August 1997 for France, fearing prosecution and arrest. |
Утверждается, что 23 августа 1997 года г-н Шейлер, боясь преследования и ареста, выехал из Соединенного Королевства во Францию. |
In this version, Dale suffers from a toothache and refuses to go to a dentist, fearing a tracking device would be implanted in him by his father's cohorts. |
В этой версии Дейл страдает от зубной боли и отказывается пойти к дантисту, боясь, что устройство слежения было внедрено ему в зубы. |
When human, taxpaying citizens can no longer walk on their streets at night without fearing for their lives, then we have to take our streets back. |
И теперь, когда люди, налогоплательщики, больше не могут выйти на улицу ночью, не боясь за свою жизнь, нам придется отвоевать улицы. |
We must travel back far back, not fearing the dark. |
Мы должны отойти назад далеко назад, не боясь темноты |
"I, Richard Lucas, fearing I will not survive this night and that my death will cheat both jury and hangman's noose..." and bring this trial to its end. |
Я, Ричард Лукас, боясь что не доживу до утра и что моя смерть обманет и суд и петлю палача... и приведет это дело к концу. |
Fearing retaliation, the complainant did not openly report the ill-treatment. |
Боясь мести, заявитель не говорил открыто о жестоком обращении с ним. |
Fearing for his life, Will deserts the Night's Watch, going South. |
Боясь за свою жизнь, он дезертирует из Ночного Дозора, отправляясь на юг. |
Fearing a weaker peso, spooked investors demand dollars. |
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов. |
Fearing all-out German invasion no matter what, Poland rejected the German demands. |
Боясь тотального германского нападения, несмотря ни на что, Польша отвергала все немецкие требования. |
Fearing their home is facing another invasion, Senator Amidala and Representative Binks race to Naboo to assess the situation. |
Боясь за свой дом перед лицом нового вторжения, сенатор Амидала и представитель Бинкс спешат на Набу, чтобы оценить ситуацию. |
Fearing for their lives, the customers run out, while the perp walks in and helps himself to whatever drugs he wants. |
Боясь за свои жизни, покупатели убегают, пока преступник входит и забирает любые лекарства, которые ему нужны. |
Fearing the unholy power of his dark songs, Dee tried to destroy the book, but failed. |
Боясь нечистой силы собственной книги, Джон Ди попытался уничтожить её, но и это у него не получилось. |
Fearing arrest, Gen. Ntaganda strengthened the ex-CNDP troop presence in Goma, deploying up to 200 soldiers in the streets surrounding his residence near the Rwandan border. |
Боясь ареста, генерал Нтаганда укрепил присутствие войск бывшего НКЗН в Гоме, развернув около 200 военнослужащих на улицах вокруг своей резиденции близ границы с Руандой. |
Fearing a curse and suspecting the accused, Mr. Mouliné, using all his wiles, convinced her that he'd keep it a secret if she told him the truth. |
Боясь проклятия и подозревая обвиняемую, месье Мулине использовал все свои хитрые приемы и уверил её, что оставит всё в секрете, если она раскажет ему правду. |
Fearing the loss of guaranteed schooling for girls and other rights, many women's rights groups, in Afghanistan and elsewhere, oppose negotiating with the Taliban. |
Боясь потерять гарантированное право получения школьного образования для девочек и другие права, многие женские правовые группы, в Афганистане и много где еще, выступают против переговоров с Талибаном. |
Fearing the return of tyrants, they've become tyrants themselves! |
Боясь возвращения тиранов, они сами превратились в тиранов! |