| This can cause fever, fatigue, weakness, night sweats and difficulty in breathing. | Эта реакция может вызвать лихорадку, усталость, слабость, ночные потовыделения и затруднение дыхания. |
| Soon after manager Mick McCarthy dropped him to the bench, citing mental fatigue as the reason. | Вскоре после этого менеджер Хеннеси Мик Маккарти отправил его на скамью запасных, ссылаясь на психологическую усталость. |
| When chewed, coca acts as a mild stimulant and suppresses hunger, thirst, pain, and fatigue. | При жевании лист коки действует как стимулятор, подавляя голод, жажду, усталость. |
| Despite A Nightmare on Elm Street's success, fatigue hit the slasher genre and its popularity had declined substantially. | Несмотря на успех «Кошмара на улице Вязов», усталость ударила по жанру, и его популярность значительно снизилась. |
| On the screen it was needed to show the deadly fatigue of the flushed, panting people. | На экране требовалось показать смертельную усталость разгорячённых, задыхающихся людей. |
| Seeks help for fatigue and depression. | Обратилась с жалобами на усталость и депрессию. |
| Anxiety, fear, illness, and fatigue will cause a child to increase attachment behaviours. | Беспокойство, страх, болезнь и усталость заставят ребёнка усилить поведение привязанности. |
| Driver fatigue is a major cause of car accidents. | Усталость водителя - главная причина автомобильных аварий. |
| Project team fatigue had been consistently one of the highest-rated risks reported to the steering committee in the preceding six months. | Усталость сотрудников группы по проекту неизменно оказывалась в числе наиболее высоких рисков, о которых сообщалось руководящему комитету в предыдущие шесть месяцев. |
| I been experiencing fatigue, and - and weakness. | Я постоянно испытываю усталость, и еще слабость. |
| A successful Tantric session lasts seven, eight hours and can cause extreme, sometimes painful, muscle fatigue. | Удачная тантрическая сессия длится семь-восемь часов и может вызывать очень сильную, иногда болезненную мышечную усталость. |
| It can potentially cause fatigue if experienced over extended periods. | Оно может вызывать усталость, если влияет на человека продолжительное время. |
| Muscle fatigue can also play a role in the occurrence of stress fractures. | Мышечная усталость также играет важную роль в возникновении стрессовых переломов. |
| As the rigors of the transition continued, fatigue set it. | Из-за трудностей переходного периода нарастает усталость. |
| Once home, I called a local masseur to relieve my fatigue. | И вот уже дома я вызвала местного массажиста, чтобы снять усталость. |
| It contains a lot of vitamin A and recovers fatigue and physical strength as effect. | Она содержит много витамина А и восстанавливает усталость и физическую сила. |
| But now, you know, the fatigue. | Да, спасибо, Сондерс. Но, знаете ли, усталость. |
| There's fatigue night sweats, and chills skin irritation... wound infections extreme fluid buildup. | Здесь усталость... ночная потливость, озноб... раздражение кожи... инфицированные раны... избыточное скопление жидкости. |
| The arteries harden, vascular occlusion, thrombosis, fatigue. | Артерии твердеют, закупорка сосудов, тромбоз, усталость. |
| There's metal fatigue in all the load-bearing members. | Там усталость металла во всех имеющих нагрузку частях. |
| As fatigue and pessimism crept in, the Committee kept the course. | Несмотря на все большую усталость и пессимизм, Комитет следовал своим курсом. |
| Participants warned of "donor fatigue", and emphasized that ODA remained vital to the promotion of development. | Участники привлекли внимание к такому явлению, как "усталость доноров", и подчеркнули, что ОПР по-прежнему играет жизненно важную роль в стимулировании развития. |
| I had chronic fatigue for two years. | У меня была хроническая усталость два года. |
| Above all, the general fatigue should not allow the banality of evil to prevail. | Прежде всего, нельзя допустить, чтобы общая усталость позволила восторжествовать банальности зла. |
| He drank the wine... confused alcohol with fatigue. | Он пил вино... почувствовал усталость. |