Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Запугивания

Примеры в контексте "Fear - Запугивания"

Примеры: Fear - Запугивания
High percentages of staff on precarious contracts in the United Nations work in an environment of fear and intimidation as the obliteration of indefinite appointments had a dramatic and unfavourable result on the workforce of the United Nations. Большое количество сотрудников на контрактах, не обеспечивающих стабильной занятости в Организации Объединенных Наций, работают в условиях страха и запугивания, поскольку отмена бессрочных контрактов оказала весьма сильное и неблагоприятное воздействие на персонал Организации Объединенных Наций.
The number of serious violent crimes that promote inter-ethnic hatred and fear remained low; levels of intimidatory and harassing acts are higher. Число серьезных насильственных преступлений, разжигающих межэтническую ненависть и порождающих страх, по-прежнему было невелико; акты запугивания и беспокоящие действия имели место чаще.
However, even during the weeks marked with fear and intimidation, 25,000 people gathered in Durban's King's Park for a prayer meeting on 17 April. Однако, даже в те недели, которые отличались атмосферой страха и запугивания, 25000 человек собрались 17 апреля на молитву в Кингз-парке Дурбана.
When an environment of fear and intimidation exists it often cripples the criminal justice system, resulting in lack of investigation and prosecution of crimes. Обстановка страха и запугивания нередко делает систему уголовной юстиции ущербной, приводя к тому, что преступления не расследуются, а преступники не преследуются.
Generally speaking, it may be said that those individuals and entities are continuing their work in the normal way, despite the fact that there is still a latent fear that surfaces whenever there is another scare. В целом можно констатировать, что эти лица и учреждения действуют в относительно нормальной обстановке, хотя у них и сохраняется скрытый страх, проявляющийся, когда к ним применяются меры запугивания.
In Nigeria, there are many tendencies that can generate such violent actions that are occasioned by illicit individuals and groups acting violently to produce fear among the populace, with the objective of extorting some advantages that could produce economic, political, religious or social benefits. В Нигерии существует масса факторов, которые подталкивают преступников-одиночек и преступные группы к совершению подобных насильственных деяний и побуждают их прибегать к насилию в целях запугивания населения для получения различного рода выгод экономического, политического, религиозного или социального характера.
A similar question arose with regard to the practice of detaining people frequently for short periods, in order to maintain a climate of fear: did the authorities intend to take any steps to stop the recurrence of such situations? Аналогичный вопрос возникает в связи с практикой частых случаев заключения под стражу лиц на непродолжительное время с целью их запугивания: предусматривают ли власти осуществление каких-либо мер для искоренения такой практики?
Whether or not the Loya Jirga is held in a climate free from fear or intimidation will depend on whether or not Afghanistan's nascent institutions are able to impose themselves now against the threats of disorder. Будет Лоя Джирга проходить в обстановке, свободной от страха и запугивания или нет, будет зависеть от способности новых афганских институтов противостоять существующим угрозам и беспорядку.
The resolution called for an inclusive Syrian-led political process, conducted in an environment free from violence, fear, intimidation and extremism and aimed at effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the Syrian people, without prejudging the outcome. В резолюции содержался призыв к началу ведомого сирийцами при участии всех сторон политического процесса, который развивался бы в условиях, свободных от насилия, страха, запугивания и экстремизма, и был бы направлен на эффективное удовлетворение законных устремлений и чаяний сирийского народа, не предопределяя конечного результата.
Rwanda's press has a crucial role to play in Rwanda's transition, but first it needs to be able to operate in a climate free from fear and intimidation. Печати Руанды принадлежит важная роль в переходный период, однако для ее свободы нужна обстановка, в которой нет места для страха и запугивания.
Being fully aware they are hurling family members into a turmoil of uncertainty, fear and anguish regarding the fate of their loved one(s), public officials are said to maliciously lie to the family, with a view to punishing or intimidating them and others. Государственные чиновники, полностью осознавая этот факт, ввергают членов семьи в пучину неопределенности, страха и горя в отношении судьбы их любимых и злоумышленно врут семье в целях наказания или запугивания их и других11.
In fact under the garb of countering terrorism, there has been an upsurge in the Indian oppression and atrocities in Indian Occupied Jammu and Kashmir, where an atmosphere of intimidation, coercion and fear continues to remain all-pervasive. Наоборот, под прикрытием борьбы с терроризмом ужесточились притеснения и зверства со стороны Индии в оккупированном Индией Джамму и Кашмире, где царит атмосфера запугивания, принуждения и страха.
AKA the "Road Warriors." We're still ahead of Santana and Karofsky by half a point so our campaign strategy is to close the gap using a combination of intimidation and fear. зовите нас Воины дорог Мы все еще впереди Сантаны с Карофски на полбалла, так что наша стратегия выборной кампании состоит в том, чтобы сократить отставание путём запугивания и страха.
With regard to opposition parliamentarians, criminal defamation complaints have been linked to threats to lift their immunity as a further means of intimidation, to deprive them of the necessary legal protection that they need to engage in legislative debate without fear. Что касается членов парламента от оппозиции, то уголовные иски о диффамации сопровождались угрозами лишить их иммунитета в качестве дополнительного средства запугивания, тем самым оставив их без правовой защиты, необходимой для их безбоязненного участия в парламентских прениях.