Fearing for his life, the lawyer left the police station. |
Опасаясь за свою жизнь, адвокат покинул полицейский участок. |
Fearing for his life and health, the author wrote a similar affidavit. |
Опасаясь за свою жизнь и здоровье, автор делал подобные заявления. |
Fearing persecution, the complainants decided to leave the country. |
Опасаясь преследования, заявители решили покинуть страну. |
Fearing for the future safety of the Night's Watch, Bowen and several of his followers stab Jon. |
Опасаясь за будущее и безопасность Ночного Дозора Марш и несколько его последователей закалывают Джона. |
Fearing punishment, the frightened bureaucrat becomes even more reclusive, all the more carefully isolating himself off from people. |
Опасаясь наказания, напуганный чиновник становится ещё более нелюдимым, всё старательнее отгораживаясь от людей. |
Fearing an anti-Frankish axis, the Franks sent an army into Bavaria. |
Опасаясь образования антифранкского союза, франки послали армию в Баварию. |
Fearing bloodshed, the leaders of the demonstrators persuaded people to return to their homes. |
Опасаясь кровопролития, лидеры манифестантов уговорили разойтись людей по домам. |
Fearing the ruin of both career and marriage, Sir Robert submits to her demands. |
Опасаясь разрушения карьеры и брака, сэр Роберт подчиняется её требованиям. |
Fearing capture, Almazyan began to commit crimes in the most deserted areas of the city. |
Опасаясь поимки, Алмазян начал совершать преступления в наиболее безлюдных районах города. |
Fearing a Separatist trap, they are to meet with a heavily armed Jedi cruiser... |
Опасаясь, что это ловушка сепаратистов их должен встретить тяжеловооружённый крейсер джедаев. |
Fearing for his safety, the boy's parents appealed to the Government for protection. |
Опасаясь за его безопасность, родители мальчика обратились к правительству за защитой. |
Fearing for their lives, the author immediately contacted the Bribery Commission, seeking help. |
Опасаясь за жизнь семьи, автор сразу же позвонила в Комиссию по делам о взяточничестве с просьбой о помощи. |
Fearing arrest, he left Uzbekistan and obtained UNHCR refugee status on 26 November 2009. |
Опасаясь ареста, он уехал из Узбекистана, и 26 ноября 2009 года УВКБ предоставило ему статус беженца. |
Moreover, children lack trust in them, fearing they will not be believed, and that they may endure further stigmatization, harassment, abandonment or reprisals if they make known any incidents of violence. |
К тому же дети не доверяют таким структурам, опасаясь, что им не поверят и что, сообщая о проявлениях насилия, они могут подвергнуться дальнейшей стигматизации, притеснениям или репрессиям и лишиться родительской заботы. |
Fearing for his crown, King Ferdinand joined the Third Coalition against Bonaparte. |
Опасаясь потерять корону король Фердинанд вступил в Третью коалицию против Франции. |
Fearing for his safety, the complainant went to Russia and then to Kazakhstan in October 2008. |
Опасаясь за свою безопасность, заявитель уехал в Россию, а в октябре 2008 года перебрался в Казахстан. |
Fearing for his own safety, he had tried to flee Algeria in 2001, using fake documents. |
Опасаясь за свою собственную безопасность, он попытался бежать из Алжира в 2001 году, используя поддельные документы. |
Fearing for someone's life, I exited the vehicle and engaged the suspect. |
Опасаясь за чью-то жизнь, вступил с подозреваемым в перестрелку. |
Fearing the dreaded omens, I entered. |
Опасаясь страшного предзнаменования, я вошел. |
Fearing the Janjaweed, they were also confined to their temporary homes. |
Опасаясь "джанджавидов", они даже не покидают свои временные жилища. |
Fearing war with the Lannisters and for his daughters' lives, he orders Arya and Sansa to return to Winterfell for their safety. |
Опасаясь войны с Ланнистерами и за жизнь дочерей, он приказывает Арье и Сансе вернуться в Винтерфелл ради их же безопасности. |
Fearing for Pierre's life, Cholly rushes to the park also to warn Christine. |
Опасаясь за жизнь Пьера, Чолли бросается в Парк, чтобы предупредить Кристину. |
Fearing for his life, Špegelj fled to Austria where he remained for several months. |
Опасаясь за свою жизнь, Шпегель бежал в Австрию, где оставался в течение нескольких месяцев. |
Fearing reprisals against the Academy, under insistence of the bishop of Cracow Bernard Maciejowski, the rector deposed Latosz of his post. |
Опасаясь репрессий против Академии, по настоянию епископа Краковского Бернарда Мачейовского, ректор сменил Латоша на его посту. |
Fearing a counter-attack by the royal armies, they turned to the English who sent their troops. |
Опасаясь контратаки королевской армии, они обратились за помощью к Англии, приславшей свои войска. |