Fearing reprisals, the inhabitants of the Balearics rebelled against the Almoravids and accepted Almohad suzerainty in 1187. |
Опасаясь репрессалий, жители Балеарских островов подняли восстание против альморавидов и приняли альмохадский сюзеренитет в 1187 году. |
Fearing international condemnation Ben Gurion refused. |
Опасаясь международного осуждения, Бен-Гурион отказался. |
Fearing rejection due to his physical impairment, he keeps his distance by being unpleasant to her. |
Опасаясь отказа из-за своих физических недостатков, он держит дистанцию, будучи неприятным для неё. |
Fearing for herself and her son, Lysa returns to the Eyrie and becomes Lady Regent of the Vale. |
Опасаясь за себя и сына, Лиза возвращается в Орлиное Гнездо и становится регентом Долины. |
Fearing for his life, he then decided to move to Lubumbashi, province of Katanga, Democratic Republic of the Congo. |
Опасаясь за свою жизнь, он впоследствии решил перебраться в Лубумбаши, провинция Катанга, Демократическая Республика Конго. |
Fearing the hijackers would be alerted prematurely, the assault team quickly approached the terminal. |
Опасаясь, что угонщики преждевременно поднимут тревогу, штурмовая команда немедленно бросилась в атаку. |
Fearing reprisals against his family he sent them to Europe during his tenure. |
Опасаясь давления через членов семьи, он отправил семью в Европу на время своего правления. |
Fearing unpopularity, the club nominates Rachel (Lea Michele) to represent them in the photograph. |
Опасаясь падения популярности, клуб выбирает Рейчел (Лиа Мишель) в качестве представления хора на фотографии. |
Fearing for her life, she contacted you and became someone else. |
Опасаясь за свою жизнь, она связалась с вами и стала кем-то другим. |
Fearing reprisals by the police, the complainant did not go to hospital for treatment. |
Опасаясь мести со стороны полиции, заявитель не стал обращаться в больницу. |
Fearing arrest for illegal immigration, they fled. |
Опасаясь ареста за незаконную иммиграцию, они попытались скрыться. |
Fearing problems with authorities, printing houses often refuse to print independent newspapers and magazines, or censor them. |
Опасаясь проблем в отношениях с властями, типографии зачастую отказываются печатать независимые газеты и журналы или же подвергают их цензуре. |
Fearing a repetition of previous incidents, large numbers of IDPs in the area fled their camps and settlements. |
Опасаясь повторения имевших место ранее инцидентов, многие вынужденные переселенцы бежали из лагерей и населенных пунктов, расположенных в этом районе. |
Fearing for his safety, he had gone into exile. |
Опасаясь за свою безопасность, он выехал за пределы страны. |
Fearing for his life, he decided to flee India. |
Опасаясь за свою жизнь, он решил бежать из Индии. |
Fearing further detention and torture, he fled the country. |
Опасаясь новых арестов и пыток, он бежал из страны. |
Fearing for the complainant's security, his family decided that he should leave the country. |
Семья автора, опасаясь за его безопасность, решила, что ему следует уехать из страны. |
Fearing for her own safety, she escaped to a neighbouring country with one of her daughters. |
Опасаясь за свою собственную безопасность, она выехала с одной из своих дочерей в соседнюю страну. |
Fearing excessive Argentine control, Brazil favored a balance of power in the region, helping Paraguay and Uruguay retain their sovereignty. |
Опасаясь чрезмерного усиления Аргентины, правительство Рио-де-Жанейро предпочитало поддерживать баланс сил в регионе, помогая Парагваю и Уругваю сохранить независимость. |
Fearing Jenny rather than his son will inherit the company, he arranges a marriage between Jenny and a politician to prevent it. |
Опасаясь, что вместо его сына наследником компании станет Дженни, он решает устроить брак между ней и сыном политика. |
Fearing for the future of his Duchy, in 1294 he decided to put himself under the protection of the Holy See. |
Заключение сильно подорвало здоровье Генриха V. Опасаясь за будущее своего княжества, он в 1294 году решил отдаться под защиту Святого Престола. |
Fearing his competition, his partners quickly paid their debts and Milde returned to Shumen, leaving his brother Sebastian as the Rousse factory's manager. |
Опасаясь конкуренции, партнеры быстро погасили свои долги, и Милде возвращается в Шумен, оставив своего брата Себастьяна в качестве менеджера завода в Руссе. |
Fearing a Russian surprise attack, Sadiq Khan ordered supervision of the young officers and soldiers, besides himself closely following the movements of the enemy. |
Опасаясь внезапного нападения русских, Садых-Хан поручил надзор молодым офицерам и сарбазам, а также и сам пристально следил за всеми передвижениями неприятеля. |
Fearing for his safety, Selim staged a revolt in Thrace but was defeated by Bayezid and forced to flee back to the Crimean Peninsula. |
Опасаясь за свою безопасность, Селим устроил восстание во Фракии, но потерпел поражение от Баязида и был вынужден бежать в Крым. |
Fearing a humanitarian disaster in the city, UNPROFOR and UNHCR activated a plan to bring humanitarian assistance into Sarajevo without the consent of the Serbs. |
Опасаясь гуманитарного кризиса в городе, СООНО и УВКБ задействовали план доставки гуманитарной помощи в Сараево без согласия сербов. |